Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Трамп атаковал главного соперника за канадское происхождение



Трамп атаковал главного соперника за канадское происхождение
2016-01-15 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дональд Трамп, претендующий на выдвижение кандидатом в президенты США от Республиканской партии, заявил, что канадские корни другого претендента от республиканцев - Теда Круза - вызывают вопросы.

Три человека арестованы по делу о взрывах в Джакарте
2016-01-15 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Индонезии сообщает об аресте еще трех человек по подозрению в причастности к серии взрывов в столице страны Джакарте 14 января.

Секреты сицилийских охотников за мафиози
2016-01-15 08:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вот уже много поколений мафия является неотъемлемой частью сицилийской жизни. И все это время полиция делает все возможное для того чтобы поймать и арестовать ее лидеров. Это работа элитного подразделения Catturandi, что означает "ловцы".

Губернатора китайской провинции Сычуань заподозрили в коррупции
2016-01-15 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор китайской провинции Сычуань Вай Хун подозревается в "грубых дисциплинарных нарушениях", сообщили в дисциплинарной комиссии компартии Китая.

Пресса Британии: Москва пыталась замять скандал с допингом
2016-01-15 10:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Россия выплатила 25 миллионов долларов, чтобы "замять скандал с допингом", - сообщает на первой полосе Times, ссылаясь на обнародованный доклад Всемирного антидопингового агентства.

Netflix начнет борьбу с обходом ограничений через прокси и VPN
2016-01-15 10:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский онлайн-кинотеатр Netflix заявил о намерении блокировать доступ к своим сервисам для подписчиков, желающих посмотреть контент, недоступный в их стране.

Турция утверждает, что депортировала сирийских беженцев с их согласия
2016-01-15 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкое правительство отвергло обвинения в нарушении норм международного права в связи с депортацией на родину сирийских беженцев.

Volvo отзывает в России около 5 тысяч автомобилей
2016-01-15 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский дилер Volvo - компания "Вольво Карс" - отзывает в России 4804 автомобиля моделей, изготовленных с 2015 года.

12 ученых задержаны в Турции за поддержку курдов
2016-01-15 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Турции задержала 12 ученых за пропаганду терроризма по делу о петиции с призывом прекратить военные операции турецкой армии против курдских повстанцев, сообщают турецкие СМИ.

Депутат об извинениях перед Кадыровым: разговор был не для ТВ
2016-01-15 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат горсовета Красноярска Константин Сенченко, который, как утверждала телекомпания "Грозный ТВ", извинился перед Рамзаном Кадыровым за критику в его адрес, заявил Би-би-си, что не разговаривал на эту тему с журналистами.

ФСБ: задержанный украинский военный шел навестить родных
2016-01-15 12:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Задержанный в Ростовской области военнослужащий вооруженных сил Украины объяснил причину пересечения границы вне пункта пропуска, сообщили в пограничном управлении ФСБ России.

Трамп атаковал главного соперника за канадское происхождение
2016-01-15 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский бизнесмен Дональд Трамп, претендующий на выдвижение кандидатом в президенты США от Республиканской партии, заявил, что тот факт, что другой претендент – Тед Круз – родился в Канаде, ставит под вопрос его право быть избранным президентом.

Китай отправит зонд к обратной стороне Луны в 2018 году
2016-01-15 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай намерен впервые в истории отправить космический зонд для исследования обратной стороны Луны в 2018 году, сообщают официальные китайские СМИ.

Московская биржа: евро вырос выше 84 рублей, доллар - выше 77
2016-01-15 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс евро на Московской бирже выросли курсы доллара и евро на фоне падения цен на нефть ниже психологической отметки в 30 долларов за баррель.

Пенсионеры Сочи перекрыли улицу из-за отмены льготного проезда
2016-01-15 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более ста пенсионеров приняли участие в протестной акции в Сочи, выступая против отмены с 1 января льготных проездных для пенсионеров, получающих пенсию выше 7700 рублей.

Блог владельцев паба: как производят то, что мы продаем
2016-01-15 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мне было важно увидеть собственными глазами, как производится продукт, который я продаю. К тому же это пиво, произведенное непосредственно в наших краях, в отличии от ассортимента, который популярен у наших посетителей.

Фестиваль света "Люмьер" на улицах Лондона
2016-01-15 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В британской столице проходит фестиваль света "Люмьер". Скульптуры, видео и всевозможные, в том числе интерактивные, инсталляции будут освещать улицы Лондона до конца этой недели. Десятки инсталляций преобразили британскую столицу.

Несколько человек пострадали после испытаний лекарства во Франции
2016-01-15 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько человек госпитализированы в критическом состоянии и один впал в кому после клинических испытаний нового лекарства во Франции, сообщает министерство здравоохранения страны.

Как устроен обзорный купол в самолете?
2016-01-15 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская компания Windspeed Technologies придумала обзорный купол для самолетов.

Медведев сообщил о сокращении бюджетных расходов в этом году
2016-01-15 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Дмитрий Медведев поручил правительству разработать план сокращения бюджетных расходов в 2016 году. Пока это планируется сделать за счет численности госаппарата, некоторых проектов и неэффективных статей расходов.

В Таджикистане запрещают браки между родственниками
2016-01-15 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нижняя палата парламента Таджикистана единогласно приняла поправки, согласно которым в стране запрещается заключение браков между близкими родственниками и вводится обязательное медицинское обследование молодых пар перед свадьбой.

Минобороны: Россия начинает свою гуманитарную операцию в Сирии
2016-01-15 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия решила развернуть свою гуманитарную операцию в Сирии, первая партия гумпомощи уже отправлена, сообщил начальник главного оперативного управления генштаба Сергей Рудской.

Дальнобойщики Петербурга потребовали показать документы на "Платон"
2016-01-15 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа петербургских дальнобойщиков в сопровождении депутата Законодательного собрания города Бориса Вишневского пришла в офис компании-оператора системы "Платон" и потребовала предъявить им концессионное соглашение, на основании которого ведется работа.

Rolls-Royce заявил об абсолютном рекорде продаж в России
2016-01-15 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продажи автомобилей Rolls-Royce в России в 2015 году выросли на 5% до рекордного уровня в истории компании. При этом в целом продажи автомобилей в России в прошлом году обвалились на 36%.

Работать по-шведски: ни дня без фики
2016-01-15 15:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Швеции многие компании буквально заставляют тех сотрудников, которые привыкли перекусывать без отрыва от производства, выделять время для неспешных кофейных бесед. И каков же результат?

МИД сообщает о визите замглавы Госдепа США в Калининградскую область
2016-01-15 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД России сообщил, что заместитель главы Госдепартамента США Виктория Нуланд прибыла в Калининградскую область для встречи с помощником президента РФ Владиславом Сурковым.

Астрономы обнаружили самую яркую сверхновую звезду
2016-01-15 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астрономы наблюдали самый мощный из когда-либо зафиксированных взрыв сверхновой звезды. Впервые она была замечена в июне прошлого года, но до сих пор излучает огромный поток энергии.

Турецкая авиакомпания Pegasus Airlines возобновляет полеты в Россию
2016-01-15 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкая авиакомпания Pegasus Airlines заявила об возобновлении полетов в Россию с этой пятницы. Компания приостановила их из-за проблем с получением виз.

Переводчик "Яндекса" освоил язык эльфов Толкиена
2016-01-15 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программа "Яндекс.переводчик" освоил синдарин, "язык эльфов", придуманный и разработанный отцом жанра "фентези" Джоном Толкиеном.

Греф назвал Россию страной-дауншифтером
2016-01-15 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Сбербанка Герман Греф, выступая на Гайдаровском форуме, заявил, что Россия "оказалась в стане стран, которые проигрывают", не успев "адаптироваться к собственной экономике".

Международные резервы России в 2015 году сократились на 17 млрд долларов
2016-01-15 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международные резервы России, по данным на 1 января 2016 года, составили 368,4 млрд долларов. Это на 17 млрд меньше, чем 1 января 2015 года. Падение составило 4,4%.

Сева Новгородцев: на старом "мерседесе" по древней Европе (ч. 9)
2016-01-15 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сорренто я хорошо знал с детства. Знал заочно, по песне, которая доносилась из всех репродукторов. С этой песней граждане СССР познакомились вскоре после смерти Сталина, в 1953 году.

Герцогиня Кембриджская на день станет редактором Huffington Post
2016-01-15 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцогиня Кембриджская Кейт станет главным редактором новостного сайта Huffington Post. Жена принца Уильяма примет на себя роль главного редактора на один день в феврале.

Блог Кречетникова: наследственная власть в XXI веке?
2016-01-15 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наследственная передача власти - вынужденная мера в обществе, не созревшем для демократии. Хотя чуть больше века назад она почиталась не только нормальной, но едва ли не единственно возможной.

Как помочь археологам будущего понять нас и наше время
2016-01-15 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Данные о нашей цивилизации хранятся главным образом на цифровых дисках – компактных и жестких. Однако эти носители очень быстро приходят в негодность.

"Мы проиграли", "синхронные вызовы": 10 цитат с Гайдаровского форума
2016-01-15 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Собравшиеся на Гайдаровском форуме в этом году чиновники, банкиры и экономисты, не жалели мрачных красок, характеризуя состояние российской экономики. Русская служба Би-би-си суммировала наиболее заметные высказывания и прогнозы.

Турцию обвиняют в депортации беженцев в Сирию
2016-01-15 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование Би-би-си вскрыло факты незаконной депортации турецкими властями сирийских беженцев в зону военного конфликта без их согласия.

Фестиваль света Lumiere в Лондоне в фотографиях
2016-01-15 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне начался фестиваль Lumiere, в рамках которого многие самые знаменитые места британской столицы преобразились в результате подсветки и применения световых инсталляций.

15 лет Википедии: 15 вещей о "Вики", которые не все знают
2016-01-15 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В день 15-летия крупнейшей "народной" онлайн-энциклопедии Би-би-си рассказывает некоторые любопытные факты о ней. Причем не все они взяты из самой Википедии...

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2016-01-15 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Франция: смерть мозга после испытаний лекарства
2016-01-15 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции после проведения клинических испытаний нового лекарства несколько человек были госпитализированы, а у одного констатировали смерть головного мозга.

В настоящем волшебном лесу: здесь был Винни-Пух
2016-01-15 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герои книг Алана Александра Милна жили в волшебном лесу. Этот лес существует на самом деле, и называется Ashdown Forest. О нем рассказывает ведущая новостей Русской службы Би-би-си Яна Литвинова.

Куратор русской Википедии: "Заблокировать могут в любой момент"
2016-01-15 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По случаю 15-летия всемирной открытой свободной онлайн-энциклопедии "Википедия" Станислав Козловский, исполнительный директор некоммерческого партнерства "Викимедиа Ру", рассказал Русской службы Би-би-си о том, как развивается русскоязычная "Википедия".

Ресторан, куда запрещено приходить с мобильником
2016-01-15 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда вы приходите в ресторан, извольте наслаждаться кухней и компанией. Именно так решил один английский шеф-повар, запретивший посетителям своего заведения пользоваться мобильными телефонами.

ТВ-новости: Турция депортирует беженцев в Сирию?
2016-01-15 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Корреспондент Би-би-си застрял в "лазе грабителей"
2016-01-15 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе суд признал виновными троих британцев, которые в апреле прошлого года осуществили громкое ограбление хранилища Hatton Garden Safe Deposit в Лондоне. Корреспондент Би-би-си рассказывает о подробностях преступления.

Российская вакцина от Эболы: что мы о ней знаем?
2016-01-15 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заявление Владимира Путина о регистрации в России двух вакцин против Эболы было воспринято западными учеными не без скепсиса. Однако российские ученые уверяют, что эффективность их разработок не вызывает сомнений.

Арестован механик, обслуживавший лифт в "Алых парусах"
2016-01-15 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Механик лифта в жилом комплексе "Алые паруса", из-за неполадки лифта в котором в четверг погибла 36-летняя жительница комплекса, арестован на два месяца.

В Туркмении запретили продавать сигареты
2016-01-15 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Туркмении запретили продавать сигареты. Кроме того, они публично сожгли несколько тысяч пачек сигарет. Штраф за продажу сигарет составляет 1,7 тысяч долларов.

В Британии предлагают указывать на продуктах расход калорий
2016-01-15 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На продуктах питания следует указывать, сколько времени и сил придется потратить, чтобы сжечь содержащиеся в них калории, предлагают диетологи и специалисты британского Королевского общества по защите здоровья.

Главе российского минсельхоза Ткачеву отказали в немецкой визе
2016-01-15 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министру сельского хозяйства России Александру Ткачеву отказали во вьезде в Германию, где он собирался посетить сельхозвыставку. Из-за этого на выставку не поедет вся российская делегация.

Сурков о встрече с Нуланд: это был поиск компромиссов
2016-01-15 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помощник президента России Владислав Сурков прокомментировал свои закрытые переговоры с заместителем главы Госдепартамента США Викторией Нуланд, прошедшие в Калининградской области.

Похищение дороги и еще восемь странных краж
2016-01-15 23:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник управления ФСИН по Республике Коми арестован по обвинению в хищении покрытия дороги длиной 50 км. Мы вспомнили восемь других случаев, когда объектом кражи становились неожиданные вещи.

В Венесуэле ввели чрезвычайное экономическое положение
2016-01-16 00:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Венесуэлы объявило о введении чрезвычайного экономического положения сроком на 60 дней в связи с разразившимся в стране кризисом.

В столице Буркина-Фасо совершено нападение на отель с сотрудниками ООН
2016-01-16 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Буркина-Фасо Уагадугу произошло нападение на отель Splendid, в котором живут сотрудники ООН и останавливаются туристы из западных стран.

Остается ли Британия христианской страной?
2016-01-16 01:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число постоянных прихожан государственной англиканской церкви в Британии за прошедший год упало еще на 3%. Должна ли христианская церковь уступить свой статус, отражая перемены в демографии и в общественных настроениях?

Как сдать комнату в своем доме под офис
2016-01-16 02:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Spacehop - одна из нескольких компаний, использующих интернет для обеспечения предпринимателей частным жильем для временного использования, которые они могут арендовать по мере необходимости.

Ячейка "Аль-Каиды" взяла ответственность за нападение в Буркина-Фасо
2016-01-16 02:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ответственность за нападение на отель в столице Буркина-Фасо Уагадугу взяла на себя группировка "Аль-Каида в странах исламского Магриба".

Фондовые индексы США упали до годовых минимумов
2016-01-16 03:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские фондовые индексы Standard & Poor's 500, Dow Jones Industrial Average и NASDAQ в ходе торгов в пятницу опустились до минимальных значений более чем за год на фоне падения цен на нефть.

Российская вакцина против Эболы: вопросы и ответы
2016-01-16 03:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам министра здравоохранения Вероники Скворцовой, в РФ разработаны две вакцины от вируса Эбола. Иностранные специалисты отреагировали на заявление с осторожностью из-за нехватки информации.

Нападение на отель в Буркина-Фасо: 20 человек погибли
2016-01-16 04:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 20 человек погибли в результате нападения на отель Splendid в столице Буркина-Фасо Уагадугу, сообщают врачи.

Создается новый суд по военным преступлениям в Косове
2016-01-16 05:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трибунал займется в основном расследованием обвинений против Армии освобождения Косова, относящихся к 1990-м годам. Он учрежден косовским парламентом, но работать будет в Гааге.

На Тайване начались выборы главы администрации острова
2016-01-16 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Тайване начались выборы главы местной администрации и законодательного органа (Законодательного Юаня). На острове работают более 15,5 тысячи избирательных участков.

В Уагадугу началась операция по освобождению заложников
2016-01-16 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы безопасности Буркина-Фасо начали штурм отеля, где боевики захватили заложников, сообщил в "Твиттере" посол Франции в африканском государстве.

Нападение на отель в Уагадугу: 20 погибших
2016-01-16 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецназ в ходе ночного штурма освободил 63 заложника. По данным медиков, не менее 20 человек погибли. Ответственность на себя взяла местная ячейка "Аль-Каиды".

С Ирана сегодня могут быть сняты международные санкции
2016-01-16 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри отправляется в Вену на встречу с министром иностранных дел Ирана Мохаммадом Джавадом Зарифом. Как ожидается, будет объявлено об отмене санкций против Тегерана.

На Тайване возвели церковь в виде хрустальной туфельки
2016-01-16 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Необычный арт-объект будет использоваться для свадебных церемоний.

В столице Кабардино-Балкарии идет бой
2016-01-16 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одном из районов Нальчика, где накануне вечером был введен режим КТО, идет бой, сообщают российские СМИ, ссылаясь на источники в правоохранительных структурах Кабардино-Балкарии.

Лотерея Powerball: найден один из выигравших рекордный джекпот
2016-01-16 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из победителей американской лотереи Powerball, рекордный джекпот в 1,6 млрд долларов которой был разыгран 13 января, подтвердил, что именно он является обладателем счастливого билета.

Из отеля в Буркина-Фасо освобождены более 100 заложников
2016-01-16 12:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Буркина-Фасо Уагадугу завершилась спецоперация по освобождению заложников из захваченного исламистами отеля Splendid, в котором часто селятся представители западных стран. Ответственность за нападение взяла на себя местная ячейка "Аль-Каиды".

На Гавайях разбились два американских вертолета
2016-01-16 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два военных транспортных вертолета США потерпели крушение у побережья Гавайских островов. На борту каждого находилось по шесть человек.

В Бруклине арестован криминальный лидер Борис Найфельд
2016-01-16 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бруклине арестован по обвинению в вымогательстве Борис Найфельд по кличке Биба. 68-летний уроженец Гомеля является видным представителем первого поколения "русской мафии" в Америке.

Тайвань выбрал первую женщину-президента
2016-01-16 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выборах на Тайване победу одержала Демократическая прогрессивная партия (ДПП) во главе с ее лидером Цай Инвэнь. Она станет первой женщиной во главе государства.

Переговоры в Вене: Иран уверен, что санкции снимут
2016-01-16 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международные санкции, введенные против Ирана в связи с его ядерной программой, будут сняты в субботу, высказал уверенность министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф.

Королева Иордании опубликовала ответ Charlie Hebdo
2016-01-16 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Иордании Рания опубликовала рисованный ответ на очередную скандальную карикатуру французского сатирического журнала Charlie Hebdo.

В Китае заработал Азиатский банк инвестиций
2016-01-16 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент КНР Си Цзиньпин официально открыл в Пекине Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, созданный по инициативе китайских властей.

Ди Каприо признался в желании сыграть Путина и Распутина
2016-01-16 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский актер Леонардо Ди Каприо заявил, что хотел бы сыграть президента России Владимира Путина.

В Европе рады решению НАСА использовать Dream Chaser
2016-01-16 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Европейском космическом агентстве (ЕКА) с энтузиазмом восприняли решение НАСА использовать крылатый пилотируемый аппарат Dream Chaser для доставки грузов на Международную космическую станцию.

Иран освободил из тюрем четырех граждан США
2016-01-16 18:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран объявил о решении отпустить из тюрем четырех человек, имеющих одновременно иранское и американское гражданство.

Царнаева обязали выплатить $101 млн
2016-01-16 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный суд в США взыскал с Джохара Царнаева 101 млн долларов в качестве компенсации ущерба пострадавшим и семьям погибших при взрывах в Бостоне.

Власти Баварии поставили Меркель ультиматум
2016-01-16 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава правительства Баварии Хорст Зеехофер поставил канцлеру ФРГ Ангеле Меркель ультиматум в связи со сложившейся в стране ситуацией с беженцами.

США освободили семерых иранских заключенных
2016-01-16 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США освободили от уголовной ответственности семерых иранцев, задержанных по обвинению в нарушении американских санкций против Ирана. Это решение последовало за освобождением из иранских тюрем четырех американских граждан.

Канцлер: Австрия приостанавливает действие Шенгена
2016-01-16 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрия временно приостановила действие Шенгенского соглашения, заявил в интервью австрийской газете Oesterreich канцлер страны Вернер Файман.

В Донбассе обстреляли машину ОБСЕ
2016-01-16 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автомобиль специальной мониторинговой миссии ОБСЕ подвергся обстрелу на востоке Украины, стороны конфликта возложили ответственность за случившееся друг на друга.

Иран и США освободили заключенных перед снятием санкций
2016-01-17 00:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии снятия международных санкций Иран и США совершили то, что в Тегеране открыто называют обменом заключенными.

США и ЕС снимают с Ирана санкции
2016-01-17 00:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США и ЕС снимают санкции в отношении Ирана, после того как Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) объявило о соблюдении Тегераном договоренностей о демонтаже ядерной программы.

Керри: угроза создания ядерного оружия Ираном снизилась
2016-01-17 02:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри заявил, что угроза создания ядерного оружия Ираном значительного снизилась, после того как МАГАТЭ объявило о выполнении Тегераном всех условий, предусмотренных соглашением с "шестеркой" международных посредников.

Как Саддам Хусейн пожал "Бурю в пустыне"
2016-01-17 02:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
То был первый с 1945 года международный кризис, в котором Запад и Москва оказались по одну сторону баррикад - хотя и не полностью.

В Грузии прошла акция "Нет Газпрому!"
2016-01-17 04:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тбилиси перед зданием правительственной Канцелярии протестовали против переговоров грузинского правительства с "Газпромом". Представители властей уверяют, что обсуждаются технические моменты.

Умер старший брат поп-звезды Селин Дион
2016-01-17 07:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Муж певицы скончался всего двумя днями ранее.

Потушен крупный пожар на складе химикатов в Бразилии
2016-01-17 07:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жертв нет, но свыше 200 человек обратились к медикам с дыхательными проблемами.

Во Флинте, штат Мичиган, введено чрезвычайное положение из-за воды
2016-01-17 08:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти разбираются с причинами повышенного содержания свинца в воде, которой пользуются местные жители.

Федерацию легкой атлетики РФ возглавил Дмитрий Шляхтин
2016-01-17 09:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Он заявил, что намерен вернуть доверие мирового спорта к российской федерации после допингового скандала. Главной задачей Шляхтина, очевидно, станет обеспечить участие в Олимпиаде-2016.

Президент Ирана призвал страну слезть с нефтяной иглы
2016-01-17 09:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению Хассана Роухани, подходящий момент для этого создают нынешние низкие цены на энергоносители и снятие экономических санкций Запада.

В Минэкономразвития не исключают приватизации Сбербанка и ВТБ
2016-01-17 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Об этом заявил находящийся с визитом в Пекине глава ведомства Алексей Улюкаев.

ООН: сотням тысяч сирийцев грозит голодная смерть
2016-01-17 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН заявляет, что 200 тысяч сирийцев испытывают острую нехватку продовольствия в городе Дейр-эз-Зор на востоке Сирии, который уже несколько месяцев осаждают боевики группировки "Исламское государство".

Израиль: после снятия санкций с Ирана нужно быть начеку
2016-01-17 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху заявил, что Иран по-прежнему намерен получить ядерное оружие, и мировое сообщество должно быть готово реагировать на любые нарушения со стороны Тегерана.

Иран: отмена санкций открывает новую главу для Тегерана
2016-01-17 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран открывает новую главу в своих отношениях с миром, заявил президент страны Хассан Роухани спустя несколько часов после того, как с Тегерана были сняты экономические санкции.

Скончался еще один раненый при теракте в Джакарте
2016-01-17 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число жертв терактов в столице Индонезии, совершенных в минувший четверг, возросло до восьми. В больнице по-прежнему находятся раненые в ходе нападений, состояние некоторых из них оценивается как тяжелое.

Саудовский рынок падает после снятия санкций с Ирана
2016-01-17 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индекс акций фондовой биржи Саудовской Аравии снизился более чем на 6% в связи с тем, что США и страны ЕС решили отменить санкции против Ирана.

Лечебные животные: индейка помогает нервным пассажирам
2016-01-17 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США все большее распространение получают так называемые животные эмоциональной поддержки, которые помогают хозяевам лучше справиться со стрессом.

ВОЗ обеспокоена качеством воздуха в крупных городах
2016-01-17 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам экспертов ВОЗ, ситуация такова, что вскоре население Земли всерьез столкнется с проблемой ранней смертности, а власти разных стран будут изыскивать огромные суммы на лечение хронических заболеваний своих граждан.

Боевики ИГ в Сирии захватили сотни заложников
2016-01-17 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики группировки "Исламское государство", действующие в Сирии, заявили, что в ходе нападения на город Дайр Эз-Заур на востоке страны они захватили 400 мирных жителей.

Студенческая фотовыставка "В чаще вещей"
2016-01-17 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондонском колледже коммуникаций проходит выставка, на которой представлены работы студентов-старшекурсников, изучающих документальную фотографию и фотожурналистику.

Хакеры поместили флаг Турции на сайте российского посольства
2016-01-17 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт посольства России в Израиле был взломан хакерами, которые поместили на главную страницу сайта турецкий флаг, портрет первого президента Турции Мустафы Кемаля Ататюрка и надписи на турецком языке.

Франциск станет третьим папой, который посетит синагогу
2016-01-17 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский Франциск станет третьим в истории понтификом, который посетит главную синагогу Рима, называемую Большой синагогой, визит в которую запланирован на воскресенье.

Франция: один из пострадавших во время испытаний лекарства скончался
2016-01-17 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции скончался человек, у которого была констатирована смерть мозга после проведения клинических испытаний, сообщили местные СМИ.

США вводят санкции в отношении Ирана из-за испытаний ракет
2016-01-17 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США ввели новые санкции в отношении иранских компаний и частных лиц в ответ на проведение испытаний баллистических ракет. Иран провел испытания новой баллистической ракеты средней дальности в нарушение сразу двух резолюций Совета Безопасности ООН осенью.

Исчезнувший в Гонконге книгоиздатель объявился в материковом Китае
2016-01-17 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пропавший в октябре 2015 года в Гонконге книгоиздатель Гуй Миньхай объявился на территории материкового Китая. Его исчезновение привлекло внимание мировых СМИ.

Может ли кошка подружиться с кошкой-роботом?
2016-01-17 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кошка-робот была создана компанией Hasbro для пожилых людей, страдающих от одиночества. Но захочет ли настоящая кошка подружиться с робокотом?

В поселении на Западном берегу зарезали израильтянку
2016-01-17 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В еврейском поселении Отниэль близ города Хеврон на Западном берегу от ножевых ранений в собственном доме погибла израильтянка.

Робокот - необычный друг одиноких пожилых людей
2016-01-17 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Робот-кот Алан был разработан компанией Hasbro не только для игры, но и для решения более серьезных проблем, таких как одиночество.

Папа римский выступил с речью перед мигрантами
2016-01-17 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск приветствовал несколько тысяч мигрантов, собравшихся на площади Святого Петра в Ватикане по случаю отмечаемого католиками дня беженцев.

16 человек обвиняют во взрывах в Стамбуле
2016-01-17 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Турции 16 человек предстали перед судом, их обвиняют в подготовке взрыва, произошедшего 12 января в Стамбуле.

Ракета-носитель "Фалькон 9" совершила жесткую посадку
2016-01-17 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космическая ракета "Фалькон 9" компании SpaceX не смогла осуществить успешное приземление нижней ступени ракеты-носителя на морскую платформу в Тихом океане.

США ведут поиск пропавших в Багдаде американцев
2016-01-18 00:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США пытаются найти группу американцев, пропавших в Багдаде, сообщили американские чиновники.

Защитники животных вывезли в США брошенных в Стамбуле ретриверов
2016-01-18 01:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько групп зоозащитников из Флориды объединились, чтобы вывести 18 золотистых ретриверов, брошенных на улицах Стамбула.

Ракета взорвалась у итальянского посольства в Кабуле
2016-01-18 03:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ракета взорвалась у итальянского посольства в афганском Кабуле вечером в воскресенье, за несколько часов до начала нового раунда переговоров о возможности налаживания отношений с Талибаном.

Oxfam: 1% самых богатых владеет половиной богатств мира
2016-01-18 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Благосостояние 1% самых богатых людей на Земле - около 73 миллионов человек - сравнялось с благосостоянием всего остального человечества вместе взятого, сообщила британская благотворительная организация Oxfam.

Кэмерон требует бороться с изоляцией мусульманок
2016-01-18 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Необходимы более активные действия по борьбе с дискриминацией и изоляцией женщин в некоторых общинах в Великобритании, пишет премьер-министр Дэвид Кэмерон.

В теннисе обнаружены признаки договорных матчей
2016-01-18 06:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В распоряжении Би-би-си и BuzzFeed News оказались документы, содержащие свидетельства того, что в теннисе высокого уровня широко распространена практика договорных матчей.

Цена на нефть упала ниже $28 после снятия санкций с Ирана
2016-01-18 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоимость барреля нефти марки Brent в начале торговой сессии 18 января опустилась ниже 28 долларов за баррель, свидетельствуют данные торгов.

В избранное