Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса России: граждан научат, как надо Родину любить



Пресса России: граждан научат, как надо Родину любить
2015-04-06 09:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 6 апреля 2015 года.

Пресса Британии: Ципрас не найдет спасения в Москве
2015-04-06 09:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 3 апреля 2015 года.

Сахалин и Приморье объявили траур по "Дальнему Востоку"
2015-04-06 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приморский край и Сахалинская область России объявили 7 апреля днем траура по погибшим морякам с морозильного траулера "Дальний Восток". Профсоюз моряков в свою очередь хочет проверить, как проходит найм иностранцев на российские суда.

Греция обещает вовремя перечислить платеж по кредиту МВФ
2015-04-06 12:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Кристин Лагард приветствовала обещание Афин внести очередной платеж по кредиту на этой неделе, а министр финансов Греции Янис Варуфакис сказал, что страна намерена выполнить "все обязательства по отношению ко всем кредиторам".

Комитет Думы согласился лишить Пономарева иммунитета
2015-04-06 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет Госдумы России по регламенту поддержал запрос генеральной прокуратуры о снятии депутатской неприкосновенности с бывшего члена "Справедливой России" Ильи Пономарева.

Украина: победа на ЧМ-2015 по шахматам в России - подвиг
2015-04-06 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Федерации шахмат Украины Виктор Капустин назвал победу Марии Музычук на чемпионате мира в Сочи "не только спортивным подвигом". В финале Музычук обыграла россиянку Наталью Погонину.

Пасхальное яйцо из шоколада размером с дом
2015-04-06 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Аргентине приготовили восьмиметровое пасхальное яйцо, попробовать которое смогли около 50 тысяч человек.

Принц Гарри прослужит месяц в австралийской армии
2015-04-06 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принц Гарри прибыл в Канберру в рамках военной командировки в австралийские силы обороны, которая продлится четыре недели. Вскоре после ее окончания - в июне - принц завершит военную карьеру после 10 лет службы в британской армии.

Россия и Вьетнам выходят на зону свободной торговли
2015-04-06 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вьетнам в ближайшее время подпишет с Евразийским экономическим союзом соглашение о зоне свободной торговли. Об этом стало известно в ходе визита в Ханой российского премьера Дмитрия Медведева.

Линч отказался снимать "Твин Пикс" - фанаты в панике
2015-04-06 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский режиссер Дэвид Линч объявил о том, что он не будет участвовать в съемках продолжения сериала "Твин Пикс". Поклонники культового телешоу предлагают разные решения для "спасения" проекта.

Песков отказался комментировать "диалог о Донбассе"
2015-04-06 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков отказался комментировать рассказ источников журнала Forbes о будто бы состоявшемся разговоре Владимира Путина и Петра Порошенко, во время которого украинский лидер предложил Москве "забрать Донбасс".

Порошенко готов провести референдум о федерализации
2015-04-06 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Петр Порошенко допустил возможность проведения референдума о государственном устройстве Украины. При этом он выразил уверенность в том, что Украина останется унитарным государством.

Найдем ли мы способ общаться в дальнем космосе?
2015-04-06 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если мы намерены исследовать отдаленные уголки космоса, то поиск возможностей оставаться на связи с Землей станет для нас насущной задачей.

Польша строит вышки на границе с Калининградом
2015-04-06 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К июню 2015 года Польша построит вдоль границы с Калининградской областью наблюдательные башни. Предполагается, что на всем участке будет шесть таких сооружений.

Депутата Вороненкова заподозрили в мошенничестве
2015-04-06 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России намерен привлечь депутата Госдумы от фракции КПРФ Дениса Вороненкова в качестве обвиняемого по делу о мошенничестве. Коллеги Вороненкова по партии назвали действия следователей странными.

Стоит ли мстить начальнику за прошлые обиды?
2015-04-06 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинству из нас приходилось хотя бы раз в жизни работать под руководством начальника, которого мы на дух не переносили. Заслуживает ли он мести?

Блог "Открытый доступ": 10 граммов масла по батону
2015-04-06 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале марта мэрия Томска с гордостью объявила о новой инициативе своих социально-ориентированных бизнесменов: в течение полугода бесплатно раздавать пенсионерам хлеб по субботам и праздничным дням.

В Турции заблокировали Twitter и YouTube
2015-04-06 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Турции решили заблокировать на территории страны доступ к сервису микроблогов Twitter и видеохостингу YouTube. Указание провайдерам о блокировке было выдано прокуратурой.

Владелец траулера "Дальний Восток" объявлен в розыск
2015-04-06 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава компании-владельца траулера "Дальний Восток" Егор Гащенко объявлен в розыск по делу о крушении судна в Охотском море, сообщает Следственный комитет России.

Большой адронный коллайдер снова ищет темную материю
2015-04-06 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большой адронный коллайдер, прошедший модернизацию, вновь запущен. Теперь он может сообщать элементарным частицам еще более высокую энергию.

Конфликт в Йемене: в чем причина и куда дальше?
2015-04-06 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Йеменский конфликт втягивает в свою орбиту все новые страны. Саудовская Аравия объявила присоединении Пакистана к борьбе с повстанцами-хуситами.

Город без футбола: "Донбасс Арена" в ожидании чемпионов
2015-04-06 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Газон на стадионе чемпионов Украины по-прежнему приводят в порядок. Но трибуны "Донбасс Арены" сегодня пусты, на скамейках пыль и паутина - вот уже десять месяцев "Шахтер" не выступает на своем поле.

Кенийцы бомбят позиции "Аш-Шабаб" в Сомали
2015-04-06 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кенийская авиация нанесла бомбовые удары по позициям исламисткой группировки "Аш-Шабаб" в Сомали. Бомбардировка стала первым ответом кенийских властей на нападение боевиков на университет Гарисса, в результате которого было убито 148 человек.

ТВ-новости: Афганистан - портфели без министров
2015-04-06 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Как в Чехии относятся к президенту Земану?
2015-04-06 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Эфим Фиштейн рассказал об очередном неожиданном поступке президента Земана

Фигурантов дела об убийстве Немцова арестовали повторно
2015-04-06 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы в понедельник повторно арестовал троих обвиняемых по делу об убийстве оппозиционного политика Бориса Немцова. Все трое отрицают причастность к преступлению.

Ролики: локомотив викторианской сексуальной революции
2015-04-06 23:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Катание на роликовых коньках - всем известное хобби, приятное занятие на свежем воздухе. Но что если их популярность изначально была связана с новыми возможностями для романтических отношений?

Присяжные на процессе Царнаева готовятся вынести вердикт
2015-04-07 00:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Присяжные удаляются на совещание относительно виновности или невиности Джохара Царнаева во взрывах, унесших жизни трех человек на марафоне в Бостоне в 2013 году. Перед этим стороны защиты и обвинения представили свои последние аргументы.

"Пятый этаж": йеменский конфликт разрастается
2015-04-07 01:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Йеменский конфликт втягивает в свою орбиту все новые страны. Саудовская Аравия объявила о вхождении Пакистана в коалицию государств, воюющих против повстанцев-хуситов в Йемене.

Китайский казанова был разоблачен, попав в автоаварию
2015-04-07 04:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Любвеобильный житель Китая на протяжении лет имел романы одновременно как минимум с 17 девушками, каждая из которых считала себя его единственной пассией.

Обама вновь заверяет Израиль в своей поддержке
2015-04-07 06:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама Барак Обама поспешил заверить Израиль, резко отреагировавший на достигнутую в Лозанне сделку по Ирану, в том, что США остаются самым решительным сторонником израильского государства.

В избранное