Красные двери в домах беженцев в Англии решили перекрасить
Красные двери в домах беженцев в Англии решили перекрасить
2016-01-20 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания, заключившая контракт с британским правительством на размещение беженцев в городе Мидлсбро на северо-востоке Англии, пообещала перекрасить входные двери в домах, куда заселились мигранты.
"Людьми надо быть": киевляне и москвичи – о примирении
2016-01-20 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
При каких условиях возможно примирение между украинским и российским народами? Корреспонденты Русской и Украинской служб Би-би-си спросили об этом прохожих на улицах Киева и Москвы.
Пресса Британии: причастен ли Кремль к убийству Литвиненко?
2016-01-20 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Это не поможет на мирных переговорах по Сирии, но за убийство Литвиненко должен нести ответственность российский лидер", - пишет на страницах Daily Telegraph обозреватель издания Кон Кофлин.
Нападение в Пакистане: число жертв растет
2016-01-20 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 19 человек погибли в результате нападения боевиков на университет в городе Чарсадда на северо-западе Пакистана.
Песков о словах Кадырова и "врагах народа": не надо нагнетать
2016-01-20 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков предложил не нагнетать ситуацию вокруг заявлений Рамзана Кадырова о внесистемной оппозиции, которую глава Чечни назвал "врагами народа" и потребовал судить за "подрывную деятельность".
"Левада": большинство россиян боятся зарубежных поездок
2016-01-20 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным опроса, проведенного "Левада-центром", до 70% жителей России готовы отказаться от заграничных поездок по соображениям безопасности.
Нападение на университет в Пакистане: около 20 погибших
2016-01-20 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате нападения боевиков на университет в городе Чарсадда погибли около 20 человек. Порядка 50 человек получили ранения. Движение "Талибан" в Пакистане опровергло первоначальные сообщения о том, что оно стоит за нападением в Чарсадде.
Машина влетела в магазин в шаге от покупательницы
2016-01-20 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительница Сиднея Кэтрин Кроуфорд, выбиравшая конфеты в магазине на заправке, едва не погибла, когда в здание влетела машина.
Фитнес-блог. Гимнастика для извилин, или Как укрепить мозги
2016-01-20 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зачем учиться, спрашивается, когда школа давно позади, и в каждую свободную минуту хочется распластаться перед телевизором и отсмотреть очередную коробку сериалов? Поэтому главный вопрос, мне кажется, заключается в том, как найти стимул чему-то учиться.
В Мьянме арестован лидер "шафрановой революции" 2007 года
2016-01-20 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из организаторов массовых уличных протестов в Мьянме (Бирме) в 2007 году, известных как "шафрановая революция", арестован местными властями по обвинению в нарушении иммиграционных законов.
В Давосе объявили о закупке вакцины от Эболы на $5 млн
2016-01-20 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации (Gavi) подписал сделку на 5 млн долларов, которая призвана защитить от будущих вспышек смертельно опасного вируса Эбола.
Мутко: Российское антидопинговое агентство возобновляет работу
2016-01-20 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российскому антидопинговому агентству (РУСАДА) возвращена часть полномочий, оно возобновляет свою работу, сообщил министр спорта России Виталий Мутко.
Власти Украины расширяют эмбарго на российские товары
2016-01-20 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Украины приняли решение расширить эмбарго на российские товары, сообщила заместитель министра экономического развития и торговли Украины Наталья Микольская.
Рудники на астероидах: реально ли это? И зачем?
2016-01-20 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несметные богатства, скрытые в недрах астероидов и на других планетах, могли бы стать ключом к изучению отдаленных уголков Вселенной.
Британские ученые: борода помогает бороться с микробами
2016-01-20 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если бы вам пришлось искать новый, побеждающий все болезни, антибиотик, где бы вы начали поиски? В болоте? На затерянном в океане острове? Ну а как насчет бороды? Британские ученые нашли в них бактерии, из которых можно произвести новый вид антибиотика.
Защитник Донецкого аэропорта: трагедия моего батальона
2016-01-20 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
20 января 2015 года был одним из последних дней, когда украинские войска защищали Донецкий аэропорт. Корреспонденты Украинской службы Би-би-си поговорили с одним из тех, кто был в числе защитников аэропорта и кто попал в плен к сторонникам ДНР.
Клуни: Американская киноакадемия движется не в ту сторону
2016-01-20 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский актер, двукратный лауреат премии "Оскар" Джордж Клуни прокомментировал скандал, развернувшийся вокруг того, что в список номинантов на премию этого года не попали чернокожие актеры и актрисы.
Парламент Молдавии утвердил состав правительства Павла Филипа
2016-01-20 18:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты парламента Молдавии утвердили состав и программу нового правительства во главе с премьер-министром Павлом Филипом. Такое решение поддержали 57 из 101 парламентария.
Cамые прекрасные храмы на планете: почему именно они?
2016-01-20 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Величественные фасады, поражающие воображение размеры позволяют отнести культовые сооружения к числу самых прекрасных строений в подлунном мире.
У посольства России в Кабуле произошел взрыв
2016-01-20 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не менее четырех человек погибли в результате мощного взрыва, произошедшего в среду рядом с российским посольством в Кабуле, сообщили афганские власти. В российском МИДе заявили, что никто из сотрудников дипмиссии не пострадал.
Читай по губам уточкой: что можно узнать о модели из соцсетей?
2016-01-20 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для большинства моделей их аккаунты в социальных сетях - неотъемлемая часть амплуа, но бывают и исключения. Русская служба Би-би-си изучает, что и зачем публикуют те, для кого образ - это профессия.
Мировые рынки упали из-за опасений, что нефть продолжит дешеветь
2016-01-20 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Биржевые индексы по всему миру в среду упали на фоне беспокойства инвесторов относительно дальнейшего падения цен на нефть и его влияния на мировую экономику.
"После фильмов Линча я понял, что всё возможно"
2016-01-20 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гуру американского кинематографа, знатоку мистики и ужаса, автору книги о трансцендентальной медитации "Поймать большую рыбу" Дэвиду Линчу в среду исполнилось 70 лет. Каков российский след режиссёра?
Джордж Клуни обвинил киноакадемию в дискриминации
2016-01-20 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский актер Джордж Клуни считает, что киноакадемия движется в неправильном направлении. Таким образом он включился в дискуссию относительно отсутствия расового и этнического многообразия среди номинантов на "Оскар" этого года.
Кудрин: дефицит российского бюджета может достичь 6% ВВП
2016-01-20 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дефицит российского бюджета в 2016 году достигнет 6% ВВП при нынешнем уровне цен на нефть, заявил бывший министр финансов России Алексей Кудрин.
Как работает мафия, переправляющая беженцев в Европу
2016-01-20 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У добравшихся до Турции мигрантов есть только один выход: либо заплатить контрабандистам и продолжить путь, либо застрять здесь надолго. Би-би-си расследует нелегальный бизнес по переправке мигрантов через Средиземное море.
Штаты минобороны сократят за счет вакансий
2016-01-20 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны России намерено сократить 10% гражданских служащих исключительно за счет открытых вакансий, сообщил замглавы ведомства Николай Панков.
2015 год признан самым жарким в истории метеонаблюдений
2016-01-20 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2015 год был самым жарким в истории метеонаблюдений, говорится исследовании НАСА и Национального управления океанических и атмосферных исследований.
Ученые в США заявляют, что нашли девятую планету Солнечной системы
2016-01-20 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые Калифорнийского технологического института Майкл Браун и Константин Батыгин привели доказательства существования гигантской планеты Солнечной системы, масса которой примерно в 10 раз превышает массу Земли.
Македония закрыла для мигрантов границу с Грецией
2016-01-20 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Македонии объявили о решении закрыть для мигрантов границу с Грецией, где скопилось уже около 600 человек.
Станет ли Иран Клондайком для инвесторов?
2016-01-20 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошло всего несколько дней после снятия санкций с Ирана, но некоторые фирмы уже объявили о планах инвестировать в эту страну. Преимущество получили европейские и азиатские компании, так как санкции США против Тегерана пока сохраняются.
Глава ФСКН Иванов отрицает связь с гибелью Литвиненко
2016-01-20 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава ФСКН Виктор Иванов назвал абсурдом предположения о своей возможной причастности к гибели бывшего сотрудника ФСБ Александра Литвиненко в Лондоне.
Протестующие в Молдавии прорвались в здание парламента
2016-01-20 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Молдавии протестующие прорвали полицейский кордон вокруг здания парламента, выломали дверь и вытесняют оттуда полицейских.
ТВ-новоcти: кто напал на пакистанский университет?
2016-01-20 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Британия: люди, которые помешаны на почтовых ящиках
2016-01-20 23:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа активистов уже много лет занимается тем, что путешествует по стране и собирает виртуальную коллекцию почтовых ящиков.
ИГ уничтожила в Ираке монастырь, основанный в VI веке
2016-01-21 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сообщения о разрушении древнейшего иракского монастыря боевиками экстремистской группировки "Исламское государство" подтверждаются спутниковыми снимками.
Блог Артемия Троицкого. Кассандра без комплексов
2016-01-21 01:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Делать прогнозы на 2016-й -сейчас в самый раз, хоть это и рискованно. Я, слава богу, не политолог и не аналитик, и даже если ничего не сбудется, стыдно не станет. Так что рад поделиться с вами своими догадками!
Протестующие валютные заемщики остались ночевать у банка
2016-01-21 01:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Часть держателей валютной ипотеки, устроивших в среду днем акцию протеста у офиса банка "ДельтаКредит", собираются провести ночь у дверей финансового учреждения.
В Молдавии приведено к присяге новое правительство
2016-01-21 02:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Молдавии на закрытой ночной церемонии приведен к присяге новый кабинет министров во главе с Павлом Филипом, сообщают местные СМИ и пресс-служба президента.
Девятая планета Солнечной системы: доказательства ученых
2016-01-21 03:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые Калифорнийского технологического института Майкл Браун и Константин Батыгин привели доказательства существования гигантской планеты Солнечной системы, находящейся еще дальше от Солнца, чем Плутон.
Госаудиторы критикуют Пентагон за "нелепые" инвестиции в Афганистане
2016-01-21 04:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках миллиардной программы Пентагона по восстановлению страны бюджетные деньги тратились на ввоз в страну итальянских козлов и постройку домов для американских чиновников, утверждают аудиторы.
Суд: сирийские подростки из Кале вправе приехать в Британию
2016-01-21 04:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский суд постановил, что сирийские мигранты из лагеря в Кале - трое 16-летних подростков и один взрослый - вправе немедленно приехать в Британию, поскольку имеют здесь родственников.
Обама обещает поддержку жителям отравленного свинцом города Флинт
2016-01-21 05:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама выразил поддержку жителям города Флинт, штата Мичиган, где на прошлой неделе было введено чрезвычайное положение из-за загрязнения питьевой воды свинцом.
Переговоры по Украине в Минске: обмен пленными пока не начался
2016-01-21 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анонсированный обмен пленными между официальным Киевом и самопровозглашенными "народными республиками" востока Украины еще не начался, а призывы контактной группы прекратить огонь были проигнорированы, сказал спецпредставитель ОБСЕ.
Власти Бразилии говорят о крупной эпидемии вируса Зика
2016-01-21 06:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бразилии растёт количество случаев микроэнцефалии - рождения детей с очень маленькой головой от матерей, зараженных вирусом зика. С октября таких случаев было зафиксировано около четырех тысяч.