Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ученые установили связь между вирусом Зика и синдромом Гийена-Барре



Ученые установили связь между вирусом Зика и синдромом Гийена-Барре
2016-03-01 08:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские ученые обнаружили признаки того, что вирус Зика может вызывать тяжелое неврологическое расстройство, известное как синдром Гийена-Барре.

Китай: индекс деловой активности снова снизился
2016-03-01 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свежие данные по двум важным показателям производственного сектора в Китае подтверждают, что китайская экономика продолжает сокращаться, несмотря на попытки властей остановить этот процесс.

"Супервторник" наметит кандидатов в президенты США
2016-03-01 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предвыборные съезды, на которых партии выдвинут своих кандидатов в президенты, состоятся лишь летом, но не исключено, что мы узнаем имена их избранников уже к концу дня, который не случайно окрестили "Супервторником".

Пресса Британии: сирийский космонавт не хочет бежать в Россию
2016-03-01 09:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Guardian рассказывает историю Мухаммеда Фариса - первого сирийского космонавта, ставшего активным борцом против режима Асада. "Эти русские - они убийцы и преступники, они поддерживают убийц", - заявил он журналистам издания.

Ли Бо опроверг слухи о своем похищении в Китае
2016-03-01 10:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский торговец книгами из Гонконга Ли Бо, о местонахождении которого не было ничего известно с декабря прошлого года, дал первое интервью, в котором опроверг версию о своем похищении китайскими спецслужбами.

Рубль подорожал до максимальных значений с начала года
2016-03-01 10:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс евро впервые с начала января упал ниже 81 рубля на фоне дорожающей второй день подряд нефти.

СКР проверяет смерть девочки в самолете Lufthansa
2016-03-01 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России начал проверку по факту смерти девочки в самолете авиакомпании Lufthansa, который совершал рейс из Шанхая в Мюнхен и был вынужден совершить посадку в Красноярске из-за чрезвычайной ситуации на борту.

Неспокойная ночь и тревожный рассвет в "Джунглях"
2016-03-01 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник утром рабочие вновь приступили к демонтажу построек лагеря мигрантов во французском Кале, известного как "Джунгли". Ночью для того, чтобы остановить мигрантов, пытавшихся попасть в фуры на шоссе к порту, полиция применила слезоточивый газ.

Кремль: в убийстве девочки в Москве нет национальной подоплеки
2016-03-01 13:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Убийство и обезглавливание девочки на северо-западе Москвы никак не связано с проблемой межнациональных отношений, заявил журналистам пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.

Невиданная катастрофа в метро, сотни погибших: в Англии идут учения
2016-03-01 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни погибших, более тысячи раненых и погребенных под завалами в результате крупнейшей в истории Европы техногенной катастрофы - таков сценарий международных учений, проходящих в графстве Кент на юге Англии.

Убийство девочки в Москве: действиям полиции дадут оценку
2016-03-01 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура даст оценку действиям полицейских в ситуации с задержанием женщины, которая пришла к станции метро "Октябрьское поле" с отрезанной головой малолетней девочки в руках.

Асад пообещал соблюдать условия перемирия в Сирии
2016-03-01 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад пообещал, что власти страны сделают все от них зависящее для соблюдения перемирия, предложенного сторонам сирийского конфликта Россией и Соединенными Штатами.

Валютные ипотечники требуют встречи с депутатом "Единой России"
2016-03-01 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа валютных ипотечников пришла в центральный офис партии "Единая Россия" в Москве, требуя встречи с депутатом Госдумы. Как сообщили активисты, депутат Хож-Магомед Вахаев принял несколько их обращений, но встречаться со всеми отказался.

Как бездомный из контейнера попал в мусоровоз
2016-03-01 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Камера мусоровоза сняла, как в его кузов вывалился бездомный человек, уснувший в мусорном контейнере.

В Луганской области подорвалась машина с военными: трое погибли
2016-03-01 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Луганской области подорвался автомобиль, перевозивший военных, сообщили в местной администрации. По предварительной информации, трое военнослужащих погибли, двое получили ранения.

Блог Страна Russia. Как я не стал Нилом Ивановичем
2016-03-01 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как же знать, что говоря о Нюше, здесь подразумевают девушку, которую на самом деле зовут Анна? С отчествами у меня тоже не сложилось.

ЕКА начинает искать гравитационные волны в космосе
2016-03-01 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейское космическое агентство начинает тестирование технологий, необходимых для обнаружения гравитационных волн в космическом пространстве. Зонд LISA Pathfinder проведет ряд экспериментов на расстоянии примерно в 1,5 млн километров от Земли.

Минобороны сообщило о переброске дополнительной техники в Сирию
2016-03-01 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сирию за последние три дня отправились три комплекса с беспилотными летательными аппаратами и две радиолокационные станции обнаружения малоразмерных целей, сообщили в минобороны России.

МВД отказалось возбуждать уголовное дело о нападении на Касьянова
2016-03-01 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД России отказалось возбуждать уголовное дело о нападении на председателя ПАРНАСа Михаила Касьянова. Полиция классифицировала действия нападавших как оскорбление.

Ад, каким мы его знаем. За что нам нравится Босх
2016-03-01 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Художник Иероним Босх известен как создатель ужасающих образов демонов и чудовищ. Но, возможно, его неправильно понимают.

Бывший пленный лагеря в Нагасаки отсудил компенсацию за облучение
2016-03-01 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Датчанин Вилли Бухель получит компенсацию от японских властей, отказавшихся лечить его от лучевой болезни после ядерной бомбардировки ВВС США японского города Нагасаки в 1945 году.

Беженцы в "Джунглях": мы не хотим в контейнеры, мы хотим в Британию
2016-03-01 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник власти французского Кале продолжили снос южной части лагеря беженцев, известного как "Джунгли". Ранее суд вынес решение о переселении жителей импровизированного городка в оборудованные жилые модули.

В Шотландии засняли падающий метеорит
2016-03-01 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дестяки обеспокоенных жителей Шотландии позвонили в полицию, увидев вспышки в небе. Полиция полагает, что они были вызваны падением метеоритов.

Разведка США обнародовала завещание Усамы бин Ладена
2016-03-01 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший лидер террористической группировки "Аль-каида" в своем завещании распорядился использовать большую часть оставленного им состояния "на цели джихада".

Ростехнадзор назвал версию причины взрывов на шахте "Северная"
2016-03-01 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Причиной аварии на шахте "Северная", унесшей жизни 36 шахтеров, могла стать аномалия в выработанных породах, сообщил президенту Владимиру Путину глава Ростехнадзора Алексей Алешин.

Пять вещей, которые вы могли не знать о змеях и их спасателях
2016-03-01 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эта профессия – не для слабонервных. Доктор Мадурита Гупта из Мумбая (Индия) и Джулия Бейкер из австралийского Брисбена рассказали Би-би-си о своей работе со змеями.

Ученые: древний "хоббит" не был человеком. Кем же тогда?
2016-03-01 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анализ останков представителя загадочного вида, прозванного хоббитом, показал, что это существо не является предком современного человека. Так кто же он?

Блог Кречетникова. Когда Сирия важнее Москвы и Воркуты
2016-03-01 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему не объявлен национальный траур по погибшим шахтерам? Почему федеральные телеканалы промолчали об убийстве московской девочки няней из Узбекистана? Потому что в таком обществе живем!

Украинским чиновникам запретили критиковать власть
2016-03-01 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кабинет министров Украины утвердил "Правила этического поведения государственных служащих", которые предусматривают, среди прочего, воздержание от публичной критики органов государственной власти

Американские политические гонки в южных штатах
2016-03-01 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южные штаты США весьма консервативны, и в них сильны позиции Дональда Трампа. Выборный штаб его соперника Марко Рубио пытается убедить местных избирателей, что за Трампа голосовать не стоит.

Индия: как спасти жизнь ребенку при помощи чипа
2016-03-01 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полтора миллиона детей умирает ежегодно от болезней, которые можно предотвратить при помощи вакцинации.

Фотографии Скотта Келли: год в космосе на борту МКС
2016-03-01 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астронавт Скотт Келли возвращается на Землю после года работы на МКС. За это время он выложил в соцсетях множество удивительных материалов. Вот небольшая подборка фотографий, сделанных им в космосе.

Индонезия: внезапный рост движения против ЛГБТ
2016-03-01 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всего за несколько недель в Индонезии не только прозвучал призыв бывшего министра связи к убийству всех геев, которых только можно найти, но и ведущие психиатры страны стали приравнивать трансгендерность к психическому расстройству.

На границе Греции с Македонией застряли тысячи мигрантов
2016-03-01 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 8500 мигрантов застряли на границе Греции и Македонии в лагере, который рассчитан всего на 1500 человек. КПП Идомени был закрыт в течение суток после протестов со стороны мигрантов, которые хотят продолжить свое путешествие в Западную Европу.

У метро "Октябрьское поле" прошла акция в память об убитой девочке
2016-03-01 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве у станции метро "Октябрьское поле", где была задержана подозреваемая в убийстве ребенка няня, прошла акция в память о погибшей девочке. Очевидцы сообщают, что акцию посетили несколько десятков человек. К вечеру собравшиеся начали расходиться.

Москвичи: должно ли было ТВ сообщать о жестоком убийстве ребенка
2016-03-01 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жестокое убийство четырехлетней девочки и появление на улице ее няни с отрезанной головой ребенка, потрясло россиян. Российские федеральные телеканалы, тем не менее, обошли это событие своим вниманием.

ТВ-новости: кто бросит вызов Трампу?
2016-03-01 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

МЧС: на шахте "Северная" в Воркуте произошел новый взрыв
2016-03-01 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На шахте "Северная" в Воркуте произошел еще один взрыв, передают агентства со ссылкой на пресс-службу МЧС России. Людей в шахте нет, уточнили в ведомстве.

Наступил ли антропоцен - эпоха человека?
2016-03-01 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Геологи во всем мире решают, не добавить ли еще один хронологический период к уже существующей геологической шкале.

Сирийский конфликт: США и Россия оказались в одной упряжке
2016-03-01 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что бы ни говорили о нарушениях перемирия, после его вступления в силу уровень насилия в Сирии заметно упал. На фоне этого прогресса США и Россия оказались в одной упряжке после многих лет, в течение которых Сирия была зоной их соперничества.

Парламент ЮАР отклонил вотум недоверия президенту Зуме
2016-03-01 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент ЮАР отклонил вотум недоверия президенту страны Джейкобу Зуме. Оппозиция обвиняет его в непродуманной экономической политике и стремлении к личному обогащению.

Британские ученые получили премию за изучение "химии памяти"
2016-03-01 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое британских ученых получили престижную премию Brain Prize и 1 млн евро за вклад в европейскую нейробиологию. Они в течение многих лет изучали, как работает человеческая память.

Новый рейтинг богачей Forbes: миллиарды растут в интернете
2016-03-01 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юбилейный тридцатый выпуск рейтинга миллиардеров журнала Forbes авторы называют кризисным: за год миллиардеры победнели, и их стало меньше. Самые серьезные перемены можно видеть в российском списке, где появился новый лидер.

"Пятый этаж": о мимикрии ультраправых в Европе
2016-03-01 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии начались слушания по делу о запрете Национал-демократической партии Германии. Из-за напряженности в связи с небывалым наплывом мигрантов националистические движения в Европе сегодня на подъеме. Надолго ли?

Келли и Корниенко возвращаются из космоса, побив рекорд
2016-03-02 01:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский астронавт Скотт Келли и российский космонавт Михаил Корниенко в среду утром вернутся за Землю, проведя почти год на Международной космической станции.

НАТО: кризис с мигрантами порожден Россией и Асадом
2016-03-02 01:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главнокомандующий НАТО в Европе Филип Бридлав обвинил Россию в том, что та намеренно содействовала сирийскому правительству для создания кризиса с беженцами, используя его как оружие против Европы.

Супервторник: Трамп побеждает в Массачусетсе и Алабаме
2016-03-02 04:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на выдвижение на пост президента США от республиканцев Дональд Трамп побеждает на внутрипартийных выборах в Теннесси, Джорджии, Алабаме и Массачусетсе.

Супервторник: Тед Круз обошел Трампа в Техасе и Оклахоме
2016-03-02 05:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на выдвижение на пост президента США от республиканцев Тед Круз побеждает на внутрипартийных выборах в Техасе и Оклахоме.

В Оклахоме победил Берни Сандерс, Техас - за Клинтон
2016-03-02 05:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Оклахоме во внутрипартийных выборах Демократической партии США победил претендент на выдвижение на пост президента США Берни Сандерс. В Техасе большинство - у Хиллари Клинтон.

Супервторник: Трамп побеждает в Арканзасе
2016-03-02 06:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на выдвижение на пост президента США от республиканцев Дональд Трамп побеждает на внутрипартийных выборах в Арканзасе.

Суд над Надеждой Савченко: в ожидании финала
2016-03-02 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе в российском городе Донецке должно закончиться судебное разбирательство по делу украинского офицера Надежды Савченко, попавшей в плен к сторонникам самопровозглашенной ЛНР в Донбассе летом 2014 года, и суд объявит дату приговора.

Марко Рубио выиграл праймериз в Миннесоте
2016-03-02 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от штата Флорида Марко Рубио, претендующий на выдвижение на пост президента США от Республиканской партии, выиграл праймериз в Миннесоте. Это его первая победа в борьбе за номинацию.

"Не нравится - увольняйся": один день из жизни российского шахтера
2016-03-02 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"В этой мощной аварии шансов выжить ни у кого не было. Ни одного шанса", - депутат горсовета Воркуты Константин Пименов рассказал Би-би-си о трагедии на шахте "Северная", а также о том, чем жили и живут современные российские шахтеры.

В избранное