Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Хакеры впервые заразили компьютеры Apple вирусом-вымогателем



Хакеры впервые заразили компьютеры Apple вирусом-вымогателем
2016-03-07 08:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые компьютеры Apple оказались заражены вирусом-вымогателем, который шифрует файлы пользователя и затем требует выкуп для их разблокировки, сообщила компания Palo Alto Networks.

Цена барреля нефти Brent поднялась выше 39 долларов
2016-03-07 08:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цена на нефть марки Brent по фьючерсам на май поднялась выше 39 долларов за баррель. Это происходит на фоне новостей о сокращении числа буровых установок в США.

Пресса Британии: нереалистичные сделки с Анкарой
2016-03-07 09:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Independent посвящает редакционную статью открывающемуся в Брюсселе саммиту Турция-ЕС. По мнению издания, было бы наивно надеяться на то, что очередное соглашение между Турцией и Евросоюзом серьезно ограничит поток мигрантов в Европу.

В Европу прибыл первый танкер с иранской нефтью
2016-03-07 09:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Европу прибыл первый танкер, на борту которого находится 1 млн баррелей иранской нефти. Путь в море занял 17 дней.

Стрельба на заводе в Сиднее: освобождены три человека
2016-03-07 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из здания завода, где забаррикадировался вооруженный человек, были выведены три человека. Ранее в результате стрельбы там погиб один человек, двое получили ранения.

Прохожие в Москве и Лондоне: какой должна быть женщина?
2016-03-07 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си попросила прохожих в Москве и Лондоне описать идеальную женщину.

Магнат из КНР стал владельцем крупнейшей сети кинотеатров в США
2016-03-07 11:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самый богатый человек Азии, Ван Цзяньлинь, сосредоточил в своих руках крупнешую сеть кинотеатров в США после приобретения компании Carmike Cinemas .

ИААФ проверит новые данные о допинге в России
2016-03-07 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная ассоциация легкоатлетических федераций (ИААФ) проверит информацию о возможных новых фактах нарушений антидопинговых правил российскими спортсменами.

Клинтон и Трамп терпят неудачи, но сохраняют лидерство
2016-03-07 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на неудачи на последних праймериз, Хиллари Клинтон сохраняет лидерство в президентской гонке среди демократов, а Дональд Трамп укрепляет свои позиции среди республиканцев.

Устроивший в Сиднее стрельбу мужчина покончил с собой
2016-03-07 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженный мужчина, устроивший стрельбу на заводе в австралийском городе Сидней, застрелился, сообщили местные власти.

Словацкий президент Киска поручит премьеру Фицо сформировать кабинет
2016-03-07 13:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое правительство Словакии президент Андрей Киска поручит формировать Роберту Фицо, чья партия победила на выборах в субботу, но лишилась большинства в парламенте.

Бу Андерссон покидает пост главы АвтоВАЗа
2016-03-07 13:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бу Инге Андерссон покинет пост руководителя компании АвтоВАЗ, сообщила пресс-служба Renault Россия. Новый президент компании будет выбран 15 марта на заседании совета директоров.

ВФЛА намерена изучить новый фильм ARD о допинге
2016-03-07 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федерация легкой атлетики России заявила о намерении тщательно проверить факты из нового фильма немецкого телеканала ARD о злоупотреблении допингом в российском спорте.

Небо над Британией озарило Северное сияние
2016-03-07 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обычно заметные только на севере Шотландии, на этот раз яркие всполохи можно было наблюдать в центральных и южных районах Великобритании.

Власти Туниса: при нападении на армейские казармы погиб 21 джихадист
2016-03-07 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Туниса заявили, что 21 джихадист был убит в результате столкновения, последовавшего за нападением на армейские посты и здания сил безопасности неподалеку от границы с Ливией.

Океанологи обнаружили осьминога-привидение
2016-03-07 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Этого необычного осьминога недавно обнаружили в океанских водах у берегов Гавайских островов на глубине более четырех тысяч метров.

Собаки-серфингисты покоряют Австралию
2016-03-07 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В австралийском штате Квинсленд открылся крупный международный фестиваль серфинга.

Голодающую Надежду Савченко посетил украинский консул
2016-03-07 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генконсул Украины в Ростове посетил Надежду Савченко, сообщил в своем "Твиттере" президент Украины Петр Порошенко. 4 марта украинская летчица объявила сухую голодовку в российском СИЗО.

Словакия: демоны национализма вырвались на свободу
2016-03-07 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Результаты парламентских выборов вызвали в Словакии настоящий шок. Хотя премьер Роберт Фицо остается на своем посту, все говорят об успехе ультранационалиста Мариана Котлебы и его Народной партии "Наша Словакия".

Блог Аси Казанцевой. Что опаснее: ГМО или страх перед ними?
2016-03-07 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ключевая проблема популяризации науки в том, что мы все время занимаемся агитацией для своих. Мы рассказываем о том, что ГМО безопасны, людям, которые и так в этом не сомневаются.

На станции метро "Новые Черемушки" произошло задымление
2016-03-07 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Станцию "Новые Черемушки" московского метрополитена закрыли для входа и выхода пассажиров. Московский метрополитен в "Твиттере" не прокомментировал информацию о задымлении, но подтвердил, что интервалы в движении поездов по "оранжевой" ветке увеличены.

Российское минобороны раскритиковало доклад Bellingcat по MH17
2016-03-07 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны России выступило с резкой критикой в адрес очередного доклада международной группы Bellingcat, посвященного расследованию обстоятельств гибели рейса MH17 над Донецкой областью Украины.

Уильям и Кейт опубликовали фото семейного отдыха в Альпах
2016-03-07 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцог и герцогиня Кембриджские распространили серию фотографий со своей недавней поездки на лыжный курорт во французских Альпах. Это их первая семейная поездка на отдых после рождения принцессы Шарлотты.

Вслед за таджикским полковником к ИГ сбежала его семья
2016-03-07 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура Таджикистана официально подтвердила, что супруга и четверо несовершеннолетних детей экс-главы таджикского ОМОНа отправились в Сирию и присоединились к группировке "Исламское государство".

Саммит ЕС-Турция продлен – у Анкары есть новый план
2016-03-07 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры Евросоюза и Турции решили продлить внеочередной саммит в Брюсселе, после того как премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу представил "новые идеи", касающиеся решения проблемы беженцев.

Пожар на станции "Новые Черемушки" в Москве потушен
2016-03-07 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожарные потушили возгорание в служебном помещении станции московского метро "Новые Черемушки", сообщают информагентства со ссылкой на управление МЧС российской столицы.

Что нужно знать о картошке каждому
2016-03-07 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Это настолько привычный для нас продукт питания, что при его приготовлении мы часто не учитываем разницы даже между внешне отличающимися друг от друга видами картофеля.

Картинки с Лесбоса: тихий плач среди душераздирающих криков
2016-03-07 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Независимый журналист и кинодокументалист Дафни Толис рассказывает в своем фотоблоге в "Инстаграме" о мигрантах, прибывающих на греческий остров Лесбос.

Британский музей девятый год подряд - главный магнит для туристов
2016-03-07 18:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2015 году Британский музей в девятый раз подряд возглавил список самых привлекательных для туристов объектов Великобритании. В этом году вся лидирующая десятка находится в Лондоне.

Консул Украины: заметно, что Савченко голодает
2016-03-07 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Консул Украины в Ростове Александр Ковтун сообщил Би-би-си подробности своей встречи с украинской военнослужащей Надеждой Савченко, на прошлой неделе объявившей в российском СИЗО голодовку.

Стоимость барреля Brent превысила $40
2016-03-07 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоимость майских фьючерсов на покупку барреля нефти марки Brent в ходе торгов в понедельник на некоторое время превысила 40 долларов.

Мигрантам, стремящимся в Европу, не нужен берег турецкий
2016-03-07 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция и Европейский союз пытаются остановить поток людей, стремящихся попасть в Европу. Однако для этого Турции придется патрулировать береговую линию большой протяженности.

Маршалловы острова решили лишить Британию ядерного арсенала
2016-03-07 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Маршалловых островов обратились в Гаагский суд с требованием обязать Великобританию, Индию и Пакистан отказаться от своих ядерных арсеналов.

Имам из Панкисского ущелья получил в Грузии 14 лет за вербовку для ИГ
2016-03-07 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тбилиси суд приговорил к 14 годам тюрьмы жителя Панкисского ущелья Грузии Аюфа Борчашвили, признав его виновным в вербовке боевиков для экстремистской группировки "Исламское государство". Его соучастники получили 10 и 11 лет.

Новый фильм ARD о допинге: российские чиновники оправдываются
2016-03-07 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм немецкого телеканала WDR (из холдинга ARD) "Секретное дело о допинге: российский отвлекающий маневр" дал толчок новым подозрениям в применении запрещенных препаратов легкоатлетами России.

США заявили о гибели 150 исламистов в Сомали
2016-03-07 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США утверждают, что не менее 150 членов исламистской группировки "Аш-Шабаб" в Сомали погибли в результате ракетного удара, нанесенного американским беспилотником.

ТВ-новости: как разрешить миграционный кризис
2016-03-07 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Армии НАТО учатся противостоять России в Арктике
2016-03-07 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская морская пехота давно обучается действовать в суровых полярных условиях северной Норвегии. Теперь к ним присоединились и американские морпехи.

Российская фигуристка Боброва из-за допинга пропустит чемпионат мира
2016-03-07 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская федерация фигурного катания на коньках временно отстранила фигуристку Екатерину Боброву от всех соревнований в связи с тем, что в ее допинг-пробе обнаружили запрещенный препарат.

Британские корабли помогут бороться с потоком мигрантов
2016-03-07 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания направит "ключевые военные средства" в помощь миссии НАТО по борьбе с нелегальной перевозкой мигрантов в Эгейском море, заявил премьер-министр страны Дэвид Кэмерон.

Россиянину в Америке грозит 190 лет тюрьмы
2016-03-07 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Филадельфийский федеральный судья Пол Даймонд окончательно отказался закрыть дело 43-летнего бизнесмена Дмитрия Хардера, обвиняемого в подкупе ответственного сотрудника Европейского банка реконструкции и развития и отмывании денег.

Нэнси Рейган: надежная опора президента
2016-03-07 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая первая леди Соединенных Штатов Америки Нэнси Рейган скончалась в возрасте 94 лет от сердечной недостаточности.

Нигерийский поклонник Роналду зарезал фаната Месси
2016-03-07 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Нигерии убил в Индии своего соотечественника во время спора о том, кто из звезд мирового футбола более велик – аргентинец Лионель Месси или португалец Криштиану Роналду.

В Британии подтверждено первое в мире рождение тюленей-двойняшек
2016-03-07 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском графстве Норфолк у самки серого тюленя родились два детеныша - это первый в мире официально зарегистрированный случай появления на свет тюленей-двойняшек.

Смерть в лифте в Китае: почему женщину никто не искал?
2016-03-07 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новость о том, что в Китае женщина была оставлена в отключенном лифте и умерла в нем, вызвала возмущение в китайских соцсетях - многие критикуют стандарты безопасности в Китае и обсуждают риски для одиноких женщин.

Лидеры ЕС пока не смогли договориться с Турцией по мигрантам
2016-03-07 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Евросоюза не смогли достичь консенсуса относительно плана решения миграционного кризиса, предложенного Анкарой.

Мария Шарапова призналась, что не прошла допинг-тест
2016-03-07 23:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская теннисистка Мария Шарапова призналась, что в январе провалила тест на допинг во время турнира Большого шлема в Австралии. "Я совершила большую ошибку. Я подвела болельщиков, я подвела спорт", - сказала Шарапова на пресс-конференции.

Нетаньяху отказался встретиться с Обамой
2016-03-08 02:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильский премьер Биньямин Нетаньяху отказался встретиться с Бараком Обамой. Приглашение из Белого дома было отправлено израильскому премьеру еще две недели назад, но ответа на него не последовало.

Майкл Блумберг не будет баллотироваться в президенты США
2016-03-08 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр Нью-Йорка, миллиардер Майкл Блумберг, отказался от участия в президентских выборах 2016 года в США. О своем решении Блумберг сообщил в авторской колонке на сайте Bloomberg View.

В избранное