Тест "Чего я не знаю в английском?"
2016-05-20 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тест из 20 заданий поможет понять, каковы ваши познания в современном английском языке.
В Европе пять человек стали жертвами наводнений
2016-06-02 09:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере пять человек погибли в Германии и Франции из-за наводнений, охвативших регион. Затоплены многие города, людей эвакуируют на вертолетах.
Уралвагонзавод отправил три тысячи сотрудников в вынужденный отпуск
2016-06-02 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудников вагоносборочного и металлургического производств Уралвагонзавода в Нижнем Тагиле, а также связанных с ними служб отправили в вынужденный отпуск, сообщили в пресс-службе предприятия. По данным СМИ, в отпуск уйдут три тысячи человек.
Лидеров Исламской партии Таджикистана осудили пожизненно
2016-06-02 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Душанбе приговорил к пожизненному заключению Саидумара Хусайни и Махмадали Хаита - заместителей лидера Исламской партии страны, еще 14 членов высшего политического совета религиозного объединения получили от 15 до 28 лет тюрьмы.
Резня в индийском Гуджарате: суд признал виновными 24-х участников
2016-06-02 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Индии признал 24 человек виновными в участии в межрелигиозных столкновениях между радикальными индуистами и мусульманами в индийском штате Гуджарат в 2002-м году.
Турция: решение Германии по геноциду армян будет тестом на дружбу
2016-06-02 11:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голосование германских парламентариев по резолюции о признании геноцида армян со стороны Оттоманской империи станут "тестом на дружбу" Берлина и Анкары, заявил премьер-министр Турции Бинали Йылдырым.
Глава избиркома Барвихи отрицает, что комиссия самораспустилась
2016-06-02 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель муниципальной избирательной комиссии подмосковного поселка Барвиха Андрей Ионин заявил, что комиссия не принимала решения о самороспуске.
Германия и страны Скандинавии лидируют в мировом рейтинге гражданств
2016-06-02 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданства Германии и стран Скандинавии являются самыми привлекательными в мире с точки зрения общественных, экономических и политических благ, говорится в опубликованном в четверг рейтинге гражданств мира.
Саудовская Аравия: ОПЕК довольна состоянием рынка нефти
2016-06-02 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ОПЕК (Организация стран-экспортеров нефти) очень довольна положением дел на нефтяном рынке, заявил министр энергетики Саудовской Аравии Халид аль-Фалих на встрече картеля.
Защита: экс-полковника ГРУ Квачкова обвинили в оправдании терроризма
2016-06-02 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие предъявило обвинение в оправдании терроризма полковнику в отставке Владимиру Квачкову, осужденному за подготовку вооруженного переворота, сообщила журналистам его адвокат Оксана Михалкина.
Власти Петербурга согласовали митинг против "моста Кадырова"
2016-06-02 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Петербурга согласовало проведение 6 июня на Марсовом поле митинга против присвоения одному из мостов имени Ахмата Кадырова, сообщил депутат Законодательного собрания города Максим Резник.
Парламент Германии одобрил резолюцию о геноциде армян
2016-06-02 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нижняя палата парламента Германии поддержала резолюцию, признающую события 1915 года в Османской империи геноцидом армянского населения со стороны турок.
Гонки с полицией в Москве: СКР оспорит частичную отмену дела
2016-06-02 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России обжалует решение прокуратуры частично отменить постановление о возбуждении уголовного дела после гонок с полицией в Москве с участием сына замглавы "Лукойла".
Защита Олега Навального подала прошение об УДО
2016-06-02 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Брат оппозиционера Алексея Навального Олег, осужденный на три с половиной года колонии по делу "Ив Роше", подал прошение об условно-досрочном освобождении.
Как судили лидеров Исламской партии Таджикистана
2016-06-02 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В СИЗО государственного комитета национальной безопасности Душанбе в обстановке строжайших мер безопасности завершился один из самых громких судебных процессов в отношении сторонников запрещенной в стране Исламской партии Таджикистана (ПИВТ).
Турция отозвала посла из Германии
2016-06-02 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкий посол срочно отозван из Германии, после того как нижняя палата парламента Германии поддержала резолюцию, признающую события 1915 года в Османской империи геноцидом армянского населения со стороны турок.
Мособлизбирком заявил, что избиркома Барвихи больше не существует
2016-06-02 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены избиркома подмосковной Барвихи в полном составе сложили полномочия, заявил председатель избирательной комиссии Московской области Ирек Вильданов.
Является ли арест мэра Владивостока потерей для города
2016-06-02 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Владивостока Игорь Пушкарев этапирован в Москву. Он подозреваются в злоупотреблении служебным положением и подкупе. Русская служба Би-би-си спросила экспертов, является ли арест Пушкарева потерей для города.
Группа "Ленинград" пообещала не выкидывать слов из песни в Новосибирске
2016-06-02 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа "Ленинград" и ее лидер Сергей Шнуров намерены на концерте в Новосибирске исполнять песни в их оригинальном варианте, несмотря на предупреждение мэра города Анатолия Локтя относительно нецензурной лексики.
Конгресс Бразилии одобрил повышение зарплаты госслужащим
2016-06-02 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Бразилии одобрил законопроект, предуматривающий повышение зарплат некоторым категориям госслужащих. Это может обойтись налогоплательщикам в 15 млрд долларов в течение ближайших четырех лет.
Ученые: кинжал Тутанхамона сделан из внеземного железа
2016-06-02 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кинжал, обнаруженный в гробнице рядом с мумией египетского фараона Тутанхамона, был сделан из железа метеоритного происхождения, выяснили ученые.
Как научиться ничего не откладывать на потом
2016-06-02 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У вас большие планы на этот день: несколько задач, в том числе срочных. Но наступает вечер, и вы вынуждены констатировать, что выполнили далеко не всё. Не правда ли, знакомая ситуация?
Фаллуджа: почему так важен этот иракский город?
2016-06-02 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фаллуджа – древний город примерно в 65 км от Багдада, где в основном живут сунниты, считается оплотом боевиков ИГ. Контроль над Фаллуджей, к которому стремится иракская армия, имеет стратегическое значение.
Хотите, чтобы вас заморозили? А вы готовы к последствиям?
2016-06-02 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если бы криогенные технологии действительно позволяли сохранять тела людей в течение многих лет или даже веков - как бы эти люди чувствовали себя, проснувшись?
Разговор с представителем госдепа США под печеньки
2016-06-02 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гость сайта Русской службы Би-би-си в Фейсбуке - Джошуа Бейкер, официальный представитель госдепартамента США для русскоязычной аудитории. Смотрите прямую трансляцию с 20.30 по Москве
В Британии появится пластиковая купюра с Черчиллем
2016-06-02 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк Англии обнародовал в четверг дизайн новой купюры в пять фунтов. На лицевой стороне банкноты изображен экс-премьер Уинстон Черчилль, на обратной стороне - королева Елизавета II.
Месси заявил в суде, что не контролировал свои финансы
2016-06-02 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футболист "Барселоны" и сборной Аргентины Лионель Месси, представший перед судом в Испании по обвинению в уклонении от налогов, заявил, что никогда не распоряжался своими многомиллионными доходами.
США ввели запрет на торговлю африканской слоновой костью
2016-06-02 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США ввели почти полный запрет на торговлю африканской слоновой костью на внутреннем рынке, сообщила министр внутренних дел страны Салли Джуэлл. Исключение составят лишь некоторые категории товаров.
Лувр закрыт для посетителей из-за опасности наводнения
2016-06-02 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парижский Лувр решено закрыть для посещения 2 и 3 июня, чтобы в случае сильного наводнения у сотрудников музея была возможность переместить особо ценные экспонаты в безопасные хранилища.
Ассошиэйтед пресс: музыкант Принс умер от передозировки лекарством
2016-06-02 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый музыкант Принс скончался от передозировки препаратом, содержащим опий, сообщает агентство Ассошиэйтед пресс со ссылкой на представителей правоохранительных органов.
Слон в Африке погнался за Шварценеггером
2016-06-02 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время поездки в ЮАР Арнольд Шварценеггер привлек к себе внимание слона. Видео любопытного животного американский актер и политик разместил в "Твиттере".
Предъявлены обвинения по делу о драке на Хованском кладбище
2016-06-02 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всем 14 задержанным по делу о массовой драке на Хованском кладбище в Москве предъявлены обвинения по нескольким статьям УК, включая убийство и организацию убийства, сообщает Следственный комитет.
Уникальные находки рассказали о древнем Лондоне
2016-06-02 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Археологи, проводившие раскопки в деловом центре Лондона, нашли восковые таблички, относящиеся к самому раннему периоду римского владычества в нынешней столице Британии. На них можно прочитать о финансовых транзакциях и судебных тяжбах.
У стрелявшего в университете Лос-Анджелеса нашли список жертв
2016-06-02 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Найденный полицией список жертв "калифорнийского стрелка" привел следователей к месту еще одного убийства, где было обнаружено тело женщины.
Дело Перепиличного: полиция и Hermitage Capital поспорили об уликах
2016-06-02 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция графства Суррей, где умер россиянин Александр Перепиличный, получила от российского бюро Интерпола документы о возможной причастности бизнесмена к организованной преступности, но отнеслась к ним с недоверием.
Затопленная Европа: улицы под водой и вертолеты
2016-06-02 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Европу обрушились сильные ливни, вызвавшие наводнения. Стихийное бедствие привело к гибели десяти человек, в основном - на юге Германии.
ОБСЕ: виновных в утечке личных данных журналистов нужно наказать
2016-06-02 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ОБСЕ приветствовала начало расследования по факту утечки в интернет персональных данных журналистов, работающих на востоке Украины, и призвала как можно скорее найти виновных.
Наводнение: 10 погибших в Германии, во Франции закрыт Лувр
2016-06-02 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Франсуа Олланд заявил, что в ближайшее время в наиболее пострадавших от проливного дождя районах будет объявлено чрезвычайное положение. Проливные дожди в центральной Европе – от Франции до Украины - продолжатся и на выходных.
ТВ-новости: Германия признала геноцид армян
2016-06-02 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Крушение Ту-144 в 1973 году: как это было
2016-06-02 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
3 июня 1973 года на авиасалоне в Париже разбился советский самолет Ту-144. Программа Всемирной службы Би-би-си "Witness" ("Свидетель") попросила вспомнить об этом событии британского пилота Джона Фарли.
Глава СКР Бастрыкин стал членом Союза писателей
2016-06-02 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Следственного комитета России Александр Бастрыкин стал членом Союза писателей России. В своей новой ипостаси глава СКР намерен заниматься популяризацией профессии следователя и бороться со сквернословием.
Суд арестовал на два месяца мэра Владивостока Игоря Пушкарева
2016-06-02 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы санкционировал арест до 31 июля мэра Владивостока Игоря Пушкарева, обвиняемого в злоупотреблении полномочиями и коммерческом подкупе.
Видео: петербурженке, критиковавшей власти в соцсетях, сожгли машину
2016-06-02 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Северной столице орудуют "хунвейбины": нападают на людей, активных в соцсетях, но не настолько публичных, чтобы этими случаями заинтересовалась широкая общественность.
Уралвагонзавод: принуждение к отдыху на фоне кризиса
2016-06-02 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудников нескольких производств Уралвагонзавода в Нижнем Тагиле отправили в вынужденный отпуск. Виной тому кризис на транспорте, вызванный общим тяжелым экономическим состоянием страны. Однако социальных потрясений в городе не ждут.
В Пакистане арестованы двое подозреваемых в убийстве учительницы
2016-06-02 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Пакистана сообщила об аресте двух подозреваемых в убийстве 19-летней школьной учительницы, которая отказалась выходить замуж за сына владельца учебного заведения.
Оппозиция отвергла предложение мэрии провести марш 13 июня на окраине Москвы
2016-06-02 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы марша оппозиции отказались от проведения шествия 13 июня на окраине Москвы и требуют разрешения на акцию в центре столицы. Ранее московская мэрия предложила перенести оппозиционный марш из центра города в Марьино.
ОПЕК не договорился об ограничении добычи нефти
2016-06-02 23:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цена на нефть поднялась на 0,6%, несмотря на то, что на встрече стран-членов ОПЕК в Вене вновь не было достигнуто договоренности об ограничении ее добычи.
На американском авиашоу с участием Обамы разбился самолет
2016-06-03 00:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет американской пилотажной группы Thunderbirds разбился во время авиашоу в Колорадо, которое посетил президент США Барак Обама.
ООН готова доставлять сирийцам гуманитарную помощь вертолетами
2016-06-03 01:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН заявила, что готова использовать вертолеты для доставки гуманитарной помощи в сирийские города, интенсивные бои в которых не позволяют сделать это другим способом.
ЕС и Турция - партнеры или противники?
2016-06-03 02:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Германии поддержал резолюцию, признающую события 1915 года в Османской империи геноцидом армянского населения со стороны турок. Что последует за резолюцией Бундестага?
Facebook использует искусственный интеллект для анализа текстов
2016-06-03 02:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Facebook разработала искусственный интеллект, который понимает, о чем пишут пользователи социальной сети, и анализирует их тексты, даже если они используют жаргон.
В США разбился самолет пилотажной группы Blue Angels
2016-06-03 02:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Теннесси разбился палубный истребитель-бомбардировщик F/A-18 пилотажной группы Blue Angels, пилот погиб.
Спикер палаты представителей США призвал голосовать за Трампа
2016-06-03 03:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спикер палаты представителей США Пол Райан все же согласился поддержать Дональда Трампа, оставшегося фактически единственным претендентом на выдвижение президента США от Республиканской партии.
Россия отказывается поставлять Ирану танки и истребители
2016-06-03 04:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не будет поставлять в Иран наступательное оружие, несмотря на то что Тегеран проявляет интерес к танкам и истребителям российского производства, заявил гендиректор корпорации "Ростех" Сергей Чемезов.
Зачем Латвии понадобилось членство в ОЭСР?
2016-06-03 05:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвия подписала договор о вступлении в Организацию экономического сотрудничества и развития (OECD). При этом даже в национальном парламенте не все понимают, зачем стране понадобилось сделать этот шаг.
Пропавший на прошлой неделе японский мальчик нашелся
2016-06-03 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японские спасатели сообщили, что нашли семилетнего мальчика, потерявшегося в лесу на острове Хоккайдо на прошлой неделе.