Нефтяников Форта Мак-Мюррей эвакуируют из-за пожара
2016-05-17 10:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Форт Мак-Мюррей расположен на нефтяных песчаниках, которые покрыты хвойным лесом. Здесь находятся крупнейшие в Канаде нефтяные месторождения. Сейчас пожар движется в сторону нефтяных разработок.
Драка на Хованском кладбище: арестованы 12 подозреваемых
2016-05-17 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресненский суд Москвы арестовал еще троих фигурантов уголовного дела о массовой драке на Хованском кладбище. Таким образом, число арестованных по делу достигло 12 человек.
Сандерс надеется победить в Кентукки и Орегоне и приблизиться к Клинтон
2016-05-17 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на выдвижение кандидатом в президенты США от Демократической партии Берни Сандерс надеется на победу на праймериз в штатах Кентукки и Орегон. Однако ему вряд ли удастся догнать Хиллари Клинтон.
Силуанов: Украина не ответила на предложения о долге в $3 млрд
2016-05-17 11:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия предлагала Украине условия реструктуризации долга в 3 миллиарда долларов, но украинские власти не отреагировали на это предложение, заявил глава российского министерства финансов Антон Силуанов.
В Roshen опровергли продажу фабрики в Липецке "Славянке"
2016-05-17 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская кондитерская компания Roshen опровергла информацию о подготовке к продаже своей липецкой фабрики российскому холдингу "Славянка".
Навальный сообщил о нападении на активистов ФБК в Анапе
2016-05-17 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В аэропорту Анапы неизвестные напали на группу активистов Фонда борьбы с коррупцией Алексея Навального, сообщил политик в своем "Твиттере".
Книги Лондона. Уникальная Прага арт-дилера Брюса Чатвина
2016-05-17 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предыдущий блог был о Карамзине, который первым описал Лондон для русской публики. В этот раз - о лондонском арт-дилере, "открывшем" Прагу в английской прозе. У чужаков взгляд острее.
Путин разрешил приватизацию ОАО "Башнефть"
2016-05-17 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин подписал указ об исключении ОАО "Башнефть" из списка стратегически предприятий, таким образом разрешив его полную приватизацию.
Крупнейший в мире круизный лайнер причалил в Саутгемптоне
2016-05-17 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобританию прибыл крупнейший в мире океанский круизный лайнер "Хармони оф зе сиз" (Harmony of the Seas). 361-метровое судно, рассчитанное на 5 497 пассажиров, причалило в порту Саутгемптона.
Организаторы "Евровидения" рассмотрят петицию о пересмотре результатов
2016-05-17 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский вещательный союз, который является организатором "Евровидения", планирует рассмотреть петицию с требованием пересмотра результатов песенного конкурса, опубликованную на сайте change.org.
После драки на кладбище семерых мигрантов выдворили из России
2016-05-17 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семеро граждан Таджикистана, участвовавших в массовой драке на Хованском кладбище в минувшее воскресенье, выдворены из России решением суда.
Россия направила в Интерпол новые материалы о Ходорковском
2016-05-17 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура России сообщила, что направила в Интерпол новые материалы по делу Михаила Ходорковского, которые, как считает ведомство, добавят свидетельств для объявления экс-главы ЮКОСа в международный розыск.
В тюрьму доставили наркотики дроном
2016-05-17 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одной из тюрем Лондона камера наблюдения зафиксировала момент доставки заключенным пакета с наркотиками.
ФБК: при нападении в Анапе пострадали шестеро активистов
2016-05-17 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа мужчин, одетых в казачью униформу, напавшая на активистов Фонда борьбы с коррупцией Алексея Навального в аэропорту Анапы нанесла травмы шести сотрудникам ФБК, сообщила официальный представитель фонда Кира Ярмыш.
Первый рейс крупнейшего круизного лайнера мира
2016-05-17 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английский порт Саутгемптон, на юге страны, из французского порта Сен-Назера прибыл самый большой круизный лайнер в мире "Harmony of the Seas". Его длина 361 метр, а вес 120 тысяч тонн.
Туск обвинил Джонсона в "политической амнезии" за сравнение ЕС с Гитлером
2016-05-17 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Европейского совета Дональд Туск заявил, что экс-мэр Лондона Бориса Джонсона "зашел за грань разумной дискуссии", сравнив цели Евросоюза с планами Гитлера и Наполеона.
Китай назвал "культурную революцию" ошибкой
2016-05-17 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае ни в коем случае нельзя допустить повторения ошибок "культурной революции", говорится в редакционной статье "Женьминь жибао" - официальном печатном органе правящей в стране Коммунистической партии.
Русеф, белые мужчины и сексизм в Бразилии
2016-05-17 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мой отец заплакал, когда узнал, что его первый ребенок - девочка. Но благодаря тому что передо мной была роль для подражания - мама-экономист, я росла, особо не замечая сексизма в бразильском обществе. Личная история корреспондента Би-би-си.
МАК завершил расследование крушения самолета главы Total
2016-05-17 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Межгосударственный авиационный комитет завершил расследование катастрофы самолета Falcon в московском аэропорту Внуково, в которой погибли четыре человека, включая главу компании Total Кристофа де Маржери.
Суд в Москве признал Apple Watch обычными наручными часами
2016-05-17 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арбитражный суд Москвы отклонил иск российского представительства Apple к Федеральной таможенной службе, в котором американская компания просила изменить классификацию Apple Watch с наручных часов на устройство для передачи данных.
Как найти управу на троллей в интернете
2016-05-17 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агрессия в интернете давно никого не удивляет. Более половины молодых людей когда-либо сталкивались с нападками в сети. Можно ли победить троллей? И какие техсредства для этого нужны?
В Финляндии ужесточают миграционное законодательство
2016-05-17 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Финляндии признали Афганистан, Ирак и Сомали безопасными странами, соответственно, люди, приехавшие оттуда, практически не будут иметь шансов получить убежище.
Ваши фото на тему "Не в фокусе"
2016-05-17 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "Не в фокусе".
Нападение на Навального и активистов ФБК в Анапе
2016-05-17 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный сообщил о нападении на группу активистов Фонда борьбы с коррупцией в аэропорту Анапы. По его словам, нападавших было около 30 человек, многие были одеты в казачью форму.
Серия взрывов в Багдаде: десятки погибших, сотни раненых
2016-05-17 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 60 человек погибли и более ста получили ранения в результате серии взрывов в Багдаде, сообщают медики с места событий. Существуют опасения, что число жертв может возрасти.
Суд оправдал искусствоведа Елену Баснер по делу о мошенничестве
2016-05-17 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Петербурге оправдал искусствоведа Елену Баснер, которую обвиняли в мошенничестве в особо крупном размере при продаже картины художника Бориса Григорьева "В ресторане".
Адвокат Павленского заявил, что акциониста избили в Мосгорсуде
2016-05-17 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защита акциониста Петра Павленского заявила, что в понедельник его сильно избили конвоиры. По словам адвоката Дмитрия Динзе, это произошло после судебного заседания.
Самая вежливая страна в мире. Как им это удается?
2016-05-17 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Би-би-си побывали в Японии, где так заботятся о хороших манерах, что даже крышка унитаза сама поднимается, как только кто-нибудь заходит в туалет.
Фото: истории матерей-подростков
2016-05-17 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Матери-подростки из разных стран мира рассказывают свои истории фотографу и режиссеру Питеру Тен Хупену.
Серьезный твит о химоружии стал смешным интернет-мемом
2016-05-17 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Твит посольства России в Лондоне об экстремистах неподалеку от Алеппо, получивших несколько грузовиков с химическим оружием, изрядно насмешил многих пользователей и породил огромное количество мемов и фотожаб.
Организаторы "Евровидения" отказались пересматривать результаты конкурса
2016-05-17 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Результаты "Евровидения-2016", победительницей которого стала украинская участница Джамала, не будут пересматриваться, говорится на официальной странице конкурса в социальной сети "Фейсбук".
Неприличный жест, "казаки" в Анапе и другая скандальная реклама
2016-05-17 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пользователи соцсетей резко отреагировали на рекламу компании Aviasales, которая сопроводила новость о продаже билетов в Анапу фотографией людей в казачьей форме. Во вторник люди в похожей экипировке напали в Анапе на активистов фонда Алексея Навального.
Водители грузовиков перекрыли дороги во Франции в знак протеста
2016-05-17 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции на акцию протеста во вторник вышли водители грузовиков, которые попытались перекрыть основные автомагистрали страны. Водители также намеревались ограничить или полностью перекрыть поставки продуктов и топливо в ряд городов.
Би-би-си объявила о закрытии ряда своих сайтов
2016-05-17 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская вещательная корпорация объявила о закрытии нескольких своих интернет-сайтов и грядущей реформе новостного вещания в рамках плана по экономии 15 миллионов фунтов.
Группа ВТБ готова продать свой бизнес на Украине
2016-05-17 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В банке ВТБ заявили о готовности продать бизнес на Украине в случае появления интересных предложений. В банке недовольны убытками от работы в стране, а также "чрезмерно политизированной" ситуацией в отношении работы российских банков.
В Бостоне проведена операция по пересадке пениса
2016-05-17 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2012 году Томас Мэннинг узнал, что болен раком. Это привело к потере пениса. В Бостонской больнице ему осуществили пересадку этого органа.
ТВ-новости: Алеппо - там, где нет перемирия
2016-05-17 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Джамала: "За пять минут до выхода на сцену я рыдала"
2016-05-17 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победительница "Евровидения-2016" Джамала поделилась с Украинской службой Би-би-си своими впечатлениями и переживаниями по поводу конкурса.
Экс-следователь по делу Магнитского подал заявление на Навального
2016-05-17 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший следователь МВД Павел Карпов, включенный в санкционный "список Магнитского", подал в полицию Москвы заявление на оппозиционера Алескея Навального.
Латвийские националисты: права женщин мешают чтить национальных героев
2016-05-17 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвийские националисты пришли к неожиданным выводам: соблюдение прав женщин мешает чтить национальных героев, стирает разницу между полами и запрещает раздельные туалеты.
Пожар в Канаде распространяется на нефтедобывающие районы Альберты
2016-05-17 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожар в провинции Альберта в Канаде перекинулся на район, где расположены предприятия по добыче нефти. Этому не смогли помешать усилия со стороны пожарных служб, которые создали специальную буферную зону, ограничивающую нефтедобывающие промыслы.
Роскомнадзор заблокировал во "ВКонтакте" 8 групп о суициде
2016-05-17 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роскомнадзор заблокировал восемь групп в социальной сети "ВКонтакте", которые "пропагандировали суицид", сообщил глава ведомства Александр Жаров.
Создается автономная система для замены водителей фур
2016-05-17 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа бывших сотрудников компаний Google, Apple и Tesla создала стартап для развития технологии переоснащения большегрузных автомобилей под системы автоматического управления без водителя.
Джамала: "За пять минут до выхода на сцену я просто рыдала"
2016-05-17 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Украинской службе Би-би-си Джамала поделилась своими переживаниями от участия в "Евровидении", рассказала о новом альбоме и о том, как ее песня объединила Крым.
Британия сообщила о появлении российских истребителей у границ Эстонии
2016-05-17 23:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Истребители британских Королевских ВВС во вторник были подняты в воздух для перехвата пяти российских военных самолетов в воздушном пространстве вблизи границы с Эстонией, говорится в заявлении министерства обороны Британии.
NYT: прокуроры в США расследуют российский допинг
2016-05-17 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции США начало расследование утверждений о применении допинга десятками ведущих российских спортсменов при поддержке государства, сообщает New York Times, ссылаясь на осведомленные источники.
Россию обвиняют в строительстве военной базы в Пальмире
2016-05-17 23:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские археологи, опирающиеся на спутниковые снимки, утверждают, что российские военные устроили базу в исторической части древнего города, отбитого у боевиков ИГ. В российском минобороны говорят, что это временный лагерь.
Состояние Трампа превышает 10 млрд долларов
2016-05-18 02:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состояние Дональда Трампа превышает 10 млрд долларов, сообщил избирательный штаб политика. По словам Трампа, его декларация, поданная в Федеральную избирательную комиссию, стала самой большой в истории ведомства - 104 страницы.
В канадской провинции Альберта сгорел поселок нефтяников
2016-05-18 03:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рабочий поселок нефтяников в канадской провинции Альберта сгорел в лесном пожаре, сообщила премьер-министр региона Рэйчел Нотли. В понедельник пришлось эвакуировать 8 тыс. рабочих нескольких поселков.
Президент Мексики предложил легализовать однополые браки
2016-05-18 04:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация президента Мексики Энрике Пенья Ньето попросил конгресс страны внести поправки в конституцию, гарантирующие гражданам право вступать в однополые браки.
Лидер оппозиции Венесуэлы: армия должна выбрать, на чьей она стороне
2016-05-18 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После введения в Венесуэле чрезвычайного положения лидер оппозиции Энрике Каприлес призвал армию определиться, кого она поддерживает - конституцию или президента Мадуро.
Трамп не одобряет политику России на востоке Украины
2016-05-18 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник президентской гонки в США Дональд Трамп заявил в интервью Рейтер, что не одобряет политику президента России Владимира Путина на востоке Украины. Трамп также сказал, что лестные комментарии Путина не помогут ему в переговорах с США.