Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Репортаж из зоны конфликта



Репортаж из зоны конфликта
2016-03-08 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные корреспонденты - как сохранить беспристрастность и передать максимум информации с передовой при освещении конфликтов?

В Париже открылся пострадавший при терактах ресторан
2016-03-15 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Париже снова открылся ресторан "Маленькая Камбоджа" (Petit Cambodge), в котором во время серии нападений на мирных граждан, совершенных боевиками в прошлом ноябре, погибли три человека.

РПЦ: планов изымать Бунина и Чехова из школьной программы нет
2016-03-15 08:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель Русской православной церкви Владимир Легойда заявил, что церковь не намерена выступать за изъятие из школьной программы произведений классиков отечественной литературы.

КНДР пообещала провести новые ракетно-ядерные испытания
2016-03-15 09:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер КНДР Ким Чен Ын заявил, что его страна планирует в ближайшее время провести новые испытания баллистических ракет и ядерных боеголовок.

Пресса Британии: выводом войск Путин озадачил Запад
2016-03-15 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Путин озадачил Запад неожиданным выводом войск из Сирии", - сообщает на первой полосе Times. Аналитики предполагают, что Кремль пошел на этот шаг, дабы не оказаться втянутым в бесконечную войну.

Российские военные в Сирии начали подготовку к возвращению домой
2016-03-15 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны России Сергей Шойгу отдал приказ о передислокации основной части российских войск, находившихся в Сирии. Как сообщает российское минобороны, военные на авиабазе Хмеймим начали готовить самолеты к возвращению в Россию.

В Бирме избрали первого за полвека президента не из военных
2016-03-15 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Бирмы избрал президентом страны 70-летнего Тхина Чжо, которого считают близким соратником лидера оппозиции и лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи.

Командующий армией США в Европе: выход Британии из ЕС ослабит НАТО
2016-03-15 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командующий сухопутными войсками США в Европе генерал Бен Ходжес заявил, что возможный выход Британии из Евросоюза ослабит НАТО на фоне сохраняющихся угроз со стороны России.

Экс-президент Бразилии Лула согласился на министерскую должность
2016-03-15 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Бразилии Луис Игнасиу Лула да Силва согласился занять министерский пост в нынешнем правительстве страны.

ФСБ заподозрила руководящих работников минкульта в хищении
2016-03-15 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная служба безопасности заподозрила нескольких руководящих работников российского министерства культуры в хищении средств, выделенных на реставрацию зданий.

Минобороны: первая группа российских самолетов вылетела из Сирии
2016-03-15 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первая группа российских самолетов вылетела с авиабазы Хмеймим в Сирии в пункты постоянной дислокации на территории России, сообщает пресс-служба министерства обороны РФ.

Молочные протесты бельгийских фермеров
2016-03-15 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе местные фермеры залили молоком несколько административных зданий в знак протеста против намерения властей ЕС сдерживать молочное производство.

Guardian включила Катерину Тихонову в список самых влиятельных миллениалов
2016-03-15 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская газета The Guardian включила в список самых влиятельных "миллениалов" мира директора фонда "Иннопрактика" 29-летнюю Катерину Тихонову, которую российские СМИ неоднократно называли младшей дочерью президента РФ Владимира Путина.

Песков: Путин не вел переговоры о выводе войск из Сирии
2016-03-15 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение президента России Владимира Путина о выводе военнослужащих из Сирии не было предметом переговоров с зарубежными коллегами, сообщил пресс-секретарь главы государства Дмитрий Песков.

Мать Тереза будет причислена к святым католической церкви
2016-03-15 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
4 сентября пройдет церемония, на которой мать Тереза будет причислена к числу святых, пообщил папа римский Франциск.

Праймериз в США: второй "супервторник" расставит почти все точки над i
2016-03-15 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сегодня в США - второй по счету "супервторник", когда разом снова голосуют несколько важных штатов. Чтобы отличить его от первого "супервторника", его шутя называют "супер-пупервторником".

Фонд борьбы с коррупцией Навального просят признать иностранным агентом
2016-03-15 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Всероссийский межнациональный союз молодежи" направил обращение генеральной прокурору Юрию Чайке с просьбой признать ФБК иностранным агентом, а самого Алексея Навального проверить на разжигание межнациональной розни.

Автомобиль взорвался на западе Берлина: погиб водитель
2016-03-15 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Берлина сообщает о взрыве автомобиля на западе германской столицы. По предварительным данным, погиб водитель машины.

Пять лет войны в Сирии: что стало со страной?
2016-03-15 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За 5 лет война в Сирии унесла жизни более 250 тысяч человек. Миллионы людей были вынуждены покинуть свои дома, но в разрушенной войной стране до сих пор живет почти 18 миллионов человек. Как выглядит их жизнь?

Как выглядит первый европейский марсоход "Бруно"?
2016-03-15 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европа планирует отправить на красную планету свой первый марсоход, способный бурить марсианский грунт гораздо глубже, чем его предшественники.

Компьютер выиграл турнир в го у чемпиона мира из Кореи
2016-03-15 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компьютерная программа AlphaGo одержала четвертую победу в го в серии поединков с чемпионом мира по этой игре и обладателем 18 международных титулов Ли Си Долом.

Что не нравится Брейвику в норвежской тюрьме
2016-03-15 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежец Андерс Брейвик, признанный виновным в убийстве 77 человек в 2011 году, появился во вторник в суде, где рассматривается его иск к властям Норвегии об условиях содержания в тюрьме. Войдя в зал, Брейвик вскинул руку в нацистском приветствии.

Единоросы потребуют проверить "Форум свободной России"
2016-03-15 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы от партии "Единая Россия" Роберт Шлегель пообещал, что партия обратится в компетентные органы с просьбой проверить высказывания участников "Форума свободной России" в Литве.

Под Воронежем приземлились первые самолеты из Сирии
2016-03-15 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На авиабазе под Воронежем приземлилась первая группа российских истребителей-бомбардировщиков Су-34, участвовавших в операции в Сирии.

Средний чек в России в феврале упал до 499 рублей
2016-03-15 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В феврале средний чек россиян в магазине упал на 13,5% относительно январских показателей и составил 499 рублей, говорится в исследовании холдинга "Ромир".

Путин заявил о поддержке обществом репрессивных мер МВД
2016-03-15 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин заявил, что граждане поддерживают репрессивные меры со стороны МВД, если они направлены на защиту общественных интересов. При этом преступность в прошлом году выросла на 9%.

Почему Армению не впечатлила обнаженная Ким Кардашьян
2016-03-15 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Реакция армянских пользователей соцсетей на фото обнаженной Ким Кардашьян была значительно менее бурной, чем на Западе. Опубликованное в "Инстаграме" селфи звезды реалити-шоу армянского происхождения стало предметом обсуждения в соцсетях по всему миру.

ФИФА изымает из продажи футболки с картой России без Крыма
2016-03-15 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная федерация футбола (ФИФА) решила изъять из продажи футболки, посвященные чемпионату мира 2018 года, с изображением карты России без Крыма, сообщает пресс-служба организации.

Нефтяную госкомпанию Нигерии подозревают в хищении $16 млрд
2016-03-15 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственная нефтяная компания Нигерии не заплатила в казну 16 млрд долларов, выяснилось в ходе проведенного официального аудита.

Пелевину из ПАРНАСа обвинили в незаконном использовании техсредств
2016-03-15 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члену федерального политсовета партии ПАРНАС Наталье Пелевиной предъявлено обвинение в незаконном использовании специальных средств для сбора информации.

Полиция Берлина не считает взрыв автомобиля терактом
2016-03-15 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Взрыв, прогремевший в центре Берлина во вторник утром, скорее всего не был попыткой теракта, сообщают в полиции города.

ООН приостановила сотрудничество с Шараповой в качестве посла доброй воли
2016-03-15 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН приостановила сотрудничество с Марией Шараповой в качестве посла доброй воли, после того как российская теннисистка призналась в употреблении запрещенного препарата.

Французский кардинал отверг обвинения в покрывательстве педофилии
2016-03-15 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокопоставленный французский кардинал католической церкви заявил, что не прикрывал действия священника-педофила.

Форин офис: военные атташе в РФ не нарушали правил передвижения
2016-03-15 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все военные атташе посольства Британии в России передвигались по стране в рамках универсальных правил, говорится в сообщении британского министерства иностранных дел, присланном Русской службе Би-би-си.

В Брюсселе произошла перестрелка в ходе полицейской операции
2016-03-15 17:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе полицейской антитеррористической операции в одном из домов пригорода Брюсселя началась перестрелка, в результате которой получил легкое ранение полицейский, сообщают агентства.

"Книги Лондона". Кошмар Роберта Льюиса Стивенсона
2016-03-15 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В русской культуре Стивенсона считали и считают писателем для детей и подростков. Мол, есть Настоящие Титаны, в поте лица своего извлекающие магическую руду Истины из шлака повседневности, а есть вот такие милые рассказчики, развлекатели...

Интерпретаторы фразы "Бога нет" не пришли в суд
2016-03-15 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защита Виктора Краснова, который написал в споре в сети "Вконтакте" фразу "Бога нет", собиралась допросить экспертов, усмотревших в этой фразе оскорбление чувств верующих. Однако они не пришли на заседание суда.

Уголовное дело ФСБ стало шоком для Мединского
2016-03-15 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава министерства культуры России Владимир Мединский назвал шоком ситуацию с возбуждением ФСБ уголовного дела в отношении нескольких руководителей его ведомства.

Македония вернула в Грецию сотни беженцев
2016-03-15 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД Македонии подтвердило информацию о высылке сотен беженцев в Грецию. В понедельник около тысячи мигрантов, находившихся в центре временного содержания близ греческого поселка Идомени, прорвались из Греции в Македонию через закрытую границу.

Аэропорт Раменское: "испытание" вместо открытия?
2016-03-15 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открытие аэропорта Раменское в подмосковном Жуковском - четвертого пассажирского аэропорта под Москвой после Домодедова, Шереметьева и Внукова - неожиданно отложилось на неопределенный срок.

Битва за Флориду: последний шанс соперников Трампа
2016-03-15 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США - второй по счету "супервторник", когда разом снова голосуют несколько важных штатов, прежде всего, Флорида и Огайо. Репортаж Ника Брайанта.

Стрельба в Лондоне попала на камеры видеонаблюдения
2016-03-15 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Камеры видеонаблюдения в южном районе Лондона запечатлели момент, когда человека, гулявшего с двумя приятелями, пытался застрелить пассажир мопеда.

Экс-глава "БалтСтроя" арестован по делу о хищениях в минкультуры
2016-03-15 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший директор строительной фирмы "БалтСтрой" Дмитрий Сергеев арестован по делу о хищении бюджетных средств в министерстве культуры России.

Хемофобия: ложный страх, мешающий видеть реальные опасности
2016-03-15 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Синтетические вещества не более опасны, чем природные соединения, говорят ученые, но люди все равно испытывают суеверный ужас перед любой "химией"

Российские войска в Сирии: уйти, чтобы остаться?
2016-03-15 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия уходит из Сирии, но не совсем. Что означает заявление российского президента о том, что цель достигнута?

В организации хищений в минкультуры подозревается замминистра
2016-03-15 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие считает заместителя министра культуры России Григоря Пирумова организатором хищения более 50 млн рублей (700 тыс долларов) при выполнении госзаказов на реставрацию.

Почему тираннозавр стал таким большим и свирепым?
2016-03-15 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как получилось, что тираннозавр стал самым свирепым хищником Юрского периода? Разгадку подсказал его "родственник"

ТВ-новости: кто будет бороться за Белый дом?
2016-03-15 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Спилберг снимет пятый фильм об Индиане Джонсе с Харрисоном Фордом
2016-03-15 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Популярный герой фильмов Индиана Джонс вернется на большие экраны 19 июля 2019 года, сообщается на сайте компании Walt Disney.

В результате авиаударов коалиции в Йемене погибли более 40 человек
2016-03-15 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 41 человек погиб и 75 получили ранения в результате авианалета коалиции под руководством Саудовской Аравии на севере Йемена, сообщили медики.

В Брюсселе ищут двоих стрелявших в полицию
2016-03-15 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы безопасности Бельгии разыскивают двух человек, которые открыли огонь по полиции во время контртеррористической операции в Брюсселе, а затем бежали с места происшествия.

В Танзании задержали 500 проституток вместе с клиентами
2016-03-15 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Танзании за прошедшую неделю задержала около 500 работниц секс-индустрии и почти 300 их клиентов в рамках объявленной в стране кампании по борьбе с проституцией.

Арабская пресса спорит о мотивах Путина
2016-03-15 23:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ближневосточные СМИ противоречиво отреагировали на решение Владимира Путина о выводе основных российских сил из Сирии.

Сирия: экспромт или последовательный шаг России?
2016-03-16 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что побудило Владимира Путина вывести российские войска из Сирии?

США не будут расширять добычу нефти и газа на шельфе Атлантики
2016-03-16 00:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США решили свернуть программу по расширению бурения на шельфе Атлантического океана, где ранее предполагалось в период с 2017 по 2022 годы усилить мощности по добыче нефти и газа.

На востоке Эквадора упал военный самолет: погибли 22 человека
2016-03-16 01:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В амазонских джунглях Эквадора разбился военный самолет, на борту которого находилось 22 человека. Все они погибли.

"Оскорбление" по-ставропольски: ругались все, судят одного
2016-03-16 02:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дело ставропольского пользователя "ВКонтакте" Виктора Краснова, красноречиво прозванное "Бога нет", идет неспешно. Во вторник на шестом заседании по этому делу защите так и не удалось опросить экспертов-лингвистов, анализировавших высказывания Краснова.

Аргентинские военные потопили китайский рыболовный траулер
2016-03-16 02:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аргентинские военные затопили китайское судно, занимавшееся незаконным выловом рыбы в территориальных водах страны, сообщила береговая охрана Аргентины.

Кто и зачем арестовывает "кошельки" Лукашенко?
2016-03-16 02:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КГБ Белоруссии подтвердил второй в течение четырех дней арест влиятельного местного бизнесмена. На этот раз задержан Евгений Баскин, глава компании "Серволюкс".

Клинтон и Трамп лидируют на первичных выборах во Флориде
2016-03-16 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хиллари Клинтон и Дональд Трамп, борющиеся за выдвижение кандидатами в президенты от демократов и республиканцев соответственно, лидируют на первичных выборах в штате Флорида.

Доклад: ИГ потеряло 22% территорий в Сирии и Ираке
2016-03-16 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики экстремистской группировки "Исламское государство", запрещенной в России и ряде стран, потеряли контроль над 22% территорий, находившимися под их контролем в Сирии и Ираке за последние 14 месяцев.

Госдеп: "санкции по Крыму останутся, пока продолжается оккупация"
2016-03-16 05:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США обеспокоены ситуацией в Крыму, где подавляется инакомыслие и продолжаются преследования этнических и религиозных меньшинств, отметил представитель госдепартамента Джон Кирби в специальном заявлении по случаю второй годовщины крымского референдума.

Договорные матчи в теннисе: документы и подозрения
2016-03-16 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проведенное в Италии расследование о договорных матчах в теннисе приоткрыло завесу над деятельностью игорного синдиката, пытавшегося повлиять на исход теннисных матчей.

Трамп уступает на республиканских праймериз в Огайо
2016-03-16 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер Дональд Трамп, добивающийся выдвижения кандидатом в президенты от Республиканской партии, уступает на первичных выборах в штате Огайо, при этом побеждая во Флориде, Иллинойсе, Северной Каролине и - с небольшим отрывом - в Миссури.

Второй "супервторник": Клинтон и Трамп набирают очки
2016-03-16 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хиллари Клинтон и Дональд Трамп, борющиеся за выдвижение кандидатами в президенты США от демократов и республиканцев, побеждают в стратегически важных штатах.

Вывод российских войск из Сирии стал для Израиля сюрпризом
2016-03-16 06:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение Путина о выводе войск из Сирии стало неожиданным сюрпризом для Израиля. Об этом заявил начальник генштаба Армии обороны Израиля генерал-майор Гади Айзенкот.

Бомж в США получит $100 тыс. за поимку опасных преступников
2016-03-16 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти округа Ориндж в Калифорнии заплатят вознаграждение в 100 тыс. долларов бездомному из Сан-Франциско за информацию, позволившую задержать двух беглых преступников.

В избранное