"Оскар" в номинации "Лучший актер" получил Леонардо Ди Каприо
"Оскар" в номинации "Лучший актер" получил Леонардо Ди Каприо
2016-02-29 07:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская киноакадемия признала лучшим актером Леонардо Ди Каприо за его роль в фильме "Выживший". Именно вокруг этой номинации разворачивалась главная интрига церемонии: Ди Каприо уже пятый раз номинировался на "Оскар", но никак не получал статуэтку.
СМИ России: предвыборные игры Кадырова
2016-02-29 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кадыров публично ведет торг с Кремлем за очередной срок, в России хотят ввести "налог на Google", Михаил Горбачев считает существующую в России модель управления не работающей ни в экономике, ни в политике. Обзор российских СМИ за 29 февраля 2016 года.
Убитые в США подростки были усыновлены не в России, а в Казахстане
2016-02-29 09:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уполномоченный по правам человека в Казахстане подтвердил, что убитые на прошлой неделе в США подростки были усыновлены из республики Казахстан, а не из России, как предполагалось ранее.
В Японии аварийно остановлен реактор на АЭС "Такахама"
2016-02-29 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четвертый реактор атомной электростанции "Такахама" в Японии остановлен из-за сбоя в работе электрооборудования. Реактор, перезапущенный лишь накануне, остановился в автоматическом режиме.
Пресса Британии: "Выход из ЕС означает 10 лет нестабильности"
2016-02-29 09:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник будет обнародован официальный аналитический доклад правительства о вероятных последствиях выхода Британии из состава Евросоюза. "Выход Британии из ЕС означает 10 лет нестабильности", - гласит заголовок на первой полосе Guardian.
Американский студент сознался в "преступлении против КНДР"
2016-02-29 10:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский студент, задержанный в Северное Корее в начале января этого года, признал себя виновным в совершении преступления против КНДР.
Экономика России продолжила падение в январе 2016 года
2016-02-29 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономические показатели России, за некоторыми исключениями, продолжили снижение в январе 2016 года, следует из очередного доклада минэкономразвития.
Bellingcat: российская версия гибели MH17 несостоятельна
2016-02-29 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная группа расследований Bellingcat опубликовала детальную проверку версии российского концерна "Алмаз-Антей", считающего украинскую армию ответственной за гибель в июле 2014 года малайзийского авиалайнера, выполнявшего рейс МН17.
Школа на Шри-Ланке обезлюдела из-за слухов о СПИДе
2016-02-29 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родители забрали своих детей из школы на Шри-Ланке из-за ложных слухо в том, что один из школьников болен СПИДом, несмотря на наличие у мальчика справки о том, что он здоров.
"Оскары-2016": Ди Каприо - лучший актер, лучший фильм - "В центре внимания"
2016-02-29 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главная роль в фильме "Выживший" принесла Леонардо Ди Каприо первый "Оскар" за его долгую актерскую карьеру - после пяти неудачных номинаций. Лучшим фильмом, неожиданно для многих, признан "В центре внимания", не называвшийся в числе фаворитов.
В Москве задержана женщина, пришедшая к метро с головой ребенка
2016-02-29 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве по подозрению в жестоком убийстве маленького ребёнка задержана женщина. По некоторым данным, женщина с отрезанной головой ребенка в руках кричала "Аллах акбар!" и угрожала взорвать себя.
Суд над санитаром Освенцима в Германии отложен
2016-02-29 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Процесс по делу бывшего санитара-эсэсовца из Освеницима отложен в Нойбранденбурге из-за плохого, по заключению врача, состояния здоровья обвиняемого.
Мигранты прорвали заграждение на границе Греции и Македонии
2016-02-29 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мигранты, скопившиеся на границе Греции и Македонии в районе Идомени, прорвали пограничные заграждения с помощью самодельного тарана. Полиция Македонии применила против нарушителей границы слезоточивый газ.
Блог об Арктике: сотрудничество на фоне милитаризации?
2016-02-29 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не только полярной ночью и северным сиянием привлекательна Арктика. Иначе не скрестились бы здесь территориальные интересы сразу нескольких государств – в том числе России, Дании и Канады.
В Словении ждут рождения детенышей загадочной амфибии
2016-02-29 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Словении, в карстовой пещере, которую ежегодно посещает миллион туристов, редкая и необычная ящерица, уже ставшая знаменитостью, высиживает несколько десятков яиц.
"Правое дело" возглавил бизнес-омбудсмен Борис Титов
2016-02-29 16:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнес-омбудсмен Борис Титов избран новым председателем партии "Правое дело". Он был избран единогласно - за кандидатуру Титова проголосовали 70 делегатов съезда партии, который проходит в Москве.
Курьезы "Оскара": шутки о расизме и нелепые комментарии
2016-02-29 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Церемонии вручения премий Американской киноакадемии нередко запоминаются скандалами и курьезами. Порой они приковывают даже больше внимания журналистов и блогеров, чем получающие золотые статуэтки фильмы и актеры.
Пять любопытных фактов о високосном годе
2016-02-29 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждые четыре года в феврале к нашему календарю прибавляется лишний день, такой год называется високосным. За многие века это явление обросло множеством суеверий, примет и традиций. В России, например, високосный год принято считать не очень счастливым.
Церемония вручения "Оскаров": награды и наряды
2016-02-29 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом году на церемонии "Оскаров", как всегда, не было недостатка в звездах, красавицах и шикарных нарядах.
Пост президента страны: два срока - и довольно?
2016-02-29 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
65 лет назад вступила в силу 22-я поправка к Конституции США, установившая, что одно и то же лицо может занимать пост президента страны не более двух сроков - неважно, подряд или с перерывом. Как это соответствует мировому опыту?
Эрик Браун, самый невероятный летчик-испытатель Британии
2016-02-29 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Браун стал первым летчиком, посадившим реактивный самолет на палубу авианосца, и вписал свое имя в Книгу рекордов Гиннесса по количеству таких посадок - 2407!
Полиция применила слезоточивый газ против мигрантов Кале
2016-02-29 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время сноса лагеря мигрантов в Кале, известного как "Джунгли", французская полиция применила слезоточивый газ против тех, кто швырял камни, мешая рабочим. На прошлой неделе суд одобрил планы по переселению части мигрантов в контейнерный городок.
Суд арестовал бывшего топ-менеджера Внешэкономбанка
2016-02-29 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лефортовский суд Москвы арестовал бывшего топ-менеджера Внешэкономбанка Ильгиза Валитова по ходатайству следствия. Его подозревают в мошенничестве, совершенном организованной группой либо в особо крупном размере.
Россия прекратила импорт либерийских продуктов через Белоруссию
2016-02-29 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия с 1 марта прекращает импорт продуктов из Либерии через Белоруссию. В Россельхознадзоре подозревают, что сертификаты на эту продукцию могут оказаться поддельными, а ее происхождение - из стран, на которые распространяется российское эмбарго.
В чем загадка Леонардо Ди Каприо?
2016-02-29 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Долгожданной победе Леонардо Ди Каприо, получившего "Оскара" за главную роль в фильме "Выживший", предшествовала долгая и яркая актерская карьера. Казалось бы, о нем все известно. Тем не менее, актер остается загадкой.
В результате взрыва на похоронах в Ираке погибли десятки человек
2016-02-29 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не менее 25 человек погибли в Ираке в результате взрыва, устроенного смертником. Нападение произошло в городе Микдадия в 80 километрах к северо-востоку от Багдада.
Как правильно есть чешские колбаски в Праге
2016-02-29 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Изготавливаемые ныне в Чехии фирменные колбаски имеют, в целом, более высокое качество, чем при социализме. Но надо знать, как правильно их есть.
"Воркутауголь" планирует поднять тела погибших шахтеров
2016-02-29 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Воркутауголь" рассчитывает поднять тела всех погибших на шахте "Северная". В результате трех взрывов, произошедших из-за утечки метана, на шахте погибли 36 человек. Судьба 26 из них неизвестна, их объявили погибшими на основании обстановки в шахте.
Влиятельный сенатор-республиканец отказался поддержать Трампа
2016-02-29 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от штата Небраска республиканец Бен Сассе заявил, что не поддержит лидирующего претендента на участие в президентских выборах от Республиканской партии Дональда Трампа.
Мигранты штурмуют границу Греции с Македонией
2016-02-29 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мигранты, скопившиеся на границе Греции и Македонии в районе Идомени, прорвали пограничные заграждения с помощью самодельного тарана.
Аргентина договорилась с кредиторами о погашении долга на $4,6 млрд
2016-02-29 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аргентина и группа иностранных инвесторов - владельцев обесценившихся государственных облигаций страны - пришли к соглашению в рамках долгого судебного разбирательства. Несколько американских хедж-фондов согласились получить от страны 75% ее долга.
В Москве расследуют обезглавливание четырехлетней девочки
2016-02-29 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник одной из самых обсуждаемых в Рунете новостей стало происшествие у московской станции метро "Октябрьское поле", где была задержана женщина с окровавленной головой ребенка в руках.
Почему избиратели Ирана выбрали реформаторов
2016-02-29 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Окончательный подсчет голосов на выборах в Иране показал, что большинство мандатов в парламенте получили реформаторы и умеренные кандидаты.
ТВ-новости: мигранты прорвали границу
2016-02-29 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Низкие цены на нефть привели к дефляции в еврозоне
2016-02-29 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цены на потребительские товары в странах еврозоны упали в феврале на 0,2%, что ставит Европейский центральный банк в затруднительное положение.
Трагедия на шахте "Северная": почему не скорбит вся страна?
2016-02-29 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На шахте "Северная" в Воркуте в результате трех взрывов 25 и 27 февраля погибли 36 человек. В городе объявлен трехдневный траур. Многие, между тем, недоумевают, почему вместе с воркутинцами не скорбит вся страна?
Гидроэлектростанция во глубине шотландских гор
2016-02-29 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Часть энергии, полученной за счет сброса воды на этой ГЭС в Шотландии, используется в тихие ночные часы для того, чтобы воду накачать обратно и спустить вниз по новой.
ИГ взяла ответственность за взрыв на шиитских похоронах в Ираке
2016-02-29 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ответственность за взрыв в Ираке взяла на себя экстремистская группировка "Исламское государство". В результате взрыва погибли не менее 25 человек. Среди погибших есть военные руководители шиитских вооруженных формирований.
На Ставрополье разбился штурмовик Су-25, пилот погиб
2016-02-29 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ставропольском крае разбился военный самолет штурмовик Су-25. Пилот погиб. Катастрофа произошла в 19:23 в районе аэродрома Буденновск при выполнении планового учебно-тренировочного полета
Посольство США в Ираке: дамба в Мосуле вот-вот может рухнуть
2016-02-29 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посольство США в Ираке предупреждает, что дамба в Мосуле находится в очень плохом состоянии и может в скором времени обрушиться. Дипломаты призывают жителей поймы реки Тигр, живущих ниже по течению, срочно эвакуироваться.
Кибератака на энергосистемы Украины возможна и в Британии
2016-02-29 23:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавняя кибератака на энергосистемы Украины, вероятнее всего, осуществленная из России, может быть повторена в Великобритании, считает один из участников американского расследования блэкаута, вызванного этим нападением.
В Англии судят контрабандистов чешских автоматов
2016-03-01 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое мужчин и одна женщина предстали перед британским судом по обвинению, в том, что они нелегально привезли в страну автоматическое стрелковое оружие. Партия из нескольких десятков автоматов и пистолетов была доставлена через Ла-Манш на катере.
Число жертв взрыва в Ираке выросло до 38
2016-03-01 01:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате взрыва на шиитских похоронах в Ираке погибли, по уточненным данным, не менее 38 человек.
"Пятый этаж": как изменится Иран после выборов?
2016-03-01 01:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что означают результаты выборов в Иране для страны и для мира? Кто и как будет проводить столь необходимые иранской экономике реформы?
Скончался американский актер Джордж Кеннеди
2016-03-01 01:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский актер Джордж Кеннеди, известный, в частности, по серии фильмов "Голый пистолет", скончался на 92-м году жизни.
У Филиппин нашли яхту с мумифицированным телом
2016-03-01 02:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Моряки нашли у берегов Филиппин дрейфующую яхту, внутри которой оказалось мумифицированное тело гражданина Германии.
Apple выиграла у ФБР суд в Нью-Йорке
2016-03-01 03:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Нью-Йорке отказался обязать компанию Apple помогать ФБР во взломе мобильного телефона, принадлежавшего обвиняемому по делу о наркоторговле.
В Колумбии задержали брата экс-президента
2016-03-01 04:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Колумбии задержала брата бывшего президента страны Альваро Урибе по подозрению в причастности к убийствам.
США подписали контракты на замену российских ракетных двигателей
2016-03-01 05:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США подписали с двумя компаниями контракты на разработку ракетных двигателей, которые должны прийти на смену российским РД-180, использующимся сейчас.
СМИ России: телевидение молчит об убийстве ребенка няней
2016-03-01 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральные телеканалы ничего не сообщили об обезглавливании четырехлетней девочки няней в Москве, генералы рассматривают протестные движения как диверсантов, а инвалидов все чаще лишают статуса и льгот, пишут 1 марта российские СМИ.
США и Россия решили не обсуждать нарушения перемирия в Сирии публично
2016-03-01 06:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США и России договорились не обсуждать в публичном пространстве информацию о возможных нарушениях режима прекращения огня сторонами вооруженного конфликта в Сирии.