Уроки английского языка
Уроки английского языка 2016-03-03 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского. Верховный суд оставил в силе обвинения против спикера парламента Бразилии 2016-03-04 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Верховный суд Бразилии поддержал предъявление обвинений спикеру нижней палаты парламента Эдуарду Куньи. СМИ России: что стоит за "ребрендингом" ЦИКа 2016-03-04 07:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российская власть не хочет допустить ситуации, в которой общественное мнение о выборах формируют некоммерческие организации, пишут СМИ России 4 марта. Китай объявил о намерении увеличить оборонный бюджет 2016-03-04 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Китай увеличит военные расходы на 7-8% в 2016 году, заявила на пресс-конференции официальный представитель Всекитайского собрания народных представителей Фу Ин. Пресса Британии: Путин должен перестать бомбить гражданских 2016-03-04 07:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Times пишет, что в преддверии мирных переговоров по Сирии, европейские лидеры заявят президенту Путину, что тот должен прекратить бомбить гражданское население этой страны. Трамп поспорил с однопартийцами о мигрантах и гибкости 2016-03-04 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Детройте в ночь на пятницу прошли ожесточенные внутрипартийные дебаты между потенциальными кандидатами в президенты США от Республиканской партии. Британские ученые заявили о прорыве в лечении рака 2016-03-04 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британские ученые утверждают, что нашли способ заставить иммунную систему человека эффективно бороться с раковыми опухолями. Миротворцев ООН обвиняют в сексуальном насилии 2016-03-04 10:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В 2015 году против миротворцев ООН было выдвинуто 69 обвинений в сексуальном насилии, говорится в отчете генерального секретаря ООН Пан Ги Муна. Томича оштрафовали за песни чеченского исполнителя в соцсети 2016-03-04 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ленинский районный суд Томска оштрафовал местного жителя за распространение в социальных сетях песен чеченского исполнителя Тимура Муцураева, сообщила прокуратура Томской области. Уральский блогер Кунгуров отпущен под подписку о невыезде 2016-03-04 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Уральский блогер Алексей Кунгуров, задержанный накануне управлением ФСБ по Тюменской области, отпущен под подписку о невыезде, рассказал сам Кунгуров в интервью агентству ТАСС. Подсудимый в Белгороде зачитал рэп вместо последнего слова 2016-03-04 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мужчина, обвиняемый в разбое и грабеже, во время своего последнего слова на заседании суда в Белогороде зачитал рэп. Украинская летчица Савченко начала сухую голодовку 2016-03-04 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Украинская летчица Надежда Савченко, обвиняемая в причастности к гибели российских журналистов, несмотря на уговоры адвокатов, начала сухую голодовку. По словам адвоката, она уже сутки не пьет воду. Ученые обещают, что скоро рак будут лечить одним уколом 2016-03-04 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британские ученые утверждают, что нашли способ выявлять самые слабые участки раковой опухоли и направлять на них иммунную систему человека. По словам ученых, предлагаемый ими метод сможет заменить химио- и радиотерапию. ЦИК после Чурова: неизбежна ли "чуровщина"? 2016-03-04 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В связи с уходом Владимира Чурова из Центральной избирательной комиссии Русская служба Би-би-си выясняла у экспертов, насколько пост главы ЦИК - независимо от личности, его занимающей - в принципе важен для избирательного процесса в России. Жесткая посадка вертолета под Владимиром: двое погибших 2016-03-04 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Два человека погибли в результате жесткой посадки вертолета АС-350 МВД России во Владимирской области, сообщила губернатор региона Светлана Орлова. Еще два человека пострадали. Блог Пастухова. Кремль уже не боится рисковать на выборах 2016-03-04 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Считая итоги выборов предрешенными, Кремль решил внести интригу в скучный политический спектакль, кардинальным образом обновив ЦИК в преддверии выборов. "Горжусь своей формой": как живется женщинам-полицейским на Украине 2016-03-04 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Приглашая женщин на службу в полицию, украинские власти надеялись, что это поможет восстановить доверие к правоохранительным органам. Но готово ли постсоветское общество, где до сих пор существуют гендерные стереотипы, принять женщин-полицейских? Дроны угрожают самолетам в лондонских аэропортах 2016-03-04 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британские пилоты требуют изучить возможные последствия столкновения дронов с самолетами. Что такое "нормальная половая жизнь"? 2016-03-04 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обозреватель Би-би-си сравнил разные данные, чтобы приблизительно оценить всю широту сексуального спектра - начиная с того, насколько мы хотим секса, и заканчивая тем, как именно мы им занимаемся. "Хаббл" нашел самую удаленную из всех обнаруженных галактик 2016-03-04 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Галактика, открытая с помощью космического телескопа "Хаббл", находится на таком расстоянии от Земли, что тусклый свет ее звезд достигает нас через 13,4 млрд световых лет. Бобокуловой предъявили обвинение в убийстве ребенка 2016-03-04 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Следствие предъявило гражданке Узбекистана Гюльчехре Бобокуловой обвинение в убийстве четырехлетней девочки, няней которой она работала. Душанбе может лишиться своего архитектурного прошлого 2016-03-04 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Душанбе планируют снести ряд зданий советского периода в центре столицы. Планы властей вызвали недовольство горожан, несколько тысяч человек подписали онлайн-петицию, требуя остановить уничтожение историческогого Душанбе. Северная Корея: "Пропагандистская игра" в кино и в жизни 2016-03-04 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Испанский кинодокументалист Альваро Лонгориа рассказывает о своем фильме "Пропагандистская игра" о том, как проходили съемки в Северной Корее, и о том, как фильм встретили в КНДР и на Западе. Судмедэксперты установили причину смерти дочери Уитни Хьюстон 2016-03-04 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Судмедэксперты назвали причину смерти дочери Уитни Хьюстон Бобби Кристины Браун. Согласно их выводам, она утонула, приняв до этого алкоголь, марихуану, а также успокоительные средства. Британские ученые выяснили, как появилась любовь 2016-03-04 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Романтическая любовь, похоже, существовала в каком-то виде еще задолго до появления на земле человека, и некоторые специалисты полагают, что она возникла как продукт убийства и насилия. У берегов Мексики засняли редкого кита-альбиноса 2016-03-04 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> У берегов Мексики в Тихом океане был замечен и заснят редкий кит-альбинос. Премьер Словакии хочет переизбраться с помощью риторики об исламской угрозе 2016-03-04 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В субботу в Словакии пройдут парламентские выборы, и нынешний премьер-министр Роберт Фицо, отказавшийся участвовать в программе ЕС по перераспределению мигрантов, имеет довольно сильные шансы на переизбрание. Почему карикатуры оскорбляют стольких россиян? 2016-03-04 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Опубликованная британским сатирическим журналом Vive Charlie карикатура на няню Гюльчехру Бобокулову, обвиняемую в жестоком убийстве своей подопечной в Москве, вызвала крайне резкий отклик в российских политических кулуарах - как и Charlie Hebdo ранее. Запад пытается противостоять агрессии Путина 2016-03-04 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Военные игры со сценариями российской агрессии в этом году на Западе - хит сезона. Насколько они отражают реальную угрозу, исходящую из Кремля? Сева Новгородцев: на старом "мерседесе" по древней Европе (ч.15) 2016-03-04 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Самое главное в Бари - Базилика святого Николая, которая не так давно была передана сврему законному владельцу, Российской Федерации. Власти Британии заставили Facebook платить многомиллионные налоги 2016-03-04 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В результате изменения налоговых правил в Великобритании Facebook будет платить в британскую казну в виде налогов дополнительно миллионы фунтов. Наталья Зубаревич: "Самый адский риск для России - деградация" 2016-03-04 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российские регионы накапливают бюджетные дисбалансы и продолжают всё глубже увязать в кризисе. Но к широким социальным выступлениям эта траектория падения вряд ли приведет, считает известный экономико-географ Наталья Зубаревич. ТВ-новости: вперед к маоистскому будущему? 2016-03-04 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com. Жизнь в холоде и слякоти на закрытой границе Европы 2016-03-04 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На границе Греции и Македонии в палаточных лагерях живет 11 тысяч человек. Они надеются продолжить путь дальше, на запад и на север. А пока стараются согреться и высохнуть. Основатель "ЛитМира" получил условный срок за пиратство 2016-03-04 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Суд в Чебоксарах приговорил основателя онлайн-библиотеки "ЛитМир" Степана Енцова к двум годам лишения свободы условно, признав его виновным в нарушении авторских прав на литературные произведения. Пилоты боевого F-15 в Британии были ослеплены лазером 2016-03-04 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Экипаж американского истребителя F-15 "Страйк Игл" сообщил, что, выполняя посадку на аэродроме в английском Саффолке, оказался на короткое время дезориентирован, после того как на них с земли был направлен луч лазера. Возможна ли в России частная космонавтика? 2016-03-04 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Каким образом в России, где космонавтика изначально была государственной, может развиваться космический частный бизнес? Ответ на этот вопрос попытались найти представители российской космической индустрии. Возвращается ли Китай к временам Мао? 2016-03-04 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Пекине начнет работу ежегодная сессия Национального народного конгресса, на которой планируется, среди прочих вопросов, обсудить и экономическое положение страны. Замедление экономики привело к закручиванию гаек в общественной жизни. Чемезов подтвердил увольнение главы АвтоВАЗа Бу Андерссона 2016-03-04 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Глава госкорпорации Ростех Сергей Чемезов в интервью газете Wall Street Journal подтвердил, что компания АвтоВАЗ планирует уволить своего руководителя - шведа Бу Андерссона. Поможет ли Россия установить мир в Сирии? 2016-03-04 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> ООН заявила, что перемирие в Сирии, хотя и с трудом, но соблюдается. Корреспондент Би-би-си Стив Розенберг в группе других иностранных журналистов побывал на севере Сирии вместе с российскими военными. Россиянина осудили в Финляндии за перевозку афганских беженцев 2016-03-04 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Уездный суд Лапландии приговорил к условному сроку россиянина, который помогал беженцам незаконно въехать в Финляндию через Россию. Лев из Пальмиры: судьба дважды утраченной статуи 2016-03-04 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Завладев сирийским городом Пальмира боевики ИГ уничтожили множество исторических ценностей, некоторые из которых просуществовали не одно тысячелетие. Среди них оказалась и огромная скульптура льва, ставшая когда-то символом Пальмиры. Азербайджан расширит поставки газа в Грузию 2016-03-04 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Азербайджан согласился расширить объем природного газа, поставляемого в Грузию через Южно-Кавказский трубопровод, на 500 млн кубометров в год. "Пятый этаж": общая теория всего на свете 2016-03-05 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Для чего ученые хотят заглянуть в далекое прошлое, "всего" через 100 миллионов лет после рождения Вселенной? "Пятый этаж" изучает пределы современной теоретичекой физики. Республиканец Карсон выходит из президентской гонки в США 2016-03-05 02:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на участие в президентских выборах в США от Республиканской партии, афроамериканец Бен Карсон выходит из гонки за пост главы Белого дома. Экс-президент Бразилии Лула отвергает обвинения в коррупции 2016-03-05 03:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва пообещал приложить все силы к тому, чтобы очистить свое имя от обвинений в причастности к грандиозной схеме подкупа, организованной нефтегазовым гигантом, компанией Petrobras. Приземление ступени ракеты Falcon прошло неудачно 2016-03-05 04:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ракета-носитель Falcon 9 американской компании SpaceX успешно вывела на орбиту спутник связи, однако осуществить управляемый спуск на морскую платформу в Атлантическом океане нижней ступени ракеты в очередной раз не удалось. Китай прогнозирует экономический рост на уровне 6,5-7% 2016-03-05 05:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Целевой показатель роста экономики КНР в 2016 году составит 6,5-7%, сообщают китайские власти. Речь, изменившая мир, или просто констатация факта? 2016-03-05 06:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 70 лет назад Уинстон Черчилль прочитал в Вестминстерском колледже в Фултоне лекцию, которую впоследствии считал своим главным публичным выступлением. Ее называют также началом "холодной войны". Магазины в США прекратили продажу мандаринов в пластиковой упаковке 2016-03-05 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Американская сеть магазинов Whole Foods прекратила продажу очищенных от кожуры и упакованных в пластиковые контейнеры мандаринов всего через несколько часов после появления продукции в торговых залах. В Словакии началось голосование на парламентских выборах 2016-03-05 07:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Выборы в парламент Словакии начались в субботу; за 150 мандатов борются 22 партии. В числе наиболее важных проблем, стоящий перед страной, считается миграция. Банда из 4 человек ограбила городок в Аргентине за 10 минут 2016-03-05 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Группа вооруженных людей за 10 минут ограбила городок в Аргентине с населением в две тысячи человек, похитив до 140 миллионов песо. Автор "Повелителя приливов" Пэт Конрой скончался в США 2016-03-05 08:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Писатель Пэт Конрой, которого критики считают видным представителем литературы американского Юга, скончался от рака в Южной Каролине в возрасте 70 лет. Два подрядчика космодрома "Восточный" осуждены за вымогательство 2016-03-05 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Семь и 6,5 лет колонии строгого режима получили за требование "откатов" с субподрядкичка руководители филиала организации, занятой на строительстве космодрома "Восточный" в Амурской области Moody’s поставило рейтинг РФ на пересмотр с перспективой понижения 2016-03-05 10:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Кредитный рейтинг России, который уже является "неинвестиционным," может быть пересмотрен в сторону понижения по решению агетства Moody's. Армен Джигарханян госпитализирован с инфарктом в Москве 2016-03-05 10:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Знаменитый актер Армен Джигарханян попал с инфарктом в институт Склифосовского в Москве и находится в кардиологическом отделении. Станцию на месте башен-близнецов сравнивают с динозавром 2016-03-05 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Станция, построенная на месте разрушенных башен Всемирного торгового центра в Нью-Йорке по проекту знаменитого архитектора Сантьяго Калатравы, вызвала неоднозначную реакцию, чему способствовала сильное превышение бюджета и сроков. Жизнь при ИГ - часть 3: запрет курения и телевизоров 2016-03-05 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сирийский активист ведет дневник, в котором рассказывает, как живется на территориях, подконтрольных радикальной группировке "Исламское государство". Турция призывает Иран сблизить позиции 2016-03-05 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Турецкий премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу заявил в Тегеране, где он находится с визитом, что Ирану и Турции нужна "общая перспектива" для решения региональных проблем без участия внешних сил. Мердок и Холл венчались в "церкви журналистов" в Лондоне 2016-03-05 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Медиа-магнта Руперт Мердок и Джерри Холл, бывшая модель и спутница Мика Джаггера, зарегистрировали брак и обвенчались в Лондоне. Крачковскую похоронили на Троекуровском кладбище Москвы 2016-03-05 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Популярная исполнительница характерных ролей Наталья Крачковская предана земле на Троекуровском кладбище Моcквы спустя двое суток после ее кончины в возрасте 77 лет. Филиппины задержали северокорейское судно 2016-03-05 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Филиппин арестовали северокорейское судно "Цзинь Тэн" в рамках усиления санкций против Пхеньяна, которое поддержал Совет Безопасности ООН. Гей-парад в Сиднее впервые прошел в присутствии премьера 2016-03-05 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премьер-министр Австралии Малкольм Тернбулл стал первым главой правительства страны, посетившим "Марди Гра" - ежегодный красочный ЛГБТ-парад в Сиднее. В этом году на него собрались более 12 тысяч участников. Талибы отказались от переговоров с Кабулом до ухода НАТО 2016-03-05 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидеры исламистской группировки "Талибан" отказались от переговоров с афганским правительством: они требуют полного вывода войск международной коалиции с территории страны: по словам талибов, военные стран Запада атакуют их позиции. Папа Франциск резко осудил бойню в приюте в Йемене 2016-03-05 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Папа римский Франциск резко осудил массовое убийство, совершенное боевиками в католическом доме для престарелых в Йемене, подчеркнув, что случившееся - акт бессмысленной и дьявольской жестокости. В Судане умер "серый кардинал" президента Башира 2016-03-05 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Судане на 85-м году жизни скончался Хасан Тураби - человек, которого считают "серым кардиналом" многолетнего президента Омара Башира. Аналитики долгие годы считали Тураби настоящим лидером в стране, пока он не разругался с Баширом в 1999 году. Выборы в США: Трамп и Клинтон надеются укрепить свое лидерство 2016-03-05 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидеры предвыборной гонки в США – Дональд Трамп у республиканцев и Хиллари Клинтон у демократов - надеются упрочить свои позиции на внутрипартийных выборах, которые проходят в субботу сразу в нескольких штатах. Президент Бразилии навестила Лулу после допроса 2016-03-05 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент Бразилии Дилма Русеф пришла домой к своему предшественнику и коллеге по Рабочей партии Луису Инасиу Луле да Силве, чтобы поддержать его после допроса по делу о схеме подкупа, организованной нефтегазовым концерном Petrobras. Самый долговечный футбольный тренер Европы ушел на покой 2016-03-05 23:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Тренер североирландского футбольного клуба "Портадаун" Ронни Макфолл ушел в отставку после неудачного выступления его подопечных. На своем посту 68-летний специалист проработал 29 лет, что делает его абсолютным рекордсменом среди европейских тренеров. Полиция в Стамбуле разогнала сторонников газеты Zaman 2016-03-05 23:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Турецкая полиция применила слезоточивый газ и водометы против сотен демонстрантов, собравшихся у редакции крупнейшей оппозиционной газеты Zaman, которую накануне правительство Эрдогана взяло под свой контроль. Ваши фото на тему "Под углом" 2016-03-05 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "Под углом". Неаполитанцы не хотят отдавать церкви сокровища св. Януария 2016-03-06 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Тысячи итальянцев вышли на демонстрацию у кафедрального собора Неаполя, опасаясь, что недавнее постановление итальянских властей даст Римско-католической церкви право собственности на знаменитые "сокровища святого Януария". Главу Торговой палаты Британии отстранили за слова о ЕС 2016-03-06 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Генеральный директор общебританской Торговой палаты Джон Лонгуорт временно отстранен от занимаемой должности в связи с его высказываниями о пользе для Британии в случае выхода из состава Европейского союза. На выборах в Словакии лидирует правящая партия 2016-03-06 01:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правящая в Словакии партия "Курс – социальная демократия", согласно предварительным опросам, лидирует на состоявшихся в субботу парламентских выборах, лишившись, однако, парламентского большинства. Тед Круз обошел Дональда Трампа на кокусах в Канзасе 2016-03-06 02:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на выдвижение на пост президента США от Республиканской партии Тед Круз одержал победу на внутрипартийных выборах в штате Канзас. Сандерс обошел Клинтон на кокусах в Канзасе и Небраске 2016-03-06 05:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на выдвижение на пост президента США от Демократической партии Берни Сандерс одержал победу на внутрипартийных выборах в штатах Канзас и Небраска. Клинтон и Трамп выиграли праймериз в Луизиане 2016-03-06 05:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на пост президента США от Демократической партии - экс-госсекретарь Хиллари Клинтон - выиграла внутрипартийные выборы в штате Луизиана.Миллиардер Дональд Трамп одержал победу среди республиканцев. Выборы в США: Круз и Сандерс укрепляют свои позиции 2016-03-06 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на выдвижение на пост президента США от Республиканской партии Тед Круз победил на внутрипартийных выборах в штатах Канзас и Мэн, а демократ Берни Сандерс одержал победу на кокусах в Канзасе и Небраске. Полиция обнаружила два взрывных устройства в Белфасте 2016-03-06 06:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На западе Белфаста в Северной Ирландии полицейские обнаружили два взрывных устройства. Оба раза полиция выезжала на место происшествия после экстренных вызовов местных жителей. Южная Корея и США проведут крупнейшие совместные учения 2016-03-06 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Южной Кореи заявили о планах провести крупнейшие в истории страны совместные военные учения с армией США, сообщают официальные южнокорейские СМИ. Премьер Словакии назвал итоги выборов "очень сложными" 2016-03-06 08:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премьер-министр Словакии Роберт Фицо назвал результаты прошедших в стране парламентских выборов "очень сложными" и заявил, что на фомирование нового кабинета министров потребуется время. Доклад: боевики "Исламского государства" приучают детей к насилию 2016-03-06 09:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Боевики экстремистской группировки "Исламское государство" приучают детей к жестокости, чтобы вырастить из них новое поколение террористов, говорится в экспертном докладе, созданном при поддержке ООН. Шахту "Северная", где погибли 36 человек, решено затопить 2016-03-06 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Штаб, руководящий ликвидацией аварии на шахте "Северная" в Воркуте, принял решение о её затоплении - работы планируется начать сегодня и закончить за 60-80 дней. Премьер Словакии, обещавший не пускать в страну мусульман, победил на выборах 2016-03-06 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премьер-министр Словакии Роберт Фицо одержал победу на всеобщих выборах, набрав около 30% голосов, однако возглавляемая им левоцентристская партия "Курс - социальная демократия" потеряла парламентское большинство. Украина "уперлась": почему провалились переговоры в Париже 2016-03-06 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Встреча глав МИД "нормандской четверки" не принесла подвижек по вопросу о проведении выборов в Донбассе, хотя на этом настаивали представители Германии и Франции. Эксперты отмечают, что это была очередная неудачная попытка реанимации минских соглашений. В китайском лифте, отключенном месяц назад, найдено тело женщины 2016-03-06 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В отключенном лифте жилого дома в городе Сиань в центре Китая обнаружено тело женщины, пролежавшее там больше месяца, сообщают местные власти. Памфилова: состояние здоровья Савченко - удовлетворительное 2016-03-06 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российский омбудсмен Элла Памфилова заверила сестру Надежды Савченко Веру, что состояние здоровье украинской летчицы, обвиняемой в причастности к гибели российских журналистов, остается удовлетворительным. Об этом сообщил адвокат Савченко Николай Полозов. Иранский миллиардер Занджани приговорён к смертной казни 2016-03-06 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Иранский бизнесмен Бабак Занджани приговорен к смертной казни по делу о коррупции, сообщают власти страны. Пресс-секретарь Порошенко: в Донбассе погиб 2081 гражданин России 2016-03-06 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Пресс-секретарь президента Украины Святослав Цеголко опубликовал в "Твиттере" ссылку на список граждан России, якобы погибших в ходе вооруженного конфликта в Донбассе, составленный волонтёрской группой "Груз 200 из Украины в Россию". Взрыв в иракском городе Хилла: почти 50 погибших 2016-03-06 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере 47 человек погибли в результате взрыва автомобильной цистерны, начиненной взрывчаткой, у КПП на въезде в город Хилла, что в 100 км к югу от Багдада, сообщают представители иракских властей. Нападение на посольство России в Киеве: Москва направила ноту протеста 2016-03-06 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Посольство России на Украине выразило протест украинскому Министерству иностранных дел в связи с нападением на посольство России в Киеве. Повреждены три автомобиля, которые были припаркованы у здания посольства. В Киеве прошел митинг в поддержку Надежды Савченко 2016-03-06 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На Майдане в Киеве около тысячи человек собрались на акцию в поддержку украинской летчицы Надежды Савченко, объявившей сухую голодовку в ходе судебного процесса над ней в России. В Северной Ирландии найден тайник террористов со взрывчаткой 2016-03-06 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Полиция Северной Ирландии обнаружила большой тайник террористов, спрятанный в парке Карнфуннок, расположенном на территории графства Антрим. В Вене умер дирижёр Николаус Арнонкур, возродивший музыку эпохи барокко 2016-03-06 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Вене в возрасте 86 лет скончался всемирно известный австрийский музыковед и дирижёр Николаус Арнонкур, один из крупнейших представителей движения аутентизма, ставящего своей целью максимально точное воссоздание музыки прошлого. Ленинградскому рок-клубу - 35 лет: как это было 2016-03-06 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 7 марта исполняется 35 лет со дня открытия Ленинградского рок-клуба. Просуществовал он недолго, но вошел в историю как средоточие и Мекка "золотого века" русского рока. Оппозиция Грузии провела акцию против переговоров с "Газпромом" 2016-03-06 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Тысячи сторонников оппозиции в Грузии образовали живую цепь на улицах Тбилиси в знак протеста против переговоров правительства с российским "Газпромом". У берегов Турции утонули 18 мигрантов, 15 человек спасены 2016-03-06 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> У берегов Турции утонули 18 мигрантов, пытавшихся добраться до Греции, сообщило турецкое государственное информационное агентство. Борис Джонсон: Британия в составе ЕС не будет суверенной 2016-03-06 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Реформы Евросоюза, обеспечивающие суверенитет Британии, остаются недостижимой целью, правительству Кэмерона не удалось добиться в этом вопросе фундаментальных перемен, заявил мэр Лондона Борис Джонсон. Скончалась Нэнси Рейган, бывшая первая леди США 2016-03-06 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывшая первая леди Соединенных Штатов Америки Нэнси Рейган скончалась в возрасте 94 лет. В аварийную шахту "Северная" начали закачивать воду 2016-03-06 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В шахту "Северная" АО "Воркутауголь", где в результате серии взрывов метана и пожара погибли 36 человек, начали подавать воду. Преуспеет ли Starbucks в Италии? 2016-03-07 00:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Компания Starbucks объявила об открытии своего первого филиала в Италии – стране, которая вдохновила нынешнего председателя совета директоров Starbucks Говарда Шульца основать кофейный бизнес. Корабли НАТО подключаются к борьбе с нелегальной миграцией 2016-03-07 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> НАТО наращивает группировку кораблей в Эгейском море, чтобы остановить нелегальную доставку мигрантов из Турции в Грецию. Об этом заявил накануне саммита ЕС-Турция генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг. ИГ взяло ответственность за взрыв в Ираке, унесший 47 жизней 2016-03-07 00:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Экстремистская группировка "Исламское государство" взяла на себя ответственность за взрыв смертника в городе Хилла в Ираке, в результате которого погибли 47 человек. В Москве прошла ответная акция после нападения на посольство РФ в Киеве 2016-03-07 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Несколько десятков активистов забросали яйцами здание украинского посольства в Москве - в ответ на аналогичную акцию у стен российской дипмиссии в Киеве. Глава Торговой палаты Британии ушел в отставку после слов о ЕС 2016-03-07 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Генеральный директор общебританской Торговой палаты Джон Лонгуорт подал в отставку после того как его отстранили за высказывания о пользе для Британии в случае выхода из состава Европейского союза. Республиканец Рубио победил на праймериз в Пуэрто-Рико 2016-03-07 02:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сенатор от штата Флорида Марко Рубио одержал победу на внутрипартийных выборах республиканцев в Пуэрто-Рико. Это лишь второй штат, где Рубио удалось обойти соперников за право выдвинуться на президентских выборах в США от Республиканской партии. Умер изобретатель электронной почты Рэй Томлинсон 2016-03-07 03:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Программист из США Рэй Томлинсон, которого считают создателем электронной почты, скончался на 75-м году жизни. Корабли НАТО готовятся к борьбе с нелегальной миграцией 2016-03-07 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> НАТО наращивает группировку кораблей в Эгейском море, чтобы остановить нелегальную доставку мигрантов из Турции в Грецию. Об этом заявил накануне саммита ЕС-Турция генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг. КНДР пригрозила США и Южной Корее ядерным ударом 2016-03-07 04:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Северная Корея угрожает возможностью нанести ядерные удары по Южной Корее и Соединенным Штатам, если эти страны проведут запланированные военные учения на этой неделе. Сандерс обошел Клинтон на кокусах в штате Мэн 2016-03-07 05:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на выдвижение на пост президента США от Демократической партии Берни Сандерс одержал победу на внутрипартийных выборах в штате Мэн. Директор EDF уволился из-за планов построить в Британии АЭС 2016-03-07 06:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Финансовый директор французского энергетического гиганта EDF уволился из-за плана компании впервые за несколько десятилетий построить в Великобритании АЭС. Стрельба в Сиднее: один человек погиб, двое ранены 2016-03-07 07:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В результате стрельбы, открытой на семинаре по промышленной недвижимости в Сиднее, погиб один человек. По некоторым данным, нападавший удерживает несколько заложников. Фото: американские летчики - участники битвы за Британию 2016-03-07 07:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Имперском военном музее в Даксфорде открылась фотовыставка, посвященная летчикам, техникам и обслуживающему персоналу американских авиабаз, защищавших небо Британии. |
В избранное | ||