Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Представитель "ДНР": справедливость выше закона



Представитель "ДНР": справедливость выше закона
2015-04-13 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из руководителей самопровозглашенной ДНР Андрей Пургин поделился с корреспондентом Би-би-си своим видением ситуации на Украине и назвал Владимира Путина "надеждой традиционалистов во всем мире".

Жизнь под властью "Боко Харам": рассказы выживших женщин
2015-04-14 07:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
14 апреля исполняется ровно год с момента похищения 300 школьниц из города Чибок в Нигерии боевиками исламистской группировки "Боко Харам". Мы публикуем несколько рассказов о жизни женщин под властью исламистов.

Пресса России: зачем Путину понадобился Иран
2015-04-14 08:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 14 апреля 2015 года.

Пресса Британии: незваные гости из России на учениях НАТО
2015-04-14 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 14 апреля 2015 года.

В Берлине говорили об отводе танков на востоке Украины
2015-04-14 10:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры иностранных дел "нормандской четверки" провели переговоры в Берлине, на которых договорились рассмотреть вопрос об отводе конфликтующими сторонами на востоке Украины танков и вооружений калибром меньше 100 мм.

Площадь лесных пожаров в Сибири выросла в полтора раза
2015-04-14 11:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Общая площадь лесных пожаров в Сибири за последние сутки увеличилась почти в полтора раза, до 14 тысяч гектаров. Пожары в восточных регионах России уже перекинулись на территорию Китая.

Приговоры по делу Blackwater: от 30 лет до пожизненного
2015-04-14 11:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вашингтоне вынесен приговор четверым сотрудникам американской частной охранной компании Blackwater, которых признали виновными в убийстве 14 мирных жителей в Ираке в 2007 году.

Самолет вылетел из Сиэттла с грузчиком в багажном отсеке
2015-04-14 12:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет компании Alaska Airlines поднялся в воздух из аэропорта Сиэттла с грузчиком, случайно оставшимся в грузовом отсеке лайнера.

Марко Рубио обещает новый американский век
2015-04-14 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через сутки после того, как в президенты США выдвинулась 67-летняя демократка Хиллари Клинтон, то же самое сделал 43-летний сенатор-республиканец Марко Рубио.

"Ой! Я выстрелил в него! Мне жаль"
2015-04-14 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейский в американском штате Оклахома по ошибке застрелил подозреваемого, перепутав пистолет с электрошокером.

"Плакатное дело": Албурова обязали отработать 240 часов
2015-04-14 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соратник оппозиционера Алексея Навального Григорий Албуров приговорен к 240 часам обязательных работ по делу о краже рисунка "Плохой и хороший человек". Прокурор требовал для него три года условно.

Читатели Time назвали Путина самым влиятельным в мире
2015-04-14 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин возглавил рейтинг самых влиятельных людей планеты по версии читателей американского журнала Time – он получил 6,95% голосов.

Бартер с Ираном: Кремль подтверждает, минэнерго отрицает
2015-04-14 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь Владимира Путина Дмитрий Песков подтвердил информацию МИД, что Россия и Иран реализуют бартерную сделку "нефть в обмен на товары". Ранее глава минэнерго отрицал соглашение по бартеру.

В Вене начался суд по делу об убийстве в Казахстане
2015-04-14 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вене начался суд над двумя гражданами Казахстана. Подсудимые, один из которых - бывший глава Комитета национальной безопасности, обвиняются в похищении и убийстве в Казахстане двух банкиров. Главный подозреваемый был найден повешенным в венской тюрьме.

Получена первая карта распределения темной материи
2015-04-14 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная группа, занятая составлением первой карты распределения темной материи (Dark Energy Survey (DES), опубликовала первые результаты своей деятельности.

"Игра престолов" и британские политики: юмор не удался
2015-04-14 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выход пятого сезона сверхпопулярного сериала "Игра престолов" вдохновил одну из британских партий на политическую сатиру: либерал-демократы с помощью "Фотошопа" попытались представить лидеров конкурирующих партий героями фэнтези-саги.

"Терминал F": фильм о бегстве Сноудена и предложении ФСБ
2015-04-14 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецко-датский фильм "Терминал F", российская премьера которого состоялась в Москве, проливает свет на то, как Эдварду Сноудену удалось вылететь из Гонконга в Москву и получить временное убежище.

Строители "Восточного" написали послание Путину
2015-04-14 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники "Тихоокеанской мостостроительной компании" написали на крышах временного жилья своеобразное послание президенту России Владимиру Путина с просьбой спасти рабочих.

Siri исправилась после обвинений в гомофобии
2015-04-14 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русскоязычный голосовой помощник Siri после обвинений в гомофобии исправил ответы на вопросы пользователей, содержащие слово "гей". Официальных комментариев от Apple не поступало.

"Джемини": прогулка в аду и НЛО с Санта-Клаусом
2015-04-14 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская программа "Джемини" была одной из самых рискованных и захватывающих в истории космической гонки между США и СССР.

Псков: театр не отменит спектакль из-за жалобы актеров
2015-04-14 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Речи о запрете или снятии спектакля "Банщик", который вызвал разногласия в труппе Псковского академического театра, не идет, сообщили в пресс-службе учреждения.

Пентагон: ИГ теряет территорию в Ираке
2015-04-14 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С тех пор как возглавляемая США международная коалиция начала бомбить позиции боевиков "Исламского государства" в Ираке, джихадисты потеряли более четверти территории, которую они контролировали.

Экоблог: почему горят леса
2015-04-14 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неужели все эти погорельцы, оставшиеся без крова, и погибшие люди самых разных возрастов - жертвы, грубо говоря, своих же односельчан? Получается так.

Улучшение имиджа России: задача невыполнима?
2015-04-14 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После событий на Украине исправить имидж России за рубежом невозможно, - сказал на "круглом столе" в Торгово-промышленной палате России один независимый журналист. Остальные, работающие на государство участники дискуссии считают, что всё не так плохо.

Уроки английского языка
2015-04-14 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.

Школа танцев в Оренбурге закрылась из-за "пчелок"
2015-04-14 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Деятельность оренбургской танцевальной школы Kredo, где был поставлен номер "Пчелки и Винни-Пух", вызвавший неоднозначную реакцию общественности, временно приостановлена по рекомендации местных властей.

Как вернуть себе контроль над собственной жизнью
2015-04-14 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всегда напряжены? Кажется, что вы загнаны в угол? Работа никогда не кончается? Вот что надо делать - восемь советов профессионалов.

Самолеты из России перехвачены в день учений в Британии
2015-04-14 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские истребители-перехватчики "Тайфун" были подняты во вторник в воздух, после того как вблизи британского воздушного пространства были замечены два российских бомбардировщика.

Блог Кречетникова: Танец "пчелок" и охота на ведьм
2015-04-14 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если бы ролик просто вызвал дискуссию, кто-то прокомментировал: "пошлость, безвкусица, куда мы катимся?", - я не стал бы об этом писать. Главное здесь - упоминание прокуратуры.

Кто выиграет от политики "Газпрома"?
2015-04-14 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром" готов к переговорам с ЕС по газу, но также готов и к решительным мерам, вплоть до полного прекращения поставок.

МВФ: кризис в России приведет к спаду экономики в СНГ
2015-04-14 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный валютный фонд предупредил, что прогнозы развития экономики в странах СНГ ухудшаются из-за экономического кризиса в России. Согласно докладу МВФ, Россия в 2015 году погрузится в рецессию в 2015 году.

Сотрудники Blackwater получили сроки за убийства в Ираке
2015-04-14 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2007 году сотрудники частной фирмы Blackwater открыли огонь на оживленной площади в Багдаде. 14 иракских мирных жителей были убиты, еще 17 пострадали. Спустя 8 лет суд вынес приговор четверым участникам дела.

Во время визита ОБСЕ под Мариуполем ранен журналист
2015-04-14 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Том Барридж вместе с наблюдателями от ОБСЕ случайно оказался свидетелем перестрелки в ходе инспекторской поездки в поселок Широкино неподалеку от Мариуполя.

ТВ-новости: наблюдатели ОБСЕ попали в перестрелку
2015-04-14 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Как работают исследователи темной материи
2015-04-14 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Физик ЦЕРН Ирина Шрейбер рассказывает, почему так трудно понять, что такое темная материя и темная энергия.

Обама исключает Кубу из списка спонсоров террора
2015-04-14 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама принял решение исключить Кубу из списка государств-спонсоров терроризма, сообщает пресс-служба Белого дома.

"Пятый этаж": кто выиграет от политики "Газпрома"?
2015-04-15 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром" готов к дальнейшим переговорам с Евросоюзом о поставках газа, но также готов и к решительным мерам, вплоть до полного прекращения снабжения.

Борис Акунин: еще один роман о Фандорине - и все
2015-04-15 00:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель Борис Акунин, гость проходящего в Лондоне фестиваля русской литературы "Слово", во вторник побывал в гостях у Русской службы Би-би-си и ответил на вопросы пользователей в "Фейсбуке".

Сотни мигрантов могли стать жертвами крушения судна
2015-04-15 03:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 400 мигрантов могли погибнуть при крушении переполненного судна на полпути между Ливией и Италией. Как утверждают выжившие пассажиры судна, среди погибших много детей.

Эрдоган критикует папу Франциска за слова о геноциде
2015-04-15 04:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган обрушился с критикой на папу римского Франциска за то, что тот назвал массовое убийство армян в Османской империи в 1915 году "первым геноцидом XX века".

iPad папы римского продан на аукционе почти за $40 тысяч
2015-04-15 06:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
iPad, которым когда-то пользовался папа римский Франциск, продан на аукционе почти за 40 тыс. долларов. Вырученные деньги пойдут в помощь школе для бедных в Уругвае.

Куба рада исключению из списка спонсоров терроризма
2015-04-15 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гавана приветствовала решение Вашингтона исключить Кубу из списка государств-спонсоров терроризма. Власти Кубы назвали это решение справедливым.

Пресса России: иностранные банки перепроверяют россиян
2015-04-15 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 15 апреля 2015 года.

Пресса Британии: кривая успеха от Абрамовича
2015-04-15 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 15 апреля 2015 года.

В избранное