Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

ЕС и Турция пришли лишь к общему соглашению по мигрантам



ЕС и Турция пришли лишь к общему соглашению по мигрантам
2016-03-08 05:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры ЕС и Турции завершили саммит в Брюсселе, посвященный разрешению миграционного кризиса, однако отложили окончательное решение до саммита ЕС, который пройдет 17-18 марта.

"Пятый этаж": Европа на перепутье миграционного кризиса
2016-03-08 06:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приведет ли кризис с мигрантами в Европе к кризису европейской политической модели?

У посольства РФ в Лондоне протестовали против суда над Савченко
2016-03-08 07:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты украинской диаспоры в Лондоне провели акцию протеста против суда в России над Надеждой Савченко. Десятки украинцев скандировали "Свободу Савченко!" под окнами российского посольства.

Ведущая Fox News добилась компенсации за скрытую съемку
2016-03-08 08:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд американского штата Теннесси присудил телеведущей Эрин Эндрюc компенсацию в размере 55 млн долларов за то, что ее снимали обнаженной на скрытую камеру в гостинице города Нэшвилл.

Пресса Британии: членство Турции в ЕС в обмен на мигрантов?
2016-03-08 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Times посвящает редакционную статью итогам состоявшегося накануне в Брюсселе саммита ЕС-Турция. По мнению издания, Брюсселю не стоит безоглядно соглашаться со всеми условиями, предлагаемыми сегодня Анкарой.

Китай отчитался о рекордном за шесть лет падении экспорта
2016-03-08 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экспорт из Китая в феврале упал до самого низкого уровня за последние шесть лет - более чем на 25% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года.

Женщины-лидеры: как совместить карьеру и семью?
2016-03-08 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне Международного женского дня Русская служба Би-би-си спросила российских женщин-лидеров, как им удается совмещать карьеру, личную жизнь и семью.

Госдепартамент США призвал немедленно освободить Савченко
2016-03-08 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри призвал российские власти немедленно освободить украинскую летчицу Надежду Савченко, которая ранее объявила сухую голодовку в знак протеста против того, что суд перенес ее последнее слово.

Сеул ужесточил санкции против Северной Кореи
2016-03-08 11:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южная Корея объявила о введении новых санкций против компаний и отдельных граждан Северной Кореи в ответ на ядерное испытание и испытание ракеты дальнего радиуса действия.

TAG Heuer решила не продлевать рекламный контракт с Шараповой
2016-03-08 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швейцарская часовая компания TAG Heuer объявила о решении приостановить действие рекламного контракта с российской теннисисткой Марией Шараповой из-за допингового скандала.

Шарапова о допинг-тесте: "Я несу всю ответственность"
2016-03-08 12:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская теннисистка Мария Шарапова призналась, что в январе не прошла тест на допинг во время турнира Большого шлема в Австралии.

Бывшие тренеры Шараповой защищают теннисистку и винят ее команду
2016-03-08 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После признания Марии Шараповой в том, что она не прошла допинг-тест, Би-би-си обратилась за комментариями к ее бывшему тренеру Джеффу Таранго и Нику Боллетьери, основателю теннисной академии во Флориде, в которой Мария занималась с семи лет.

Иран провел испытания баллистических ракет
2016-03-08 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран провел испытания нескольких баллистических ракет, несмотря на давление Вашингтона, который настаивает на недопустимости подобных действий.

В Перу чудом спасли тонущую собаку
2016-03-08 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прохожий в перуанском городе Арекипа спас собаку из бурного потока.

"Налог на розовое": почему женщины платят больше?
2016-03-08 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Товары с маркировкой "специально для женщин" стоят дороже, чем аналогичные товары для мужчин, а компании навязывают женщинам ненужные им услуги на основании гендерных стереотипов. К таким выводам пришли авторы многочисленных исследований в разных странах.

США: бывшего миссионера посадили за педофилию в Кении
2016-03-08 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший американский миссионер был приговорен к 40 годам тюремного заключения по обвинению в растлении малолетних в детском приюте в Кении.

Почему азербайджанцы едут за покупками в Дербент?
2016-03-08 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все больше жителей северного Азербайджана предпочитает ехать за продуктами и предметами первой необходимости в соседнюю Россию.

Porsche отменила мероприятия с участием Шараповой
2016-03-08 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкая компания Porsche отменила все мероприятия с участием российской теннисистки Марии Шараповой на время расследования допингового скандала.

Фильм "Мой друг Борис Немцов": посмертно без маски
2016-03-08 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на понедельник мы узнаем лауреатов главной кинопремии мира. Поклонники российской анимации и лично Константина Бронзита сожмут кулаки не за Ди Каприо. Бронзит второй раз вошел в пятерку номинантов, что уже превосходная оценка его таланта и труда.

Викторина: когда женщины получили право голоса?
2016-03-08 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какая страна первой предоставила женщинам право голосовать? В какой стране до сих у женщин нет этого права? В Международный женский день мы решили найти ответы на эти вопросы.

Члены российского ПЕН-клуба выступили в поддержку Савченко
2016-03-08 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены российского ПЕН-клуба опубликовали коллективное письмо с требованием освободить украинскую военнослужащую Надежду Савченко, которую в России судят по обвинению в убийстве.

Южная Корея обвинила КНДР в очередных кибератаках
2016-03-08 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разведывательная служба Южной Кореи заявила, что спецслужбы КНДР провели целую серию кибератак, целью которых стали южнокорейские чиновники и работники транспортной инфраструктуры.

В допинг-пробе российского волейболиста нашли мельдоний
2016-03-08 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всероссийская федерация волейбола подтвердила, что в допинг-пробе игрока российской сборной Александра Маркина обнаружены следы мельдония, который внесен в список запрещенных препаратов.

Датскую школьницу заподозрили в подготовке теракта
2016-03-08 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственные органы Дании предъявили 16-летней местной жительнице обвинение в подготовке теракта.

Загадка пропавшего "Боинга": два года бесплодных поисков
2016-03-08 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ровно два года назад, в ночь на 8 марта 2014 года, загадочно исчез "Боинг" компании Malaysia Airlines, выполнявший рейс из Куала-Лумпура в Пекин. Следователи до сих пор не могут сказать, где самолет, а родственники судятся с авиакомпанией.

Исчезновение рейса MH370: вестей нет, но надежды остаются
2016-03-08 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя два года после исчезновения "Боинга", выполнявшего рейс MH370, Малайзия и Австралия все еще не оставляют надежд найти пропавший самолет.

Исследование: поп-музыка унижает достоинство пожилых людей
2016-03-08 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как показали британские исследования, поп-музыка представляет пожилых людей и все, что связано с возрастом, в негативном свете, связывая возраст со смертью и ухудшением состояния здоровья.

Турция: при обстреле со стороны Сирии погиб человек
2016-03-08 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Турции заявили, что как минимум один человек погиб и двое получили ранения в результате ракетного обстрела, который велся с территории Сирии.

Ученые раскрыли тайну темной поверхности Меркурия
2016-03-08 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские исследователи объяснили, почему поверхность Меркурия необычно темна: они считают, что планета на ранних этапах ее истории была покрыта слоем графита.

Изобретатель мельдония: скандал с Шараповой - политические игры
2016-03-08 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвийский химик Ивар Калвиньш изобрел мельдоний в 1976 году. По его мнению, эти таблетки не могут улучшить спортивные результаты, зато могут скомпрометировать спортсменов из одного конкретного региона - постсоветского.

На "оранжевой" линии московского метро ограничат движение поездов
2016-03-08 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство московского метрополитена сообщило, что с 9 по 11 марта на южном участке Калужско-Рижской линии ограничат движение поездов.

В Нидерландах орлов научили охоте на дроны
2016-03-08 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Нидерландов обучает ловчих птиц охотиться на беспилотники.

Что будет модно этой весной?
2016-03-08 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си специально к Международному женскому дню решила вкратце обобщить последние тренды в моде.

В израильском порту Яффа нападавший убил одного и ранил девять человек
2016-03-08 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате нападения вооруженного человека в порту Яффа в Тель-Авиве были ранены девять человек и один убит. Медики заявляют, что пятеро выживших получили серьезные ранения.

Чем известен мельдоний, кроме скандала с Шараповой
2016-03-08 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мельдоний, или милдронат, применение которого признала звезда мирового тенниса Мария Шарапова, запрещен Всемирным антидопинговым агентством. Однако этот препарат широко распространен в России, где его употребляют далеко не только спортсмены.

ТВ-новости: брейк-пойнт для Марии Шараповой
2016-03-08 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Курды обвинили сирийскую оппозицию в химической атаке
2016-03-08 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Воюющие в Сирии бойцы курдских Отрядов народной самообороны заявили, что другие повстанческие группировки намеренно нанесли по их позициям удар химическим оружием.

Британцы "выпивают недельную норму алкоголя за день"
2016-03-08 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 2,5 млн британцев, или примерно каждый десятый из числа регулярно пьющих, потребляют в течение одного дня рекомендованную недельную дозу спиртного, свидетельствуют данные Национального управления статистики.

Словения будет пускать только мигрантов, которые хотят остаться в стране
2016-03-08 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Словении объявили о решении резко ужесточить правила въезда для мигрантов и фактически закрыть границу для тех из них, кто не намерен оставаться в стране.

ВОЗ посоветовала беременным не ездить в Латинскую Америку
2016-03-08 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирная организация здравоохранения посоветовала беременным женщинам воздержаться от посещения латиноамериканских стран, в которых зафиксированы вспышки вируса Зика.

Суд Англии: запрет на курение не касается государственных тюрем
2016-03-09 00:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запрет на курение в общественных местах и на рабочем месте не распространяется на государственные тюрьмы и может быть введен поэтапно, постановил апелляционный суд Англии и Уэльса.

"Пятый этаж": гендерное равенство или равноправие?
2016-03-09 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По уровню равноправия полов Россия занимает места в пятом или шестом десятке. Впрочем, в западных странах ситуация в этой области тоже далека от идеальной. Можно ли добиться абсолютного равноправия между полами?

Конгресс США намерен добиваться новых санкций против Ирана
2016-03-09 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конгресс США будет добиваться введения новых экономических санкций против Ирана, заявил спикер палаты представителей республиканец Пол Райан.

В Пакистане найден похищенный пять лет назад сын губернатора
2016-03-09 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане найден похищенный в 2011 году сын губернатора Пенджаба Шабаз Тасир. Как сообщается, мужчину нашли силовики в провинции Белуджистан. Он жив и здоров.

КНДР объявила о создании миниатюризованных ядерных боеголовок
2016-03-09 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер КНДР Ким Чен Ын заявил, что в стране разработаны уменьшенные ядерные боеголовки, которые можно устанавливать на баллистические ракеты, передает южнокорейское агентство Ренхап.

Пентагон сообщил о вероятной смерти одного из главарей ИГ Умара Шишани
2016-03-09 04:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пентагон сообщил, что провёл операцию по устранению Умара аш-Шишани, также известного как Умар-Чеченец, на северо-востоке Сирии.

Словения практически закрыла свою границу для мигрантов
2016-03-09 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Словения объявила о резком ужесточении правила въезда в страну для мигрантов. Отныне через границу будут пускать только беженцев, оказавшихся в действительно отчаянном положении, а тех, кто планирует просить убежища в самой Словении.

Жители Индонезии наблюдали полное солнечное затмение
2016-03-09 05:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллионы жителей Индонезии и стран Тихоокеанского региона наблюдали в ночь на среду полное солнечное затмение. Лучше всего редкое явление было видно жителям запада Индонезии. В Австралии и странах Восточной Азии можно было наблюдать частичное затмение.

Трамп победил на праймериз республиканцев еще в двух штатах
2016-03-09 06:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фаворит в гонке за номинацию на президентских выборах США от Республиканской партии, миллиардер Дональд Трамп выиграл состоявшиеся во вторник праймериз партии в Мичигане и Миссисипи.

Чемпион мира по игре в го сразится с искуственным ингтеллектом
2016-03-09 07:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чемпион мира по игре в го кореец Ли Си Дол в четверг сыграет с программой Google AlphaGo, разработанной лондонским автором игр Демисом Хассабисом.

СМИ России: Кремль использует Савченко для торга с Киевом?
2016-03-09 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская летчица Надежда Савченко выступит в среду в Донецком городском суде Краснодарского края с последним словом, из-за переноса которого она ранее объявила сухую голодовку.

Референдум Британия - ЕС: королева сохраняет нейтралитет
2016-03-09 08:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Елизавета II выдерживает политический нейтралитет по поводу запланированного в Британии референдума о выходе страны из Евросоюза, заявил Букингемский дворец в ответ на публикацию таблоида Sun.

СМИ США: на праймериз в Мичигане побеждает Берни Сандерс
2016-03-09 08:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По последним данным, претендент на выдвижение кандидатом в президенты США от Демократической партии, сенатор Берни Сандерс, одержал победу на предварительных партийных выборах в штате Мичиган, сообщают американские СМИ.

Пресса Британии: допинг обойдется Шараповой в копеечку
2016-03-09 08:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Daily Mail пишет, что допинговый скандал может обойтись звезде мирового тенниса Марии Шараповой в 100 миллионов фунтов стерлингов (141 миллион долларов) потерянных будущих доходов.

В избранное