Стоимость барреля Brent превысила $50
2016-06-06 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоимость августовских фьючерсов на нефть марки Brent в ходе торгов на Интерконтинентальной бирже в понедельник превысила 50 долларов за баррель.
Пресса Британии: Стрелков-Гиркин прочит крах путинской системы
2016-06-06 08:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Путин и его окружение недавно предприняли шаги, которые, как я считаю, почти несомненно приведут к краху системы", - сказал бывший "министр обороны" самопровозглашенной ДНР Игорь Стрелков-Гиркин в интервью газете Guardian.
Столкновение поездов в Бельгии: трое погибших
2016-06-06 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бельгии три человека погибли и девять пострадали в результате столкновения пассажирского и товарного поездов. Поезда шли по одним и тем же путям, пассажирский поезд въехал в заднюю часть товарного.
Кассы московского метро начнут принимать банковские карты
2016-06-06 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все кассы московского метрополитена оснастят терминалами для приема банковских карт, чтобы дать пассажирам возможность безналичной оплаты проезда.
Титул "Мисс США" впервые получила военнослужащая
2016-06-06 08:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые титул "Мисс США" получила военнослужащая американской армии. Победительницей 65-го ежегодного конкурса красоты стала 26-летняя темнокожая военнослужащая из Вашингтона Дешона Барбер.
"ВКонтакте" отрицает взлом своей базы данных
2016-06-06 09:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сеть "ВКонтакте" заявила, что взлома ее базы с данными пользователей, о котором ранее сообщили СМИ, не было. По данным пресс-службы сети, речь идет о старой базе логинов и паролей, "которую мошенники собирали в период с 2011 по 2012 годы".
На Австралию обрушился мощный шторм, есть погибшие
2016-06-06 10:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере три человека стали жертвами мощного шторма, обрушившегося на восточное побережье Австралии.
Хадиджа Исмаилова: мой арест дорого обойдется властям Азербайджана
2016-06-06 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Азербайджанская журналистка и правозащитница Хадиджа Исмаилова, выйдя на свободу, сказала в интервью Би-би-си, что будет добиваться того, чтобы власти Азербайджана понесли ответственность за ее арест.
Опрос: большинство россиян одобряют обмен Савченко
2016-06-06 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство россиян, которым известно о помиловании украинской военнослужащей Надежды Савченко, осужденной в России за соучастие в убийстве, относятся к ее обмену на двух россиян положительно, свидетельствуют данные опроса "Левада-центра".
В казахстанском Актобе убили еще пятерых нападавших
2016-06-06 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе спецоперации в казахстанском городе Актобе убиты еще пятеро нападавших, сообщает пресс-служба МВД Казахстана.
Русская криминальная драма в Нью-Йорке: Найфельд, Потик и другие
2016-06-06 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дело арестованного в январе бруклинского гангстера Бориса Найфельда обрастает новыми подробностями. Вскоре после ареста стало известно имя бизнесмена, якобы заказвшего Найфельду убить своего зятя.
Американским военным в Японии запретили алкоголь после ДТП
2016-06-06 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство военно-морских сил США запретило своим служащим в Японии употреблять алкоголь и покидать военные базы без прямой необходимости после ареста одного из военных за вождение в нетрезвом виде.
"Газпром" инвестирует 100 млрд рублей в киргизские газопроводы
2016-06-06 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром" планирует инвестировать 100 млрд рублей в газотранспортную систему Киргизии, сообщил премьер-министр Дмитрий Медведев. Россия также начнет беспошлинные поставки нефти в страну.
В Иордании напали на лагерь беженцев, есть жертвы
2016-06-06 12:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере пять человек погибли в результате вооруженного нападения на лагерь беженцев на окраине иорданской столицы Аммана.
Число погибших в перестрелках в Актобе выросло до 17 человек
2016-06-06 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В перестрелках в казахстанском Актобе погибли 17 человек, сообщают в МВД страны. Среди них 11 предполагаемых преступников и трое военных. Ответственность за нападение взяла на себя неизвестная группировка "Армия освобождения Казахстана".
Вперед в будущее: парящая доска в Париже
2016-06-06 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитая парящая доска из фильма "Назад в будущее" не могла двигаться над водой. Канадский изобретатель Александру Дуру смог создать ховерборд с пропеллерами, который летает и над водной поверхностью.
СБУ заявила о предотвращении 15 терактов на Евро-2016 во Франции
2016-06-06 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба безопасности Украины предотвратила 15 терактов, которые планировались на “Евро-2016” во Франции, заявил глава СБУ Василий Грицак. По его словам, в подготовке терактов есть "российский след".
Прокуратура потребовала для Павленского штраф
2016-06-06 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура потребовала приговорить художника-акциониста Петра Павленского, подпалившего дверь здания ФСБ на Лубянке в ноябре прошлого года, к штрафу в два миллиона рублей, однако сразу же согласилась снизить эту сумму.
Британский педофил в Малайзии получил пожизненный срок
2016-06-06 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британец Ричард Хакли, признаннный виновным в 71 эпизоде сексуального насилия в отношении детей в Малайзии, приговорен к пожизненному заключению.
Шесть российских штангистов дисквалифицированы из-за допинга
2016-06-06 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федерация тяжелой атлетики России на основании решений Дисциплинарного антидопингового комитета приняла решение о дисквалификации шестерых спортсменов, сообщается на сайте российского антидопингового агентства.
СБУ задержало француза по подозрению в терроризме
2016-06-06 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава СБУ сообщил, что на границе с Польшей был задержан гражданин Франции, пытавшийся вывезти партию оружия и взрывчатки. Как утверждают украинские спецслужбы, он намеревался организовать теракты во время чемпионата Европы по футболу.
ООН: 20 тыс человек бежали из сирийского Манбиджа из-за боев
2016-06-06 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 20 тысяч жителей города Манбидж покинули свои дома из-за продолжающихся в этом районе боев между повстанцами, действующими при поддержке США, и экстремистской группировкой "Исламское государство" (запрещена в России и ряде других стран).
Как генная инженерия может изменить будущее
2016-06-06 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
CRISPR - запомните эту аббревиатуру. Так называется биологическая система для изменения ДНК. Технология эта, известная также как генная инженерия, может изменить будущее всей планеты.
Пост по 18 часов в день: мусульмане начинают Рамадан
2016-06-06 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для верующих мусульман в Европе это будет самый протяженный пост за последние 33 года. Мэр Лондона Садик Хан заявил, что будет использовать Рамадан для того, чтобы развеять мифы и предрассудки об исламе.
На месте катастрофы MH17 обнаружили крупный фрагмент ракеты "Бук"
2016-06-06 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совместная следственная группа по делу о крушении рейса MH17 опубликовала отчет, в котором сообщается, что следователи обнаружили на месте катастрофы сопло ракеты "Бук".
Загадки ушной серы: зачем она нам?
2016-06-06 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сера, которая выделяется у нас в ушах, - странная штука. Зачем она, из чего состоит? И правда ли, что она нужна для того, чтобы убивать паразитов?
Активисты: авиаудары российских сил в Сирии унесли жизни 17 человек
2016-06-06 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 17 человек погибли в результате обстрела российскими и сирийскими военными рынка в провинции Дэйр-эз-Зор, сообщает базирующийся в Лондоне Сирийский центр мониторинга за соблюдением прав человека.
Глава Uber хочет научить москвичей ездить, как в Сан-Франциско
2016-06-06 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если сделать популярным сервис поиска совместных поездок на такси с попутчиками, проблема московских пробок заметно утратит свою остроту, считает глава компании Uber Трэвис Каланик.
Адвокат: прокурор требует 19 лет для обвиняемого в госизмене Петрина
2016-06-06 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура просит приговорить к 19 годам лишения свободы в колонии строгого режима бывшего сотрудника отдела внешнецерковных связей Московского патриархата Евгения Петрина, обвиняемого в госизмене, сообщил адвокат подсудимого.
Букмекеры ставят на то, что Британия останется в ЕС
2016-06-06 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущие букмекерские конторы Британии оценивают вероятность победы сторонников ЕС почти также высоко, как шансы на победу сборной Германии над Украиной на чемпионате Европы по футболу.
Минспорта о роли ФСБ: за РУСАДА мы не можем говорить
2016-06-06 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Советник министра спорта России по вопросам антидопинга Наталья Желанова не ответила на вопрос о причастности сотрудников ФСБ к сокрытию фактов употребления допинга российскими спортсменами.
Как "Фейсбук" незаметно влияет на наши решения
2016-06-06 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как это ни парадоксально с точки зрения людей, привыкших жаловаться на то, что машины управляют людьми, проблема в ситуации с живыми редакторами заключается именно в отсутствии прозрачного алгоритма.
Человеческие органы выращивают внутри свиньи
2016-06-06 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые из Калифорнийского университета в Дейвисе пытаются вырастить человеческие органы внутри свиньи.
Умер соперник Карпова в борьбе за шахматную корону Виктор Корчной
2016-06-06 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый гроссмейстер Виктор Корчной скончался в Швейцарии в возрасте 85 лет. После политэмиграции из СССР он дважды претендовал на мировую шахматную корону, его матчи с Анатолием Карповым освещались в советской прессе как противостояние двух систем.
Члена ПАРНАСа Пивоварова просят приговорить к трем годам условно
2016-06-06 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокурор просит осудить сопредседателя петербургского отделения ПАРНАС Андрея Пивоварова, обвиняемого в неправомерном доступе к базе данных МВД, на три года условно, а также назначить ему штраф в 2 млн 250 тысяч рублей.
Александр Пушкин, не так понятый и плохо переведенный
2016-06-06 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поэта, сыгравшего основополагающую роль в становлении русского литературного языка, на другие языки переводили мало и зачастую неудачно.
"Король Артур" агитирует за выход Британии из ЕС
2016-06-06 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
32 года назад профсоюзный лидер британских шахтёров Артур Скаргилл был влиятелен и знаменит. Пресса называла его "королём Артуром" и большим другом СССР. Теперь Скаргилл агитирует за выход из ЕС и ужасается состоянию дел в России.
СБУ: мы предотвратили теракты на Евро-2016
2016-06-06 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Париже, где уровень готовности спецслужб доведен до самого высокого, с большим вниманием отреагировали на сообщение СБУ о задержании злоумышленника, который, предположительно, готовил серию нападений во время чемпионата Европы по футболу.
Россия отказалась выдать Януковича Украине
2016-06-06 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура России отказалась арестовать и выдать Киеву экс-президента Виктора Януковича, сообщил представитель российского надзорного ведомства Александр Куренной.
Блог Кречетникова: как человеку не стать обезьяной
2016-06-06 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Признаться честно, я не очень высокого мнения о людском здравомыслии. Особенно легко творить глупости коллективно. Это не я, это воля народа, а народ не может быть неправ!
Хадиджа Исмайлова: власти просчитались, арестовав меня
2016-06-06 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Азербайджанская журналистка и правозащитница Хадиджа Исмаилова заявила, что власти в Баку совершили ошибку, посадив её, и дорого заплатят за это.
Дело Павленского: защита нашла еще пять ошибок следствия
2016-06-06 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура попросила суд в качестве наказания художнику Петру Павленскому за акцию "Угроза" назначить штраф в два миллиона рублей. Сторона защиты требует оправдать Павленского и на стадии прений указала на целый ряд нарушений в этом деле.
Новая работа Бэнкси: горящая шина на школьной стене
2016-06-06 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский уличный художник Бэнкси, личность которого до сих пор остается загадкой, украсил своим рисунком стену одной из начальных школ в Бристоле, которая не так давно назвала именем Бэнкси одно из своих зданий.
ТВ-новости: СБУ - о предотвращении терактов на Евро-2016
2016-06-06 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
МАГАТЭ: Северная Корея, похоже, снова производит плутоний
2016-06-06 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная Корея, по-видимому, вновь запустила завод по производству плутония из отработанного ядерного топлива, заявляет Международное агентство по ядерной энергии.
Китайцы купили контрольный пакет миланского "Интера"
2016-06-06 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупная китайская торговая сеть Suning Commerce Group объявила о покупке свыше 68% акций 18-кратного чемпиона Италии миланского футбольного клуба "Интер". Сумма сделки составляет около 270 миллионов евро.
Российская прокуратура проверит деятельность НОД на экстремизм
2016-06-06 22:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура России дала указание надзорным ведомствам четырех российских субъектов проверить деятельность ультраконсервативного "Национально-освободительного движения" (НОД) на экстремизм.
В списке Forbes самых влиятельных женщин доминируют американки
2016-06-06 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ежегодный рейтинг самых влиятельных женщин мира по версии журнала Forbes в шестой раз подряд возглавила канцлер Германии Ангела Меркель. Единственная в списке - глава Центробанка Эльвира Набиуллина.
Как "Армата" повлияла на танковое перевооружение в мире
2016-06-06 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие страны в последние месяцы объявили о подготовке программ модернизации танкового парка. Как полагают эксперты, войны последних лет и появление танка "Армата" вернули интерес к танкостроению.
Петербуржцы вышли на митинг против моста Кадырова
2016-06-07 00:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Митинг на Марсовом поле против присвоения одному из мостов Петербурга имени Ахмата Кадырова, по данным организаторов, собрал тысячу человек.
США: мусорщик-убийца приговорен к смертной казни
2016-06-07 03:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
63-летний бывший мусорщик из Лос-Анджелеса Лонни Дэвид Франклин-младший, признанный судом виновным в десяти убийствах, приговорен к смертной казни.
Инцидент с гориллой в зоопарке США: матери ребенка не предъявят обвинений
2016-06-07 04:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США матери трехлетнего малыша, упавшего в вольер с гориллой в зоопарке города Цинциннати, штат Огайо, не будет предъявлено никаких обвинений, заявили представители прокуратуры.
AP: Хиллари Клинтон обеспечила себе номинацию на пост президента
2016-06-07 04:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хиллари Клинтон, по подсчетам агентства Ассошиэйтед пресс, заручилась поддержкой достаточного количества делегатов, чтобы получить номинацию на пост президента от Демократической партии США.
Как Россия намерена защищать соотечественников за рубежом?
2016-06-07 05:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Совета Федерации России Валентина Матвиенко заявила в выходные, что Россия не собирается спокойно взирать на то, как русскоязычное население в бывших советских республиках "становится объектом притеснений и гонений".
Особняк "Плейбоя" нашел покупателя
2016-06-07 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый особняк журнала "Плейбой", выставленный на торги за 200 млн долларов, нашел покупателя. Им стал инвестор, живущий в соседнем доме.
СМИ России: Запад провоцирует Россию
2016-06-07 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В обзоре российской прессы за 7 июня - крупнейшие учения НАТО в Прибалтике, получит ли Еврокомиссия право проверять контракты "Газпрома" и освободят ли новостных агрегаторов от ответственности за достоверность распространяемой информации.