Уроки английского языка
2016-05-20 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.
Австралийского стрелка-олимпийца задержали за стрельбу в пьяном виде
2016-05-23 08:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обладатель двух олимпийских золотых медалей, австралиец Майкл Даймонд рискует не поехать на Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро после задержания за вождение и стрельбу в пьяном виде.
Пресса Британии: "Газпрому" придется сокращать расходы?
2016-05-23 08:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Financial Times посвящает обширный материал финансовому положению "Газпрома". По мнению аналитиков, в ближайшие несколько лет российской компании неизбежно придется сокращать объемы инвестиций и собственные расходы.
ЦИК: жители Таджикистана поддержали поправки в конституцию
2016-05-23 08:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство жителей Таджикистана в ходе прошедшего в воскресенья референдума поддержало внесение изменений в конституцию страны, сообщил Центризбирком республики.
Преподаватели и студенты потребовали отставки руководства СПбГУ
2016-05-23 09:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенты и преподаватели Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) на акции протеста на Марсовом поле в Петербурге высказали недовольство кадровой политикой руководства вуза и потребовали отправить ректора в отставку.
Обама заявил об отмене запрета на поставку оружия Вьетнаму
2016-05-23 09:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США полностью сняли запрет на продажу оружия и военного оборудования Вьетнаму, заявил президент Барак Обама в ходе визита в республику. Запрет был введен в 1984 году.
Немецкий Bayer предложил $62 млрд за ГМО-гиганта Monsanto
2016-05-23 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкий химико-фармацевтический конгломерат Bayer намерен приобрести американского производителя ГМО-продуктов Monsanto за 62 млрд долларов. Об этом сообщается в пресс-релизе немецкой компании.
Крупнейший в России частный радиохолдинг купили металлурги
2016-05-23 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Контрольный пакет акций крупнейшего российского радиохолдинга Европейская медиагруппа (ЕМГ) отошел владельцу и топ-менеджерам Уральской горно-добывающей компании (УГМК).
Адвокаты Александрова и Ерофеева решили просить о помиловании
2016-05-23 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защита осужденных на Украине россиян Александра Александрова и Евгения Ерофеева заявила, что будет подавать ходатайство о помиловании.
В результате взрывов в Сирии погибли десятки людей
2016-05-23 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 65 человек погибли в результате взрывов в сирийских городах Джабла и Тартус, которые находятся под контролем правительственных войск.
Извержение вулкана Синабунг в Индонезии
2016-05-23 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На индонезийском острове Суматра в результате извержения вулкана Синабунг погибли семь человек. Есть раненые и пропавшие без вести.
Прокуратура Петербурга решила проверить клип "Ленинграда"
2016-05-23 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Санкт-Петербурга проверит видеоклип группы "Ленинград" на песню "В Питере - пить" на пропаганду алкоголизма по запросу депутата законодательного собрания города Евгения Марченко.
MH17: Кремль отказался считать обращение в ЕСПЧ иском
2016-05-23 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кремль не уведомляли о регистрации иска против России в связи с катастрофой рейса MH-17 над Донбассом в ЕСПЧ, поэтому жалоба родственников жертв катастрофы пока не имеет юридической силы, заявил Дмитрий Песков.
Серия взрывов в сирийской Латакии: более 120 погибших
2016-05-23 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число жертв серии взрывов по соседству с российскими военными базами в сирийских городах Джабла и Тартус превысило 120 человек, сообщил базирующийся в Лондоне Сирийский центр по наблюдению за правами человека.
Жертвами двух взрывов в Йемене стали более 40 человек
2016-05-23 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 41 человек погиб в результате двух взрывов смертников в портовом городе Аден, сообщают власти страны.
Официальные диетологи Британии критикуют совет есть жир
2016-05-23 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рекомендация употреблять в пищу больше жиров безответственна и способна нанести вред людям, заявила Алисон Тедстоун, главный диетолог при министерстве здравоохранения Великобритании.
Путин принял отставку главы республики Тыва
2016-05-23 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин принял досрочную отставку главы республики Тыва Шолбана Кара-оола, который в этом году собирается участвовать в выборах главы региона.
Блог из Чечни: цена жалобы на Кадырова в Кремль
2016-05-23 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жалоба одного рядового жителя небольшого чеченского села, похоже, стала поводом для масштабных преобразований в целом районе республики. Но желающих последовать его примеру найдется немного...
Юрия Чайку предложили оставить Генпрокурором России на третий срок
2016-05-23 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидатура Юрия Чайки внесена в Совет Федерации для утверждения на новый срок в должности генерального прокурора России. Вопрос об этом будет, скорее всего, рассмотрен в среду.
Что помнят о родине сирийские дети, бежавшие от войны?
2016-05-23 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Только в одном Стамбуле более 50 школ сейчас обучают не турецких, а сирийских детей, бежавших вместе со своими родителями от ужасов гражданской войны.
Что на самом деле означает этот поцелуй Трампа и Путина
2016-05-23 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какое именно послание скрывается за поцелуем Дональда Трампа и Владимира Путина, изображенным уличным художником из Литвы на стене ресторана в Вильнюсе?
Росстат: снижение доходов россиян в апреле ускорилось до 7,1%
2016-05-23 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Реальные располагаемые денежные доходы россиян в апреле 2016 года снизились на 7,1% в годовом выражении - это самое резкое снижение этого показателя с мая прошлого года, следует из данных Росстата.
120 лет кино в России: люмьеровский поезд на запасном пути
2016-05-23 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
120 лет назад в России впервые показали кино. В Санкт-Петербурге, где это произошло, празднования в этом году выглядели грустным и бессмысленным пиром во время чумы. Даже больше, чем 20 лет назад.
Президентом Австрии стал экс-лидер "зеленых" Ван дер Беллен
2016-05-23 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президентом Австрии избран бывший лидер Партии зеленых Александр Ван дер Беллен. Его соперник Норберт Хофер признал свое поражение.
Суд в Англии: владелец ресторана виновен в смерти посетителя
2016-05-23 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец индийского ресторана в Норт-Йоркшире признан виновным в непредумышленном убийстве посетителя, который страдал от аллергии на орехи.
Каннский кинофестиваль в фотографиях
2016-05-23 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм британского режиссера Кена Лоуча "Я, Дэниел Блейк", получил "Золотую пальмовую ветвь кинофестиваля в Каннах. Лучший актер - иранец Шахаб Хоссейни. Приз лучшей актрисе получила филиппинка Жаклин Хосе.
Отказ "Фейсбука" от фото полной модели в бикини возмутил феминисток
2016-05-23 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийская феминистская группа Cherchez La Femme выразила возмущение тем, что социальная сеть "Фейсбук" отказалась от предложенного для рекламы изображения полной модели Тесс Холлидей.
Сбербанк не выявил у себя нарушений по "панамскому досье"
2016-05-23 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В "панамских документах " упоминается "Тройка Диалог", которая вошла в состав Сбербанка в 2012 года. Компания проводила сомнительные операции с акциями КамАЗа.
Обама во Вьетнаме: дружба бывших врагов против Китая
2016-05-23 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе своего визита во Вьетнам президент США Барак Обама заявил, что Вашингтон снимает запрет на продажу этой стране оружия и военного оборудования.
Скромная одежда для мусульманок Франции и споры о ней
2016-05-23 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему французские мусульманки не могут ощутить все прелести парижского шика? И почему парижский шик должен уступать религиозным требованиям? Обо этом спорят в стране, считающейся законодательницей моды.
От горной болезни на Эвересте умер уже третий альпинист
2016-05-23 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Альпинист из Индии скончался на Эвересте, став третьим погибшим при спуске с вершины за три дня. Субхаш Пол умер в воскресенье, на следующий день после того, как он взошел на гору в сопровождении местных проводников.
#Londonблог: Британцы, которых придумали вы
2016-05-23 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какими вы видите британцев? Мы создали стереотипный портрет британца, руководствуясь комментариями москвичей. Отвечает ведущий #Londonблог Бен Тавенер.
ТВ-новости: США продаст оружие Вьетнаму
2016-05-23 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Заместитель генсека ФИФА Маркус Каттнер освобожден от должности
2016-05-23 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В сообщении ФИФА говорится, что внутреннее расследование федерации выявило нарушения Маркусом Каттнером его "фидуциарных обязанностей". Что конкретно он нарушил, не сообщается.
В британском Норт-Йоркшире начнут добычу сланцевого газа
2016-05-23 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти британского региона Норт-Йоркшир утвердили предложение компании Third Energy о добыче сланцевого газа. Долгое время подобные проекты не одобрялись из-за опасений, связанных с экологией.
Военного атташе США вызвали в минобороны России
2016-05-23 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны РФ сообщило об обнаружении американского самолета, который, как считает российская сторона, совершал воздушную разведку над Японским морем около границы России.
Вьетнамское чудо: рост экономики в авторитарой стране
2016-05-23 23:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США полностью сняли запрет на продажу оружия и военного оборудования Вьетнаму. Что представляет собой Вьетнам сегодня? Как вьетнамцы относятся к России и США?
Разгон протестов в Казахстане: рассказы очевидцев
2016-05-24 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди, вышедшие в минувшие выходные на протест в Алма-Ате, столкнулись с ОМОНом и огромным количеством полицейских. Участники и очевидцы разогнанного митинга рассказывают о том, что они видели
США: в Джорджии присяжных отбирали по цвету кожи
2016-05-24 03:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд США постановил, что 29 лет назад прокуратура штата Джорджия необоснованно исключила из списка потенциальных присяжных чернокожих, когда собирала коллегию для осуждения Тимоти Тайрона Фостера за убийство 79-летней белой учительницы.
Китайские археологи нашли пивоварню возрастом 5 тыс. лет
2016-05-24 04:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа археологов обнаружила во время раскопок в китайской провинции Шэньси все необходимое для приготовления пива: возраст глиняных сосудов со следами ячменя, хмеля, зерна и корнеплодов превышает 5 тысяч лет.
Власти Египта: авиалайнер EgyptAir не менял курс перед падением
2016-05-24 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет А320 авиакомпании EgyptAir, выполнявший рейс из Парижа в Каир, в ночь на 19 мая упал в Средиземное море. На борту самолета находились 66 человек.
Анджелина Джоли станет преподавателем Лондонской школы экономики
2016-05-24 05:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голливудская актриса, посол ООН по делам беженцев и борец за права женщин Анджелина Джоли объявила, что начнет преподавать курс о влиянии войны на женщин в престижной Лондонской школе экономики.
Неустаревающая икона стиля: британскому Vogue 100 лет
2016-05-24 06:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Только что вышел в свет юбилейный, июньский, номер британского журнала Vogue, подготовленный к 100-летнему юбилею издания. Является ли он по-прежнему настольной книгой для современных модниц, размышляет Катерина Архарова.
Фото: гала-вечер по случаю 100-летия британского Vogue
2016-05-24 06:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британскому Vogue - 100 лет. Журнал отметил день рождения выставкой, фестивалем и гала-вечером по случаю круглой даты.
Facebook не нашел пристрастности в отборе новостей
2016-05-24 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внутреннее расследование не обнаружило свидетельств пристрастного подхода при отборе новостей для ленты пользователей Фейсбука, сообщило руководство Facebook.
В Австралии объявили чрезвычайное положение из-за летучих лисиц
2016-05-24 07:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти австралийского Нового Южного Уэльса объявили о введении режима чрезвычайного положения в портовом городе Бейтмен-Бей в связи с тем, что на его территорию прилетело большое количество летучих лисиц.
СМИ России: Россия опять берет в долг в валюте
2016-05-24 07:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За полтора года с момента введения Россией продовольственного эмбарго многие товарные рынки адаптировались, но для покупателя это обернулось существенной продуктовой инфляцией и снижением качества потребления, пишут российские СМИ 24 мая.
Корпусу мира США разрешили работать во Вьетнаме
2016-05-24 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США и Вьетнам после 10 лет переговоров подписали договор о доступе американского Корпуса мира в страну. Документ в частности позволит добровольцам из США преподавать во Вьетнаме английский язык.