Меркурий пройдет через солнечный диск
2016-05-09 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители большей части мира в понедельник смогут наблюдать прохождение Меркурия через солнечный диск - редкое астрономическое явление, происходящее примерно 13-14 раз за столетие.
На Филиппинах стартовали президентские выборы
2016-05-09 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Республике Филиппины начались выборы президента, вице-президента, сенаторов и около 18 тысяч местных чиновников. По результатам опросов, среди претендентов на пост главы государства лидирует Родриго Дутерте, ранее занимавший пост мэра города Давао.
Знают ли москвичи союзников СССР во Второй мировой?
2016-05-09 07:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии 9 мая Русская служба Би-би-си решила проверить, насколько хорошо москвичи помнят, какие страны воевали на чьей стороне во Второй мировой войне.
Съемочную группу Би-би-си депортируют из Северной Кореи
2016-05-09 08:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Руперт Уингфилд-Хейз и съемочная группа были задержаны в Пхеньяне и будут депортированы из страны из-за репортажей о КНДР в преддверии съезда Трудовой партии Кореи.
Кэмерон: выход Британии из ЕС угрожает безопасности в Европе
2016-05-09 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предупредил, что если британцы проголосуют за выход страны из Евросоюза, это может поставить под угрозу мир в Европе.
Пресса Британии: есть ли будущее у реформ Кудрина?
2016-05-09 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Financial Times размышляет над тем, что означает возвращение на государственную службу экс-министра финансов Алексея Кудрина и насколько в Кремле действительно готовы к реформам.
Пожар в Свердловской области унес жизни семи человек
2016-05-09 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере семь человек погибли в результате пожара в городе Сухой Лог в Свердловской области, сообщает пресс-служба областного управления МЧС России.
На КПП в Грозном прогремел взрыв: ранены 6 полицейских
2016-05-09 09:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шестеро полицейских получили ранения на КПП в Грозном при попытке двух вооруженных людей проникнуть в город, сообщает пресс-служба МВД России по Чеченской республике.
На Красной площади в Москве проходит парад в честь Дня Победы
2016-05-09 10:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на Красной площади проходит военный парад в честь 71-й годовщины победы в Великой Отечественной войне. По данным минобороны, в параде принимают участие более 10 тысяч военнослужащих.
Как британские летчики воевали на советском Севере
2016-05-09 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время Второй мировой войны четверо британских пилотов были награждены советскими орденами Ленина за операцию "Форс Бенедикт" по защите Мурманска от Люфтваффе. мы попытались выяснить, как это было.
Трое полицейских погибли в результате взрыва в столице Сомали
2016-05-09 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как минимум трое полицейских погибли в результате взрыва возле полицейского участка в столице Сомали Могадишо, сообщают городские власти.
Турнир канатоходцев в Китае
2016-05-09 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ущелье на востоке Китая прошел третий международный турнир канатоходцев. По тросу без балансштока прогулялись 16 смельчаков из разных стран.
Английские легенды: сэр бифштекс и убийство в полночь
2016-05-09 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как известно, слухами земля полнится. А в Англии многие слухи переросли в легенды и до сих пор будоражат воображение британцев. Представляем самые любопытные из древних и современных легенд, которые могли придумать только англичане.
Борис Джонсон: премьер Кэмерон не добился реформ ЕС
2016-05-09 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр Лондон консерватор Борис Джонсон выступил с резкой речью по поводу предстоящего референдума о статусе Британии в Европейском союзе. Он назвал ЕС политическим проектом, который вышел из-под контроля.
Экс-сотрудник РУСАДА: допинг-контролем в Сочи ведала ФСБ
2016-05-09 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В качестве российских специалистов антидопингового агентства на Олипиаде в Сочи выступали сотрудники спецслужб, покрывая таким образом нечистоплотность российских спортсменов, заявил бывший сотрудник РУСАДА Виталий Степанов.
Фото: День Победы в городах России и странах СНГ
2016-05-09 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
71-я годовщина победы в Великой Отечественной войне широко отмечалась как в России, так и в странах СНГ. В большинстве крупных городов прошли военные парады, сотни тысяч человек приняли участие в акции памяти "Бессмертный полк".
Канцлер Австрии подал в отставку после неудачи на выборах
2016-05-09 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Австрии Вернер Файман подал в отставку после того как Социал-демократическая партия, которую он представляет, потерпела сокрушительное поражение в ходе первого тура президентских выборов в апреле.
День победы: парад в Москве
2016-05-09 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В параде в честь 71-й годовщины победы в Великой отечественной войне, который состоялся в Москве, были задействованы более 10 тыс военнослужащих и свыше 100 единиц современного вооружения и техники.
Французского политика обвинили в приставании к женщинам
2016-05-09 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель председателя Национального собрания Франции Дени Бопен подал в отставку после того как сразу несколько женщин обвинили его в сексуальных домогательствах.
В Ираке нашли лабораторию по производству химоружия для ИГ
2016-05-09 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В иракском городе Хит нашли лабораторию с оборудованием и сырьем для производства химического оружия. Город ранее находился под контролем экстремистской группировки "Исламское государство".
Российская акция "Бессмертный полк" прошла в Лондоне
2016-05-09 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На акцию "Бессмертный полк" на Трафальгарскую площадь в Лондоне вышли около 200 человек, сообщает наш корреспондент с места событий. Аналогичные марши прошли в Москве и других городах России.
Женщины в тылу: британская армия, о которой не знал Гитлер
2016-05-09 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королевская добровольческая служба собирает средства для того, чтобы оцифровать тысячи страниц дневниковых записей времен Второй мировой войны
Съемочная группа Би-би-си выслана из КНДР в Китай
2016-05-09 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты Би-би-си благополучно прибыли в Пекин. В пятницу они были задержаны службой безопасности Северной Кореи и после допросов доставлены в аэропорт.
Тропой контрабандистов: боевики ИГ стремятся в Тунис
2016-05-09 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тунисе укрепляют границу с Ливией после целого ряда нападений, совершенных с ливийской стороны боевиками так называемого "Исламского государства".
По всей Франции будут созданы "центры по дерадикализации"
2016-05-09 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Франция собирается бороться с терроризмом с помощью центров помощи радикализированным жителям страны. Власти хотят помешать им вступать в экстремистские группировки.
Россия и США пообещали дать решительный отпор ИГ в Сирии
2016-05-09 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и США в совместном заявлении пообещали повлиять на правительство Сирии и оппозиционные группировки, чтобы сохранить режим перемирия в стране. Обе страны обещали принять решительные действия против ИГ.
Северная Каролина подала в суд на минюст США из-за ЛГБТ
2016-05-09 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Между министерством юстиции США и властями штата Северная Каролина началась настоящая юридическая война из-за закона о трансгендерах. Минюст считает, что власти штата нарушают гражданские права американцев. За это власти штата подали на минюст в суд.
На британских дебатах о выходе из ЕС вспомнили войну
2016-05-09 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дэвид Кэмерон предупредил, что выход Британии из ЕС поставит под угрозу мир и стабильность в Европе. В ответ лидер кампании за выход Борис Джонсон назвал аргументы премьер-министра вымышленными.
База "панамских документов" становится доступной всем
2016-05-09 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Масштаб скандала вокруг "панамских документов" растет – в интернете будет опубликована гигантская база данных, касающаяся более чем 200 тысяч офшорных счетов.
Корреспондент Би-би-си беседует с ветеранами войны
2016-05-09 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Стив Розенберг 9 мая взял на Красной площади интервью у нескольких ветеранов Великой Отечественной войны.
По Лондону впервые прошел "Бессмертный полк"
2016-05-09 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Лондона в понедельник впервые прошла российская акция "Бессмертный полк" - шествие с портретами ветеранов Второй мировой. На шествие собрались несколько сотен человек.
Пополняем коллекцию пиявок, червей и других паразитов
2016-05-09 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Джейн О'Брайен отправилась на болото в американском штате Мэриленд, чтобы поискать там пиявок вместе с куратором коллекции паразитов Смитсоновского национального музея естественной истории.
Решение об импичменте президента Русеф отменено
2016-05-09 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спикер нижней палаты парламенты Бразилии Валдир Мараньо, вступивший в должность на прошлой неделе, заявил, что голосование об импичменте президенту страны Дилме Русеф было проведено с нарушениями процедуры.
#Londonблог: бесплатный Лондон
2016-05-09 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий #Londonблог Бен Тавенер попытался провести целый день в центре Лондона туристом, не потратив ни пенса.
ТВ-новости: премьер пугает, а экс-мэру не страшно
2016-05-09 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
В Таиланде студентов поймали на списывании с помощью умных очков
2016-05-09 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Таиланде обнаружили высокотехнологичную схему по списыванию на вступительных экзаменах в медицинский вуз: студенты использовали очки с камерой и умные часы. Пересдавать экзамен теперь придется трем тысячам абитуриентов.
Шествие "Бессмертного полка" в Лондоне
2016-05-09 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Лондона впервые прошла российская акция "Бессмертный полк" - шествие в честь Дня победы 9 мая с портретами ветеранов Второй мировой.
Панама закрыла для кубинцев границу с Колумбией
2016-05-09 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны Южной Америки закрывают границы для кубинских мигрантов, пытающихся проникнуть на территорию США. Кубинцы опасаются, что лишатся привилегий на въезд и получения гражданства из-за потепления отношений между США и Кубой.
Фото: 10 символов "культурной революции" в Китае
2016-05-09 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По случаю 50-летия с начала "культурной революции" в Китае Би-би-си вспоминает 10 предметов, которые стали символами этой жестокой кампании, начатой Мао Цзэдуном с целью укрепления режима личной власти.
Суд Мексики разрешил экстрадировать в США "Коротышку" Гусмана
2016-05-09 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наркобарон Хоакин Гусман по прозвищу "Коротышка" дважды сбегал из мексиканских тюрем. США уже много лет добиваются его экстрадиции. В США его обвиняют в отмывании денег, контрабанде наркотиков, похищении и убийстве.
Самый дорогой алмаз в мире продан за $63 млн
2016-05-10 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канадская горнодобывающая компания Lucara Diamond Corporation продала за 63 млн долларов огромный алмаз. Это самая высокая цена, когда либо выплачивавшаяся за необработанный драгоценный камень.
Бразильский сенат продолжит процесс импичмента президента
2016-05-10 03:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат Бразилии намерен продолжить процедуру импичмента президента Дилмы Русеф, несмотря на принятое ранее нижней палатой парламента решение отменить результаты голосования по этому вопросу.
Почему в России забывают о роли союзников в войне?
2016-05-10 05:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какова роль союзников СССР в победе во Второй мировой войне? Знают ли современные россияне, с кем и против кого воевал СССР и насколько долговечными бывают подобные союзы?
Трамп готов сделать исключение для лондонского мэра-мусульманина
2016-05-10 05:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наиболее вероятный кандидат на выдвижение в президенты США от Республиканской партии Дональд Трамп, ранее предлагавший запретить въезд в страну мусульманам, заявил, что готов сделать исключение для нового мэра Лондона Садика Хана.
Экс-министры США призвали Британию не покидать ЕС
2016-05-10 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британия утратит свое международное влияние, если покинет Европейский союз, написали в письме Times 13 бывших высокопоставленных чиновников США.
Британия и Европа в цитатах и афоризмах
2016-05-10 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оставаться ли Британии в Евросоюзе или уходить из него - это во многом вопрос веры и убеждений, а не результат аргументированных раздумий. Тем более что споры по этому поводу ведутся давно.
В Пхеньяне прошел парад в честь окончания съезда Трудовой партии
2016-05-10 07:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице КНДР Пхеньяне прошел массовый гражданский парад в честь окончания четырехдневного съезда Трудовой партии Кореи. В шествии приняли участие несколько сотен тысяч человек.