Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В ЮАР принят закон об экспроприации земли у белых



В ЮАР принят закон об экспроприации земли у белых
2016-05-27 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент ЮАР одобрил законопроект, позволяющий правительству страны провести экспроприацию земли у белых фермеров.

Контрафакт или экономия: баталии вокруг препарата от рака в России
2016-05-27 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ассоциация международных фармацевтических производителей выразила протест регистрации в России противоракового препарата "Метибластан", увидев в этом нарушение патента американской биотехнологической компании "Селджен".

СМИ России: лидеры НКО под давлением властей
2016-05-27 07:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вслед за перекрытием иностранного финансирования некоммерческих организаций и снижением числа независимых НКО в России наступил новый этап: власти усиливают персональное давление на их лидеров, пишут в пятницу 27 мая российские газеты.

Пресса Британии: Испания предает НАТО, помогая России
2016-05-27 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО обвинило Испанию в предательстве интересов альянса, Эстония просит добавить ракет для сдерживания России, а десятки тысяч объектов недвижимости в Лондоне записаны на тайные офшоры. Обзор британских СМИ за 27 мая.

На Эльбрусе обнаружено тело погибшего британского альпиниста
2016-05-27 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасателям удалось обнаружить тело сорвавшегося на Эльбрусе британского альпиниста.

В токийском аэропорту загорелся "Боинг" Korean Air
2016-05-27 08:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В токийском международном аэропорту "Ханэда" на взлетно-посадочной полосе загорелся самолет Boeing 777 авиакомпании Korean Air с 302 пассажирами и 17 членами экипажа на борту.

Немецкие ученые хотят заставить роботов чувствовать боль
2016-05-27 08:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые из Университета Лейбница в Ганновере намерены разработать искусственную нервную систему на основе данных, полученных в результате исследования человеческой боли.

Половину женоненавистнических твитов пишут сами женщины
2016-05-27 09:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Половина всех женоненавистнических постов, опубликованных в "Твиттере", приходят от женщин, говорится в публикации аналитического центра "Демос". Специалисты ищут способы решения проблемы нарастания агрессивной риторики в соцсетях.

В Японии решили отозвать еще 7 млн машин с подушками Takata
2016-05-27 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японское министерство транспорта распространило распоряжение об отзыве автомобилей с подушками безопасности Takata еще на 7 млн машин.

Страны G7 договорились продлить санкции против России
2016-05-27 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон во время выступления по итогам саммита "большой семерки" заявил, что участвовавшие в саммите страны договорились продлить санкции против России в июне 2016 года.

Рахмон: сотни таджиков присоединились к экстремистам
2016-05-27 10:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни граждан Таджикистана воюют в рядах экстремистских организаций, в том числе запрещенной в России группировки "Исламское государство", сообщил президент страны Эмомали Рахмон.

Лондон хочет направить второй военный корабль в Ливию
2016-05-27 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания намеревается отправить еще один военный корабль в Средиземное море, чтобы помочь борьбе с контрабандой людей и незаконным перемещением оружия в Ливию и из нее, сообщают официальные лица.

Сбербанку не дали купить российские евробонды при выпуске
2016-05-27 11:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сбербанку России было отказано в приобретении российских евробондов, размещенных на этой неделе впервые за последние три года, сказал заместитель председателя правления банка Александр Морозов.

Китай: автобус объедет пробки сверху
2016-05-27 11:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай собирается экспериментировать с новыми видами транспорта, которые помогут избежать чудовищных пробок.

Савченко заявила о готовности стать президентом Украины
2016-05-27 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская военнослужащая Надежда Савченко на своей первой пресс-конференции после возвращения на родину заявила, что в случае необходимости готова стать президентом Украины.

Оппозиционер Некрасов покинул Россию после беседы с ФСБ
2016-05-27 11:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Дмитрий Некрасов, который собирается баллотироваться в Госдуму при поддержке партии "Яблоко", уехал из страны после беседы с сотрудниками ФСБ России.

Жозе Моуринью стал главным тренером "Манчестер Юнайтед"
2016-05-27 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футбольный клуб "Манчестер Юнайтед" подтвердил назначение своим главным тренером Жозе Моуринью. Контракт с португальцем подписан на три года, сообщили в МЮ.

"Хамон подорожает". Русские Британии о еврореферендуме
2016-05-27 12:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си выясняла, что думают о предстоящем 23 июня референдуме о членстве Британии в Евросоюзе русскоязычные жители Лондона с разными паспортами.

Обама стал первым президентом США, посетившим Хиросиму
2016-05-27 12:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама прибыл в японский город Хиросиму, на который Америка во время Второй мировой войны сбросила атомную бомбу.

Сева Новгородцев: на старом "мерседесе" по древней Европе (ч.25)
2016-05-27 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Путешествие наше подходило к концу. До последней точки в Родопских горах оставалось 325 километров. На пути у нас находилась гора Пангеон, сделавшая так много для коррупционного объединения древней Греции.

Прокуратура Чечни: отказ возбудить дело о нападении на Каляпина незаконен
2016-05-27 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Чечни признала незаконным отказ следствия возбудить уголовное дело по факту нападения на председателя правозащитной организации "Комитет по предотвращению пыток" Игоря Каляпина.

США: работники фастфуда требуют повышения зарплаты
2016-05-27 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники сетей фастфуда протестуют у штаб-квартиры компании "Макдональдса" в Чикаго.

Symantec: к хакерской атаке на азиатские банки может быть причастна КНДР
2016-05-27 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корпорация Symantec, работающая в сфере кибербезопасности, проводит расследование возможной причастности Северной Кореи к хакерским атакам на три азиатских банка.

Видео массового изнасилования девочки шокировало Бразилию
2016-05-27 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Бразилии разыскивает более 30 мужчин в Рио-де-Жанейро, подозревающихся в том, что они изнасиловали 16-летнюю девочку. Насильники разместили видеозапись нападения в социальных сетях.

Прямые иностранные инвестиции в Россию резко сократились
2016-05-27 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приток прямых иностранных инвестиций в российскую экономику в 2015 году резко сократился, свидетельствуют данные Центрального банка.

Медведев поручил продлить продуктовое эмбарго до конца 2017 года
2016-05-27 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев распорядился подготовить проекты документов о продлении запрета на импорт продуктов из ряда стран, которые ввели против России экономические санкции.

МОК: 23 участника Олимпиады в Лондоне провалили допинг-тест
2016-05-27 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный олимпийский комитет сообщил о провале допинг-тестов 23 спортсменами, выступавшими на Олимпийских играх в Лондоне в 2012 году.

Фестиваль света в Сиднее - и другие сюжеты, озвученные компьютером
2016-05-27 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы испытываем новые языковые технологии: автоматизированный перевод и синтез речи.

Почему женщинам запрещено посещать гору Афон?
2016-05-27 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин отправляется на святую гору Афон в Греции. Гора, или, вернее, полуостров площадью в 335 квадратных километров - крупнейшее в мире место, куда запрещен въезд женщинам и животным женского пола.

ВЦИОМ: в России растет число пессимистов и несогласных
2016-05-27 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россияне все менее оптимистично оценивают нынешний курс страны и свое социальное и экономическое положение, показал опрос, проведенный ВЦИОМ.

Читатель Би-би-си нашел в Мозамбике новый обломок MH370
2016-05-27 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты, занимающиеся поисками авиалайнера MH370, согласны с тем, что новый фрагмент корпуса, найденный на пляже в Мозамбике, может принадлежать пропавшему малайзийскому самолету.

Тайный мир тамплиеров в центре Лондона
2016-05-27 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рядом с оживленной Флит-стрит, что в лондонском Сити, скрыт укромный уголок, радующий глаз палисадниками и изящными постройками. Это место хранит память о самых знаменитых рыцарях-храмовниках времен крестовых походов.

Ваши фото на тему "Май"
2016-05-27 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "Май".

В Иране группу студентов приговорили к 99 ударам плетью за вечеринку
2016-05-27 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 30 иранских студентов, задержанных сотрудниками полиции нравов за нарушение морального кодекса страны во время выпускного праздника, получили по 99 ударов плетью.

Пострадала ли экономика Британии из-за российских санкций
2016-05-27 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В посольстве России в Британии подсчитали убытки Лондона из-за продуктового эмбарго и утверждают, что упущенная выгода составила 10 млрд долларов. Так ли это?

В Назрани толпа силой забрала из морга тело убитого во время спецоперации
2016-05-27 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько десятков человек напали на морг республиканской клинической больницы в столице Ингушетии Назрани и забрали тело человека, убитого накануне в ходе спецоперации. Власти утверждают, что погибший был боевиком.

Почему Латвия до сих пор покрывает осведомителей КГБ
2016-05-27 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвийские историки начали изучать картотеки КГБ, чтобы впоследствии опубликовать всю агентурную сеть поименно. В Латвии считают, что таким образом будет восстановлена историческая справедливость. Однако спецслужбы отказываются выдавать стукачей.

Китай строит субмарину для погружения в Марианскую впадину
2016-05-27 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайская частная компания Rainbow Fish строит подводную лодку, которая способна погрузиться на дно Марианской впадины - самого глубокого океанического желоба на планете.

Боевики ИГ начали наступление на сирийских повстанцев под Алеппо
2016-05-27 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики экстремистской группировки "Исламское государство" захватили несколько населенных пунктов в ходе нового наступления против сил сирийских повстанцев на границе Сирии и Турции.

Би-би-си на линии фронта на востоке Украины
2016-05-27 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Том Барридж побывал на востоке Украины, где более двух лет и не смотря на многочисленные дипломатические встречи не прекращается военный конфликт.

Александр Баунов: "Ципрасу важно, что к нему приезжает Путин"
2016-05-27 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин начал двухдневный визит в Грецию. В интервью Русской службе Би-би-си главный редактор сайта Московского центра Карнеги Александр Баунов рассказал, чего можно ждать от этой поездки и зачем президенту России Афон.

Олланд отказался выполнять требования бастующих профсоюзов
2016-05-27 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Франсуа Олланд заявил, что не намерен сдаваться в борьбе с профсоюзами по вопросу о реформе трудового законодательства. Профсоюзы в ответ обещают лишь увеличить масштаб протестных акций.

Блог. Дресс-код с каблуками? Не вижу ничего плохого
2016-05-27 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вдруг стюардесса спохватилась, полезла на верхнюю багажную полку за сумкой, достала оттуда туфли на каблуках, сняла с ног балетки и переодела обувь. Тут я обратила внимание на то, что и другая стюардесса тоже в туфлях на каблуках.

Викторина: хорошо ли вы знаете Жозе Моуринью?
2016-05-27 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Манчестер Юнайтед" назначил нового тренера на смену Луи ван Галу - им стал Жозе Моуринью, который называет себя "The Special One" - Особенный. Насколько хорошо вы знаете Моуринью? Проверьте себя!

96-летний изобретатель приема Геймлиха спас жизнь женщине
2016-05-27 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
96-летний американский врач Генри Геймлих - изобретатель так называемого приема Геймлиха - использовал свой метод для спасения женщины в доме престарелых.

Почему отстрел волков не так полезен, как нам кажется
2016-05-27 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официальное разрешение на отстрел хищников наводит людей на мысль о том, что, убивая волка, они не делают ничего плохого - или что они не понесут за это никакого наказания.

Обама почтил память жертв бомбардировки Хиросимы
2016-05-27 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вместе с премьер-министром Японии Синдзо Абэ Барак Обама посетил Мемориальный парк мира в Хиросиме и возложил венок из белых цветов к памятнику жертвам ядерного удара.

Убийство у непризнанной границы - главная тема встречи в Гали
2016-05-27 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гали, расположенном в отколовшейся от Грузии Абхазии, впервые после четырехлетней паузы прошла встреча в рамках механизма по предотвращению и реагированию на инциденты (МПРИ).

Британский автоинструктор, покалечивший детей, осужден на 4,5 года
2016-05-27 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автоинструктор, сотрудник компании Jaguar Land Rover Эндрю Нэй осужден на 4,5 года тюрьмы за грубое нарушение правил вождения, обернувшееся аварией. В результате ДТП две девочки стали инвалидами.

ТВ-новости: Барак Обама посетил Хиросиму
2016-05-27 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Сотни людей бежали из захваченной ИГ Фаллуджи в Ираке
2016-05-27 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотням семей удалось бежать из захваченного группировкой "Исламское государство" города Фаллуджа в Ираке, сообщили в ООН.

Китайская реклама о том, как "отмыть" чернокожего, вызвала скандал
2016-05-27 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Реклама стирального порошка, вышедшая в Китае, вызвала бурное обсуждение в интернете. Ролик уже называют самой расистской рекламой на телевидении.

Бывший генсек НАТО Расмуссен стал советником Порошенко
2016-05-27 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко назначил своим внештатным советником бывшего генерального секретаря НАТО Андерса Фог Расмуссена.

Ученые советуют перенести Игры в Рио из-за лихорадки Зика
2016-05-27 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более ста крупных ученых подписали открытое письмо в адрес Всемирной организации здравоохранения с призывом отложить или перенести Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро из-за эпидемии лихорадки Зика.

Армия США: в Фаллудже убит командир "Исламского государства"
2016-05-27 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из командиров экстремистской группировки "Исламское государство" убит в результате авиаударов коалиции во главе с США в иракском городе Фаллуджа, сообщил представитель армии США Стив Уоррен.

Супруга Джонни Деппа обвинила его в нанесении ей побоев
2016-05-27 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский судья запретил актеру Джонни Депп контактировать с его женой, актрисой Эмбер Хёрд, которая обвинила супруга в нападении на нее. По словам Хёрд, во время ссоры Депп бросил в нее мобильный телефон.

Путин: Россия примет ответные меры на размещение ПРО в Румынии
2016-05-28 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Москва примет ответные действия на размещение Вашингтоном элементов ПРО в Румынии, заявил президент России Владимир Путин после переговоров с премьером Греции.

45 мигрантов погибли при крушении судна у берегов Италии
2016-05-28 02:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военно-морские силы Италии подняли из воды тела 45 мигрантов с перевернувшегося в пятницу судна, еще 135 человек удалось спасти, сообщают власти страны.

Экс-лидера Аргентины Биньоне приговорили к 20 годам тюрьмы
2016-05-28 03:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Аргентины Рейнальдо Биньоне приговорен к 20 годам тюрьмы. Аргентинский суд признал его виновным в преступлениях, совершенных при проведении операции "Кондор", которая была направлена против политической оппозиции.

Путин: слова Медведева о пенсиях "вырваны из контекста"
2016-05-28 03:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин предположил, что слова премьера Дмитрия Медведева о пенсиях были вырваны из контекста и могли трактоваться неверно.

"Пятый этаж": интернет - вежливость и агрессия
2016-05-28 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий программы "Пятый этаж" Михаил Смотряев обсуждает с психологом Валентиной Шаталиной вопрос, почему мы зачастую так плохо ведем себя в интернете.

Премьер Греции назвал санкции ЕС против России непродуктивными
2016-05-28 04:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Санкции Запада в отношении России являются непродуктивными, считает премьер-министр Греции Алексис Ципрас.

Экс-глава Госархива России: "Мы - люди, которые говорят правду"
2016-05-28 05:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Историк Сергей Мироненко возглавлял российский Госархив на протяжении 20 лет и ушел с этой должности после публичного спора с министром культуры Владимиром Мединским о 28 панфиловцах. Почему он считает, что с мифами не надо бороться?

В Нью-Йорке в реку Гудзон упал раритетный самолет
2016-05-28 05:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Между Нью-Йорком и Нью-Джерси в реку Гудзон упал небольшой самолет. Предположительно, крушение потерпел самолет P-47 Thunderbolt времен Второй мировой войны.

Дональд Трамп отказался от дебатов с Берни Сандерсом
2016-05-28 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наиболее вероятный кандидат в президенты США от Республиканской партии, миллиардер Дональд Трамп отказался участвовать в теледебатах с сенатором Берни Сандерсом, который проигрывает в гонке среди демократов бывшему госсекретарю Хиллари Клинтон.

Месси получил травму спины во время матча с Гондурасом
2016-05-28 07:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан сборной Аргентины по футболу Лионель Месси был вынужден покинуть товарищеский матч со сборной Гондураса из-за травмы спины, сообщает Футбольная ассоциация Аргентины.

КНДР пригрозила открыть огонь по южнокорейским кораблям
2016-05-28 08:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Северной Кореи пригрозили немедленно открыть огонь по южнокорейским кораблям, если они пересекут спорную морскую границу между двумя странами "даже на 0,001 миллиметра".

Финал Лиги чемпионов: "Реал" или "Атлетико"?
2016-05-28 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу вечером европейский клубный футбол ожидает кульминацию сезона - финал Лиги чемпионов, главного турнира континента.

Сторонники и противники Трампа столкнулись в Сан-Диего
2016-05-28 10:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сторонники и оппоненты претендента на пост президента США от Республиканской партии Дональда Трампа устроили потасовки в ходе демонстраций в калифорнийском городе Сан-Диего возле границы с Мексикой.

Фото: проект реконструкции ВДНХ на биеннале в Венеции
2016-05-28 11:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу, 28 мая, стартует XV Архитектурная биеннале в Венеции. В рамках биеннале в Российском павильоне будет представлен проект масштабной реконструкции ВДНХ.

ВОЗ не видит смысла переносить Олимпиаду из-за вируса Зика
2016-05-28 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирная организация здравоохранения заявила, что не видит смысла откладывать или переносить Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро из-за эпидемии лихорадки Зика в Бразилии.

Турецкая армия: в Сирии убиты более 100 боевиков ИГ
2016-05-28 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 100 боевиков экстремистской группировки "Исламское государство" убиты в Сирии в ходе обстрелов турецкой артиллерии и авианалетов коалиции во главе с США, сообщают турецкие СМИ.

Власти Пакистана запретили рекламу презервативов
2016-05-28 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане введен запрет на любую рекламу контрацептивов и продукции для планирования семьи в теле- и радиоэфире.

В Китае вводят 20-дневный отпуск по уходу за родителями
2016-05-28 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти китайской провинции Хэнань дадут работникам, которые являются единственными детьми в семье, 20-дневный оплачиваемый отпуск для ухода за пожилыми родителями.

Уголовное дело по итогам гонки с полицией в Москве прекращено
2016-05-28 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уголовное дело о хулиганстве, возбужденное после гонки с полицией по Москве, прекращено, сообщил журналистам адвокат одного из подозреваемых, Руслана Шамсуарова.

Боевики "Исламского государства" напали на сирийский город Мари
2016-05-28 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики экстремистского движения "Исламское государство" атаковали город Мари на севере Сирии, который в данный момент удерживается силами сирийских повстанцев.

Меняя правила: микрокредиты и вера в карму
2016-05-28 15:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что делать, если вам нужно занять денег, а банк отказывает? Что ж, если у вас хорошая карма, можно подписаться на схему микрокредитов буддистского монаха Пхра Субин Панито.

В Испании задержаны подозреваемые в краже картин Бэкона
2016-05-28 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семь человек задержаны по подозрению в краже картин знаменитого британского художника-экспрессиониста Фрэнсиса Бэкона стоимостью 27,8 млн долларов в Мадриде, сообщила испанская полиция.

Унитаз может стать лазейкой в ваш дом для змей и крыс
2016-05-28 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе один мужчина в Таиланде чуть не умер от страха, когда вдруг из унитаза вылез огромный питон и схватил его за пенис. Алисон Ги решила выяснить, какие еще животные могут добраться по канализации до вашего унитаза?

Путин заявил об особом отношении к русскому народу на Афоне
2016-05-28 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках двухдневного визита в Грецию российский президент Владимир Путин посетил гору Афон. Он заявил, что чувствует там особую особую теплоту ко всему русскому народу.

Сын топ-менеджера "Лукойла" арестован за неподчинение полиции
2016-05-28 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский суд приговорил сына вице-президента "Лукойла" Руслана Шамсуарова к административному аресту на 15 суток после гонки с полицией по Москве. Ранее уголовное дело в отношении Шамсуарова было прекращено.

Восемь россиян на Олимпиаде в Лондоне провалили допинг-тест
2016-05-28 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По результатам перепроверки допинг-проб, взятых во время проведения Олимпийских Игр 2012 года в Лондоне, положительный результат дали восемь проб "А" российских спортсменов, сообщается на сайте Олимпийского комитета России.

Би-би-си снова запускает Top Gear: что ждет зрителей
2016-05-28 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
29 мая Би-би-си запускает новый сезон популярной программы Top Gear, не выходившей в эфир почти год.

В Париже 11 человек пострадали от удара молнии
2016-05-28 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десять детей и один взрослый пострадали от удара молнии в парижском парке Монсо на северо-западе города.

В Китае открылся конкурент Диснейленда
2016-05-28 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из самых богатых людей в Китае построил в городе Наньчан огромный развлекательный комплекс, который должен составить конкуренцию открывающемуся скоро в Шанхае Диснейленду.

Полиция снова возбудила уголовное дело о гонке в Москве
2016-05-28 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столичная полиция снова возбудила уголовное дело о хулиганстве после гонок с полицией по Москве, в которых принимал участие сын вице-премьера "Лукойла" Руслан Шамсуаров.

Москва отказалась обсуждать скидку на газ для Белоруссии
2016-05-28 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопрос о скидке на газ для Белоруссии не рассматривается, цена должна определяться в рамках действующего контракта, заявил журналистам глава российского минэнерго Александр Новак.

Экс-министр готов помочь пострадавшим в ДТП с участием его сына
2016-05-28 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы, бывший министр спорта России Борис Иванюженков назвал трагической случайностью аварию, которая произошла с участием его сына в субботу в подмосковном Подольске, и заявил, что поможет пострадавшим.

Легко ли сделать карьеру в модельном бизнесе?
2016-05-28 21:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что происходит за кулисами модельного бизнеса? Три работающие в Лондоне модели рассказывают о том, как они выживают в индустрии моды.

В Зимбабве тысячи людей потребовали отставки президента
2016-05-28 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Зимбабве тысячи сторонников оппозиции вышли на улицы второго по величине города Булавайо. Они призывали 92-летнего президента Роберта Мугабе уйти в отставку из-за экономического кризиса в стране.

Один человек погиб и десятки пострадали от ударов молнии в Европе
2016-05-29 00:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юге Польше жертвой стихии стал турист, находившийся в походе в горах. В Париже от удара молнии пострадали 11 человек, в Германии - 35.

Мадридский "Реал" выиграл футбольную Лигу чемпионов
2016-05-29 00:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основное время матча завершилось вничью - 1:1. В дополнительное забитых мячей не было. В серии пенальти сильнее оказался "Реал".

Убит игрок НБА Брайс Дижон-Джонс
2016-05-29 02:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Брайс Дижон-Джон был убит выстрелом в живот в Далласе.

Зинедин Зидан завоевал для "Реала" одиннадцатый Кубок чемпионов
2016-05-29 02:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мадридский "Реал" в одинадцатый раз в своей истории стал обладателем Кубка европейских чемпионов, самого престижного клубного трофея Старого света.

Lufthansa приостанавливает полеты в Венесуэлу
2016-05-29 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкий авиаперевозчик Lufthansa объявил, что перестает летать в Венесуэлу из-за финансовых проблем страны.

В Дзержинске во время салюта погибла женщину
2016-05-29 04:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Дзержинске Нижегородской области один человек погиб и семеро пострадали в результате несчастного случая во время салюта.

В США убили гориллу, чтобы спасти ребенка
2016-05-29 05:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работники зоопарка Цинциннати в США застрелили гориллу, в вольер к которой забрался ребенок.

В КНДР стартовала кампания в поддержку руководства страны
2016-05-29 06:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Акция носит название "Кампания преданности". Ее цель - выполнить очередной пятилетний план экономического развития.

В Европе отмечают столетие "Верденской мясорубки"
2016-05-29 08:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции и Германии в воскресенье вспоминают жертв самой долгой битвы Первой мировой войны, вошедшей в историю под названием "Верденской мясорубки".

Осужденный серийный насильник ищет любовь в онлайне
2016-05-29 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роберт Торрес, отбывающий четыре пожизненных срока за сексуальное насилие, разместил в интернете объявление о поисках подруги по переписке. Одна из жертв Торреса начала общественную кампанию в попытке воспрепятствовать этому.

Немецкая шифровальная машина "Лоренца" найдена на аукционе еBay
2016-05-29 12:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Машина "Лоренца" была обнаружена на интернет-аукционе eBay одним из энтузиастов-любителей Национального музея компьютерных технологий в Блетчли-парке. Таким аппаратом пользовался Гитлер для передачи шифровок своим военачальникам.

Тетка Ким Чен Ына живет в США и владеет химчисткой
2016-05-29 12:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью газете Washington Post Ко Ен Сук пролила свет на некоторые детали биографии лидера КНДР и сказала, что осуществила на деле "американскую мечту".

Пожар в доме престарелых под Киевом: 17 погибли
2016-05-29 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
При пожаре в частном доме престарелых в селе Леточки в Киевской области в ночь на воскресенье погибли 17 человек. 18 человек удалось спасти, сообщают украинские власти.

На сестру Василя Быкова в Белоруссии напали неизвестные
2016-05-29 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не исключено, что целью злоумышленников могли стать семейные фотографии и личные вещи писателя.

Иран не отправит своих граждан на хадж в Саудовскую Аравию
2016-05-29 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран в этом году не намерен отправлять своих граждан в Саудовскую Аравию на совершение хаджа - священного для мусульман паломничества, связанного с посещением Мекки, сказал министр культуры Ирана.

Рептилию юрского периода готовятся показать в Оксфорде
2016-05-29 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палеонтологи Оксфорда готовятся показать на выставке скелет гигантского морского ящера - плезиозавра - найденный в местном карьере два года назад.

В Японии ищут 7-летнего мальчика, оставленного родителями в лесу
2016-05-29 15:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии родители семилетнего мальчика, который потерялся в горах на севере страны, признались, что оставили его одного в лесу в качестве наказания.

Новая книжка о Винни-Пухе, королеве Елизавете и принце Джордже
2016-05-29 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опубликована новая книжка приключений медвежонка Винни-Пуха и его друзей, посвященная 90-летию как королевы Елизаветы Второй, так и самого главного героя книги.

Режиссер Сэм Мендес: нового Бонда выберет продюсер
2016-05-29 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пробы на роль нового Джеймса Бонда – это не демократия, сказал режиссер Сэм Мендес, снявший два последних фильма бондианы.

Есть ли у Дональда Трампа реальные шансы на победу?
2016-05-29 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наиболее вероятный кандидат в президенты США от Республиканской партии Дональд Трамп, как показывают опросы, даже несколько опережает фаворита демократов Хиллари Клинтон. Но эксперты советуют быть осторожными и не верить слепо прогнозам.

Саудовская Аравия: Иран требовал неприемлемых привилегий для хаджа
2016-05-29 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Саудовская Аравия выступила с ответным заявлением на обвинения Ирана в том, что власти страны якобы чинят препятствия для иранцев и поэтому в этом году страна не будет отправлять паломников в Мекку для совершения хаджа.

В Мали убиты пять миротворцев ООН
2016-05-29 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ООН заявляют, что пять миротворцев международной миссии в Мали были убиты и один тяжело ранен в результате нападения неподалеку от города Севаре.

В Германии после комментариев в адрес футболиста "Баварии" разгорелся скандал
2016-05-29 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель председателя партии "Альтернатива для Германии" (АДГ) Александр Гауланд спровоцировал скандал на расисткой почве своими комментариями в адрес звезды немецкого футбола Жерома Боатенга, чей отец родом из Ганы.

Похищен мексиканский футболист Алан Пулидо
2016-05-29 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканский футболист Алан Пулидо, нападающий греческого клуба "Олимпиакос" и сборной Мексики, был похищен на севере страны, в штате Тамаулипас.

Гигантский радиотелескоп смотрит на звезды с горного плато в Чили
2016-05-29 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В чилийской пустыне Атакама расположен уникальный гигантский радиотелескоп АЛМА, способный следить за звездами и планетами отдаленными от нас на миллионы световых лет, и даже замечать отдельные моллекулы в соседних галактиках.

В Саудовской Аравии правозащитника приговорили к восьми годам тюрьмы
2016-05-29 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Абдулазиз аль-Шубайли – последний из основателей независимой Ассоциации Саудовской Аравии по гражданским и политическим правам (АСАГПП), который оставался на свободе.

Либертарианская партия США определилась с кандидатом в президенты
2016-05-29 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По результатам голосования, прошедшего в Орландо, штат Флорида, Либертарианская партия США выдвинула на пост президента бывшего губернатора штата Нью-Мексико Гэри Джонсона.

Порошенко рассказал о договоренности вернуть еще двоих украинцев
2016-05-30 00:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко рассказал о договоренности с Россией вернуть на родину двух осужденных украинцев, Геннадия Афанасьева и Юрия Солошенко.

Главный переговорщик cирийской оппозиции уходит в отставку
2016-05-30 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мохаммеда Аллуш написал об этом на своей странице в "Твиттере".

Трамп: мигрантам в США достается больше помощи, чем ветеранам
2016-05-30 01:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нелегальные мигранты в США зачастую получают больше помощи, чем ветераны вооруженных сил, считает наиболее вероятный кандидат на выдвижение в президенты США от Республиканской партии Дональд Трамп.

В Венесуэле вооруженные люди застрелили 11 мужчин
2016-05-30 02:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные люди убили 11 человек в штате Трухильо на западе Венесуэлы, сообщили в прокуратуре страны. Нападавшие заставили жертв выйти из собственных домов, вывели во двор и застрелили.

В Австралии разыскивают женщину, на которую напал крокодил
2016-05-30 03:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инцидент произошел в штате Квинсленд, в национальном парке Дэйнтри на северо-востоке континента. Крокодил напал на одну из двух женщин, которые поздно вечером решили искупаться в море.

Экс-глава ВТО: Брексит нанесет тяжелый удар по британской экономике
2016-05-30 04:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам бывшего главы Всемирной торговой организации Питера Сазерленда, наиболее уязвимым будет сектор услуг, а перед британскими промышленными экспортерами возникнут "невероятно сложные проблемы".

35% кораллов Большого Барьерного рифа уничтожены из-за "отбеливания"
2016-05-30 05:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Больше трети кораллов в северной и центральной частях Большого Барьерного рифа погибли из-за повышения температуры воды, выяснили австралийские ученые

Новый Top Gear: в попытке угнаться за прошлым
2016-05-30 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эфир вышел новый сезон программы Би-би-си Top Gear с обновленным составом ведущих - Крисом Эвансом и Мэттом Лебланом. Получилось ли у создателей сохранить дух и стиль одной из самых популярных телепередач в мире?

Российская Демкоалиция не смогла подвести итоги праймериз
2016-05-30 06:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральная выборная комиссия российской Демократической коалиции не смогла объявить результаты праймериз из-за взлома электронной системы для голосования.

СМИ России: как за 48 часов заработать 420 млн рублей?
2016-05-30 07:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новые детали "панамского досье", отечественный мессенджер для российских чиновников и крупная сделка двух мобильных операторов - в обзоре российской прессы за 30 мая.

Российских солдат в Сирии развлекут Лепс и Ваенга
2016-05-30 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На праздничном открытии центра выступил народный артист России Сергей Безруков, который исполнил песни Владимира Высоцкого и прочитал стихи Сергея Есенина.

Пресса Британии: триумф глобального капитализма
2016-05-30 08:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победа капитализма над ОПЕК, притесняемое искусство из России в Лондоне, английское шампанское и способ повысить свой собственный интеллект - в обзоре британских газет за 30 мая.

Салют на день города в Чите прошел под песни на китайском языке
2016-05-30 08:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Празднование дня города в Чите 29 мая завершилось скандалом: салют начался под песню "Я люлю Маньчжурию" на китайском языке.

В избранное