Сирийская армия готовит новое наступление при поддержке России
Сирийская армия готовит новое наступление при поддержке России 2016-04-29 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сирийская армия при поддержке российской боевой авиации готовит наступление в направлении Дейр эз-Зора и Ракки, заявил постоянный представитель России при отделении ООН в Женеве Алексей Бородавкин. Сотни человек вышли на акцию протеста против Трампа в Калифорнии 2016-04-29 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Несколько сотен человек собрались на акцию протеста против претендента на выдвижение кандидатом в президенты США от Республиканской партии Дональда Трампа во время его визита в город Коста-Меса в штате Калифорния. Кампания Трампа: что, если бы он был женщиной? 2016-04-29 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Дональд Трамп успел прославиться неоднократными оскорбительными выпадами. Например, он не раз позволял себе грубости в адрес женщин. Мы задались вопросом: а насколько успешной была бы его предвыборная кампания, будь он сам женщиной? Таможенный союз: нормальный сыр со стронцием? 2016-04-29 11:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> После аварии на Чернобыльской АЭС территории Белоруссии, Украины и России загрязнены радионуклидами цезия-137 и стронция-90. При этом нормы содержания радионуклидов в продуктах в Белоруссии значительно ниже, чем подразумевает регламент Таможенного союза. Тесные клетки и неизбежная смерть: соболиные фермы Сибири 2016-04-29 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Натуральный мех вновь в моде, и один из самых дорогих материалов - мех русского соболя. Корреспондент Би-би-си Реджи Йейтс побывал в Сибири, где ему представился редкий случай увидеть, в каких условиях содержатся животные. Туроператоры сообщили о срыве поездок в Грецию из-за виз 2016-04-29 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как минимум 20 туристов из России не смогли вылететь в Грецию на майские праздники, так как не получили вовремя визы, сообщил Российский союз туриндустрии. Песков назвал безобразием нападение на конкурсантов "Мемориала" 2016-04-29 12:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков назвал нападение на писательницу Людмилу Улицкую и других участников акции "Человек в истории" у Дома кино в Москве хулиганством и дискредитацией георгиевской ленточки. Виктор Зубков продал все принадлежавшие ему акции "Газпрома" 2016-04-29 12:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Глава совета директоров "Газпрома" Виктор Зубков продал все принадлежавшие ему акции компании, следует из сообщения "Газпрома", опубликованного Центром раскрытия корпоративной информации. Бельгийцам будут выдавать таблетки от радиации 2016-04-29 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правительство Бельгии приняло решение о раздаче всему населению страны таблеток с высоким содержанием йода, которые нужны для защиты от радиации. Всего в Бельгии работает семь ядерных реакторов на двух АЭС. Сюжеты, озвученные компьютером 2016-04-29 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мы испытываем новые языковые технологии: автоматизированный перевод и синтез речи. Сегодня на сайте - осужденный в КНДР за шпионаж американец и протесты во Франции. Глава компании, строившей космодром Восточный, получил 3 года колонии 2016-04-29 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший директор "Тихоокеанской мостостроительной компании" Игорь Нестеренко приговорен к 3 годам и 3 месяцам колонии по делу о хищении более 100 млн рублей (1,5 млн долларов). Вертолет с 14 людьми на борту разбился в Норвегии 2016-04-29 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Вертолет, на борту которого находились не менее 14 человек, потерпел крушение возле города Беген на юго-западном побережье Норвегии. Уличная торговля в Тбилиси: бои без правил 2016-04-29 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Стихийная уличная торговля в грузинской столице вызывает негодование рыночных торговцев и недовольство многих жителей Тбилиси. Суд ЮАР дал ход коррупционному делу 2009 года против президента Зумы 2016-04-29 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Верховный суд ЮАР постановил, что принятое в 2009 году решение о снятии обвинений в коррупции с президента Джейкоба Зумы должно быть пересмотрено. Посла Польши вызвали в МИД России из-за "Ночных волков" 2016-04-29 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Посол Польши в России Катажина Пелчиньская-Наленч вызвана в российский МИД из-за отказа Польши разрешить въезд в страну участникам мотопробега, организованного клубом "Ночные волки". Оперный певец Дмитрий Гнатюк скончался на Украине 2016-04-29 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Знаменитый оперный певец, народный артист СССР Дмитрий Гнатюк скончался в возрасте 91 года, сообщил ректор Национальной музыкальной академии Украины Владимир Рожок. Говорить с лидером Таджикистана могут только высокие арийцы? 2016-04-29 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Красивая арийская внешность, высокий рост и хорошо поставленная речь - так, по мнению таджикских чиновников, должен выглядеть счастливый гражданин страны, который имеет право выступить или обратиться с вопросом к президенту Таджикистана Эмомали Рахмону. Войцех Бальчун: рокер из Польши, который будет спасать "Укрзализныцю" 2016-04-29 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Рок-музыкант и менеджер из Польши Войцех Бальчун возглавил одну из крупнейших госкомпаний Украины. До этого он успешно руководил польским аналогом "Укрзализныци", но неожиданно для многих бросил эту работу и стал рок-музыкантом. Навальный раскритиковал отказ суда принять иск к ВГТРК 2016-04-29 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Оппозиционер Алексей Навальный назвал незаконными основания, по которым московский суд не стал принимать к рассмотрению его иск к ВГТРК и журналистам "России 1" Дмитрию Киселеву и Евгению Попову. Прокуроры проверяют приют для животных "Эко Вешняки" 2016-04-29 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Прокуратура начала проверку московского приюта "Эко Вешняки" по факту жестокого обращения с питомцами, после того как в полицию поступило обращение о массовой гибели животных на его территории. Массовая гибель рыбы во Вьетнаме: будет ли тайна раскрыта? 2016-04-29 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правительство Вьетнама пытается понять причину массовой гибели рыбы и других морских обитателей, произошедшей в стране за последние недели. Пока есть две версии: либо это связано с загрязнением воды, или же дело в смертоносных водорослях. Репортаж с "Восточного": нельзя не взлететь 2016-04-29 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Корреспондент Русской службы Би-би-си стал свидетелем того, как первый запуск ракеты с космодрома "Восточный" стал для президента Путина политическим ЧП. Меркель заявила о том, что Британии выгодно остаться в ЕС 2016-04-29 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Оставаясь в составе Евросоюза Великобритания будет процветающей и экономически успешной страной, заявила канцлер Германии Ангела Меркель. Дзен-Toyota: деревянный автомобиль как семейная реликвия 2016-04-29 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Автомобиль, который с годами становится только лучше и может передаваться по наследству из поколения в поколение. Это деревянная Toyota Setsuna - машина, предназначенная для созерцания и медитации В Алеппо возобновились бои после небольшого затишья 2016-04-29 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В сирийском Алеппо возобновились бои после короткого затишья минувшей ночью. Как сообщают государственные СМИ, восемь человек погибли в результате обстрела повстанцами мечети, которая находится в подконтрольном армии районе Баб аль-Фарадж. Страшное крушение вертолета в Норвегии 2016-04-29 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Вертолет, на борту которого находились по меньшей мере 14 человек, потерпел крушение недалеко от города Берген в Норвегии. Российское население сокращает валютные вклады 2016-04-29 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Активы в иностранной валюте бизнеса и населения в последние полтора года существенно снизились. Население сокращает валютные депозиты, а бизнес все меньше покупает иностранные активы. Виновата девальвация и падение доходов. "Единая Россия" предлагает отправить школьников в лагеря 2016-04-29 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Родители школьников обнаружили в электронных дневниках своих детей рекламу бесплатных летних лагерей под эгидой партии "Единая Россия". Сева Новгородцев: на старом "мерседесе" по древней Европе (ч.20) 2016-04-29 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> От кормчего зависело очень много, особенно в битве. Его способность правильно вести корабль означала победу или поражение, славу или смерть. Эта понятие перекочевало и в наш век. Не случайно в Китае Мао Дзе Дуна метафорически называли "Великим Кормчим". Беженцы в Оберхаузене полгода спустя: как идет интеграция 2016-04-29 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В немецком Оберхаузене, недавно пережившем небывалый приток иммигрантов, по-прежнему гостеприимно относятся к переселенцам, однако культурные противоречия дают о себе знать. Мрачное прошлое и светлое настоящее мужчин, поющих как женщины 2016-04-29 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Современным оперным певцам-контратенорам удается сохранить высокий и чистый голос без жестоких операций. Сейчас они звезды первой величины, а 1950-е годы на них смотрели с предубеждением. Надежда Савченко заполнила документы на экстрадицию 2016-04-29 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Надежда Савченко в документах на экстрадицию не признала свою вину, сообщили ее адвокаты. Но она готова выплатить штраф в 30 тысяч рублей за незаконное пересечение границы. На параде в Москве покажут новые прицелы для автоматов 2016-04-29 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российский завод "Юпитер" пообещал продемонстрировать на параде в честь Дня Победы в Москве новейший российский коллиматорный прицел. Лидер "Алисы" Кинчев госпитализирован с инфарктом 2016-04-29 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Солиста рок-группы "Алиса" Константина Кинчева в доставили в петербургскую больницу с инфарктом. Каково англичанину играть с Земфирой 2016-04-29 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Все участники нового состава группы "Земфира" - британцы. Гитарист Фрейзер Маккол рассказывает о работе с известной российской певицей. Верховный суд США разрешил взлом компьютеров во всем мире 2016-04-29 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Верховный суд США одобрил поправки в законодательство, дающие правоохранительным органам право на доступ к компьютерам в зарубежных странах. Ранее санкцию на такие "обыски" компьютеров давали магистраты в пределах юрисдикции своего суда. Как московский конструктивизм вписался в историю 2016-04-29 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Московский конструктивизм подвергается в последнее время неожиданным атакам: здание АТС на Покровском бульваре, несмотря на усилия градозащитников и неравнодушных горожан, начали сносить, в реестр охраняемых памятников подобные строения включают неохотно. Лейбористы обещают искоренить антисемитизм в своих рядах 2016-04-29 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Заместитель лидера Лейбористской партии Великобритании Том Уотсон пообещал решить проблему антисемитизма внутри партии. Этому заявлению предшествовала серия высказываний деятелей партии, вызвавшая волну обвинений в антисемитизме в их адрес. "Заповедник китча": Евгений Асс - о пасхальной Москве 2016-04-29 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Корреспондент Русской службы Би-би-си Ольга Слободчикова прогулялась по центру Москвы с архитектором Евгением Ассом. На острове Лесбос иссяк поток мигрантов 2016-04-29 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> После заключения договора между Турцией и Евросоюзом поток мигрантов на греческом острове Лесбос стал иссякать. Но как долго сохранится такая ситуация? Секреты черного рынка слоновой кости в Гонконге 2016-04-29 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Каждый года в Африке ради бивней убивают десятки тысяч слонов. Нелегальная торговля слоновьей костью набирает обороты из-за спроса в Азии, особенно в Китае, где по-прежнему есть легальные торговцы. Порошенко сменил губернатора Луганской области 2016-04-29 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент Украины Петр Порошенко уволил Георгия Туку с поста губернатора Луганской области и назначил на эту должность депутата от своей партии Юрия Гарбуза. Россиянок в деле Сан-Бернардино обвиняют не в терроре 2016-04-29 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Две сестры-россиянки, на которых вышли в ходе расследования дела о стрельбе в Сан-Бернардино, обвиняются в ряде нарушений закона, связанных с организацией фиктивного брака и потворством ему. Аккаунты оппозиционеров в Telegram взломаны 2016-04-29 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Причиной взлома, по словам пресс-службы Telegram, стало то, что оператор МТС не отправил СМС с кодами на телефоны оппозиционеров. Перед взломом эта функцию у абонентов была отключена, а затем включена вновь. В МТС отрицают причастность к взлому. ТВ-новости: Европа на замке 2016-04-29 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com. Хакеры, связанные с ИГ, призвали сторонников атаковать жителей Нью-Йорка 2016-04-29 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Группа хакеров, связанная с "Исламским государством", опубликовала в интернете список нескольких тысяч жителей Нью-Йорка и призвала своих сторонников нападать на них. Саратовские студенты озадачены слухами о запрете на контакты с иностранцами 2016-04-29 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Учащиеся Саратовского госуниверситета, которых хотели ограничить в общении с иностранцами, узнали о скандальном письме ректора из соцсетей и не собираются ему подчиняться. В Буэнос-Айресе закрыли все ночные клубы 2016-04-29 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Муниципальный суд постановил закрыть ночные клубы столицы Аргентины Буэнос-Айреса, после того как на одном из музыкальных мероприятий в результате употребления наркотиков скончались несколько человек. Microsoft заводит пользователей Cortana в свой поисковик 2016-04-29 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Компьютерный гигант предпринимает усилия, чтобы отвести своих пользователей от использования услуг Google. Компания МТС заявила, что не отключала функции СМС оппозиционерам 2016-04-29 23:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В компании МТС сообщили, что компания не проводила целенаправленных действий по отключению функций оппозиционерам. В МТС полагают, что причиной взлома Telegram Георгия Албурова и Олега Козловского могла стать вирусная атака. Репортаж с нового космодрома: как запускали "Союз" 2016-04-29 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Первый запуск с нового космодрома Восточный в Амурской области омрачила неудачная первая попытка. Ракету запустили со второй, но Владимир Путин все равно был недоволен. Страх перед Китаем вывел людей в Казахстане на улицы 2016-04-29 23:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Казахстане прошли протесты против поправок к Земельному кодексу, позволяющих иностранцам брать в аренду землю на 25 лет. Жители страны опасаются, что такое право позволит китайцам завладеть их сельхозугодиями на десятилетия вперед. Пентагон не считает авиаудар по больнице в Афганистане военным преступлением 2016-04-30 00:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Удар США, который з октября 2015 года уничтожил госпиталь в северном Афганистане и унес жизни 42 человек не был военным преступлением, заявляют в Пентагоне. Пентагон заявил о перехвате американского самолета российским Су-27 2016-04-30 01:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Действия одного пилота могут привести к эскалации напряженности в отношении двух стран, предупредили в Пентагоне. Хорек остановил Большой адронный коллайдер 2016-04-30 02:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Большой адронный коллайдер, крупнейший в мире ускоритель заряженных частиц, отключен после короткого замыкания, вызванного хорьком. В Калифорнии едва не сорвали выступление Трампа 2016-04-30 05:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сотни протестующих прорвались через заграждения и забросали яйцами полицию неподалеку от отеля в городе Бёрлингем (штат Калифорния), где собирался выступить Дональд Трамп. "Пятый этаж": человечеству грозит смерть от неизвестности? 2016-04-30 07:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ученые из Оксфордского университета главной угрозой для человечества назвали "неизвестные риски". Они способны уничтожить как минимум десять процентов населения Земли. Секрет молодости - в "рыжем гене"? 2016-04-30 08:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ученые утверждают, что достигли прогресса в понимании того, почему некоторые люди выглядят моложе своего возраста. Они обнаружили фрагмент человеческого ДНК - генетический код, влияющий, по всей видимости, на то, на сколько лет выглядит человек. В двух регионах Сирии вступило в силу временное перемирие 2016-04-30 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Временное перемирие или так называемый "режим тишины" вступил в силу на большей части территории Сирии, за исключением города Алеппо, сообщил представитель армии страны. Семь человек погибли в результате обрушения здания в Кении 2016-04-30 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Не менее семи человек погибло под завалами рухнувшего в столице Кении Найроби шестиэтажного здания. По словам спасателей, под обломками могут находится еще несколько десятков человек, но точное число их не известно. Американка, вырезавшая плод из живота беременной, осуждена на 100 лет 2016-04-30 09:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Суд в Колорадо приговорил 36-летнюю американку к 100 годам тюремного заключения за то, что она вырезала из живота беременной женщины восьмимесячного ребенка. Выборы в Иране: сторонники реформ получают еще 20 мест в парламенте 2016-04-30 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Согласно предварительным данным, в ходе второго тура парламентских выборов в Иране еще более 20 мест в парламенте получают реформисты и умеренные консерваторы, поддерживающие президента Хасана Рухани, сообщает государственное телевидение страны. 17 человек погибли в результате взрыва в окрестностях Багдада 2016-04-30 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В результате взрыва, произошедшего недалеко от столицы Ирака Багдада, погибли не менее 17 человек, более 20 получили ранения. Как сообщают власти страны, заминированная машина была взорвана рядом с рынком в предместьях города. Страны НАТО намерены направить к российским границам 4000 военных 2016-04-30 12:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Западные союзники намерены направить в страны Балтии и Польшу четыре тысячи военных для усиления границ этих стран с Россией, сообщает Wall Street Journal со ссылкой американских чиновников. Москва ответила на обвинения США в перехвате самолета-разведчика 2016-04-30 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Официальный представитель минобороны России генерал-майор Игорь Конашенков сообщил, что американский самолет "пытался подкрасться" к российской границе с выключенным транспондером. Протестующие пытаются сорвать съезд правой партии в Штутгарте 2016-04-30 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Германии задержаны несколько сотен демонстрантов, принимавших участие в акции протеста против правой партии "Альтернатива для Германии", проводящей свою конференцию в Штутгарте. Зачем Северная Корея впервые за 40 лет проводит партийный съезд 2016-04-30 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Северной Кореи заявили, что 6 мая, впервые за почти 40 лет, в Пхеньяне состоится съезд Трудовой партии Кореи (ТПК). Майкл Мадден, специалист по Северной Корее, объясняет, чего можно ожидать от этого мероприятия. В Бангладеш неизвестные зарубили местного индуиста 2016-04-30 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Бангладеш неизвестные при помощи мачете убили портного, исповедующего индуизм. Нихил Джардер, которому было за 50 лет, сидел перед своей мастерской в городе Тангаил, когда на него напали двое человек, приехавших на мотоциклах. Активисты: за 9 дней в Алеппо погибли почти 250 мирных жителей 2016-04-30 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> За девять дней продолжающихся боевых действий в сирийском Алеппо погибли почти 250 человек, сообщили в базирующемся в Британии Сирийском центре по мониторингу прав человека. Протестующие прорвались в здание парламента Ирака 2016-04-30 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Шиитские активисты, протестующие против отказа депутатов утвердить новый состав правительства, прорвались в здание парламента. Власти Москвы отменили шесть троллейбусов в центре города 2016-04-30 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Московские власти отменили шесть троллейбусных маршрутов, пролегавших через центр города. Тольятти: долгий, долгий путь к зарплате 2016-04-30 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Невыплаты зарплат становятся массовым явлением в России. На одном из заводов в Тольятти рабочим задолжали десятки миллионов рублей за 11 месяцев просроченных выплат. Обнаружена связь между депрессией и деменцией 2016-04-30 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Депрессия, ухудшающаяся с течением времени, у людей пожилого возраста может быть признаком начала развития деменции, заявляют ученые из Голландии. Губернатор Радаев: школьников нельзя принуждать к акции "Бессмертный полк" 2016-04-30 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Губернатор Саратовской области Валерий Радаев назвал недопустимым принудительную отправку школьников на приуроченную к Дню Победы акцию "Бессмертный полк". Россия и Зимбабве будут сообща бороться с санкциями 2016-04-30 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Россия и Зимбабве договорились сообща бороться с санкциями США и Евросоюза, заявили представители российско-зимбабвийской межправительственной комиссии. Кудрина назначили замглавы экономического совета при Путине 2016-04-30 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший министр финансов Алексей Кудрин назначен заместителем председателя экономического совета при президенте страны Владимире Путине. В Кении сожжено больше 100 тонн слоновой кости 2016-04-30 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент Кении Ухуру Кениата лично поджег огромный костер, сложенный из слоновой кости, чтобы продемонстрировать, как его страна борется за спасение африканских слонов. Конгрессу США предложили увязать снятие санкций с возвращением Крыма 2016-04-30 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Члены Палаты представителей американского Конгресса подготовили законопроект, предполагающий отмену санкций в отношении россиян только в случае, если она вернет Украине аннексированный Крым или договорится с властями Украины. В Германии задержали 400 участников протеста против правых 2016-04-30 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Полиция немецкого города Штутгарт задержала около 400 участников акции протеста против правой партии "Альтернатива для Германии". В Турции освобожден редактор оппозиционного прокурдского канала 2016-05-01 01:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Турции отпущен после 12-часового задержания главный редактор оппозиционного прокурдского телеканала IMC TV Хамза Актан. У берегов Ливии пропали в море 84 мигранта 2016-05-01 02:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Средиземном море недалеко от берега Ливии попала в шторм лодка с мигрантами на борту, сообщает Международная организация по миграции. Пропавшими числятся 84 человека. При обрушении мечети в Сомали погибли не менее 15 человек 2016-05-01 03:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В столице сомали по меньшей мере 15 человек убиты и 40 ранены после того как потолок реставрируемой мечети обрушился на головы прихожан. Более 30 спасенных цирковых львов доставили самолетом в ЮАР 2016-05-01 04:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Более 30 львов, спасенных из цирков в Колумбии и Перу, доставили в южноафриканский заповедник. Следователь по делу Немцова стал заместителем главы СКР 2016-05-01 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Владимир Путин подписал указ о кадровых перестановках в СКР и некоторых ведомствах. Как следует из указа, Игорь Краснов, занимавшийся делом об убийстве Бориса Немцова, стал заместителем главы СКР. Премьер Ирака: ситуация в Багдаде взята под контроль 2016-05-01 05:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премьер-министр Ирака Хайдер Абади заявил, что ситуацию в Багдаде, где накануне бушевали протесты, удалось взять под контроль. В России отмечают православную Пасху, совпавшую с Первомаем 2016-05-01 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Празднование Дня весны и труда совпало в этом году в России с православной Пасхой. По всей стране запланировано более 2,5 тыс. мероприятий, в которых, как ожидается, примут участие несколько миллионов человек. В Венесуэле перевели часы с целью экономии электричества 2016-05-01 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Венесуэле в воскресенье вступает в силу приказ президента Николаса Мадуро перевести часы на полчаса вперед для экономии электричества. В Нью-Йорке умер легендарный антивоенный активист Дэниел Берриган 2016-05-01 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Нью-йорке в возрасте 94 лет скончался антивоенный активист, актер, поэт и католический священник Дэниэл Берриган. Пранкеры Вован и Лексус разыграли омского губернатора 2016-05-01 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Губернатор Омской области Виктор Назаров подтвердил, что стал жертвой телефонного розыгрыша, сообщают российские агентства со ссылкой на пресс-секретаря главы региона Юлию Соколенко. У управления полиции в Газиантепе на юге Турции подорвался автомобиль 2016-05-01 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> У штаб-квартиры полиции в городе Газиантеп на юге Турции прогремел взрыв. По поступающим сообщениям, по меньшей мере один человек погиб и 14 получили ранения. Обама на гала-ужине пошутил по поводу участников президентской гонки 2016-05-01 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На ежегодном ужине ассоциации корреспондентов в Белом доме Барак Обама в последний раз присутствовал в качестве президента США. В прощальной речи он сыпал шутками в адрес Хиллари Клинтон, Дональда Трампа и самого себя. СК объявил о задержаниях в связи с убийством экс-главы полиции Сызрани 2016-05-01 12:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Задержаны подозреваемые в убийстве бывшего начальника полиции Сызрани Андрея Гошта и его семьи, объявил официальный представитель российского Следственного комитета Владимир Маркин. Брюссельский аэропорт Завентем открывает зал вылетов 2016-05-01 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В зале усилены меры безопасности, но пока воспользоваться им смогут пассажиры лишь определенных рейсов. В полную силу аэропорт заработает не раньше середины июня. Герцогиня Кембриджская появится на обложке Vogue 2016-05-01 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Герцогиня Кембриджская Кэтрин сфотографировалась для обложки британского модного журнала Vogue, который в этом году отмечает свое 100-летие. Номер с фотографиями супруги принца Уильяма выйдет в июне. Опубликованы новые фотографии принцессы Шарлотты 2016-05-01 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Опубликованы новые фотографии принцессы Шарлотты, сделанные ее матерью герцогиней Кембриджской. Публикация приурочена к ее дню рождения: 2 мая принцессе исполняется один год. В Ханое прошли протесты из-за кризиса с дохлой рыбой 2016-05-01 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сотни человек приняли участие в демонстрации в Ханое, устроенной в связи с тем, что у побережья в центральной части страны было найдено огромное количество дохлой рыбы. Германия: правые приняли антиисламскую программу 2016-05-01 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правая партия "Альтернатива для Германии", которая добилась успеха на недавних местных выборах в трех германских федеральных землях, приняла на своем съезде в Штутгарте решение о проведении откровенно антиисламской политики. "Формула-1": Гран-при России в Сочи выиграл Нико Росберг 2016-05-01 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Немецкий пилот Нико Росберг, выступающий за команду "Мерседес", одержал победу на четвертом этапе сезона "Формулы-1"- Гран-при России в Сочи. Россия утверждает, что в Алеппо установят режим тишины 2016-05-01 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Начальник российского Центра по примирению враждующих сторон на территории Сирии генерал-лейтенант Сергей Кураленко сообщил, что ведутся переговоры об установлении "режима тишины" в районе города Алеппо. Ничья 1:1 с МЮ пока не дает "Лестер-Сити" стать чемпионом 2016-05-01 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На стадионе "Олд Траффорд" в Манчестере закончился ничейным счетом матч между командами английской Премьер-лиги "Манчестер Юнайтед" и "Лестер-Сити". Первомайский марш в Париже вылился в стычки с полицией 2016-05-01 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Париже во время первомайских демонстраций произошли столкновения между полицией и протестующими. Авария состава к химикатами в Вашингтоне: жертв нет 2016-05-01 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В столице США произошла авария товарного поезда, в результате которой не менее 10 вагонов сошли с рельсов и опрокинулись. Старшая дочь Обамы пойдет учиться в Гарвард 2016-05-01 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Старшая дочь президента США Барака Обамы Малия будет принята студенткой в Гарвардский университет в 2017 году. Она заканчивает школу в этом году, но еще год посвятит общественной работе. Удары по кассам ИГ указывают на новую стратегию США 2016-05-01 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> C армией можно бороться разными способами. Недавний доклад министерства обороны США привлек внимание еще к одному - нанести удар по армейскому кошельку. Группа Radiohead исчезла из интернета 2016-05-02 02:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Следы существования британской группы Radiohead исчезли из интернета. В течение дня с официальных страниц группы в "Фейсбуке" и "Твиттере" и официального сайта radiohead.com исчез весь контент. Ученые говорят о новых губительных последствиях вируса Зика 2016-05-02 02:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бразильские ученые утверждают, что вирус Зика опаснее для человека, чем считалось раньше. Как заявили эксперты в беседе с Би-би-си, вирус связан не только с микроцефалией у новорожденных, но и с другими расстройствами. Первомай и Пасха: никаких противоречий? 2016-05-02 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Празднование Дня весны и труда, когда профсоюзы и политические партии в России традиционно проводят шествия, совпало в этом году с православной Пасхой. Русская служба Би-би-си узнала, что об этом думают участники шествия КПРФ. Глава ЦРУ: устранение аль-Багдади было бы эффективной мерой 2016-05-02 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Глава ЦРУ Джон Бреннан заявил, что устранение лидера группировки "Исламское государство" было бы эффективной мерой на пути к ее уничтожению. Россия и США заявили о возможном прекращении огня в Алеппо 2016-05-02 04:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представитель российских военных заявил в воскресенье, что в Сирии сейчас ведутся активные переговоры об установлении режима тишины в районе города Алеппо. |
В избранное | ||