Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Израиль: иранская сделка угрожает безопасности страны



Израиль: иранская сделка угрожает безопасности страны
2015-04-07 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль считает, что подписанное в Лозанне рамочное соглашение по ядерной программе Ирана в нынешнем виде представляет собой прямую угрозу безопасности еврейского государства.

Недолгая и трагическая жизнь великой Билли Холидей
2015-04-07 08:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
7 апреля исполняется 100 лет со дня рождения легендарной американской джазовой и блюзовой певице Билли Холидей.

Белорусы организовали в Facebook "Партию тунеядцев"
2015-04-07 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Декрет президента Лукашенко "О предупреждении социального иждивенчества", прозванный в народе "декретом о тунеядцах", сподвиг белорусских пользователей социальных сетей к созданию "Партия тунеядцев" в Facebook.

Пресса Британии: как Крым выживает в финансовой изоляции
2015-04-07 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 7 апреля 2015 года.

Пресса России: Ципрас ставит на "российскую лошадь"
2015-04-07 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 7 апреля 2015 года.

После гибели траулера Россия изменит морской регламент
2015-04-07 10:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасенных членов команды траулера "Дальний Восток", который затонул на прошлой неделе в Охотском море, доставили в сахалинский порт Корсаков. Вторник 7 апреля объявлен днем траура в Приморском крае и Сахалинской области по погибшим морякам.

В Харькове попытались взорвать стелу с флагом Украины
2015-04-07 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Харькова в ночь на вторник неизвестные попытались взорвать стелу с укрепленным на ней флагом Украины. В результате стела была повреждена, но не обрушилась, и флаг остался на месте.

Визит Ципраса: козырная "русская карта" в игре Афин с ЕС
2015-04-07 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Греции Алексис Ципрас встречается в среду с президентом России Владимиром Путиным - за день до того, как его стране нужно будет перечислить очередной транш МВФ.

Афганистан: вакуум власти через год после выборов
2015-04-07 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через год после проведения президентских выборов в Афганистане местные депутаты никак не могут утвердить состав кабинета министров. Корреспондент Би-би-си Дэвид Лойн - о вакууме власти в Афганистане.

В Тикрите обнаружены массовые захоронения жертв ИГ
2015-04-07 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовые захоронения около 1700 пленных иракских солдат были обнаружены в Тикрите на севере Ирака после отступления боевиков группировки "Исламское государство".

Балтийский путь. Эстония - родина, Путин - президент
2015-04-07 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Болдырев проехал по трем странам Балтии и поговорил с русскоязычными жителями от Нарвы до Вильнюса о том, чувствуют ли они какую-то необходимость в защите со стороны России.

На 40 день гибели Немцова в России проходят акции памяти
2015-04-07 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сороковой день со дня убийства Бориса Немцова его сторонники проводят по всей России памятные мероприятия. В центре Москвы на месте гибели политика собрались несколько сотен человек.

Танцы на шестах: кого ловит в метро полиция Нью-Йорка
2015-04-07 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке в январе за танцы в метро были арестованы 36 человек - на 42% больше по сравнению с первым месяцем 2014 года. Несмотря на это, десятки команд продолжают развлекать пассажиров подземки акробатическими трюками.

Нелегально скачавшим фильм австралийцам грозит суд
2015-04-07 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийский суд потребовал от интернет-провайдеров передать данные клиентов, обвиняемых в незаконном скачивании фильма "Далласский клуб покупателей". Суд постановил, что эти данные могут быть раскрыты для возмещения нарушений авторского права.

Взрыв и пожар на химическом заводе в Китае
2015-04-07 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере шесть человек, включая двух пожарных, пострадали в результате крупного пожара на химическом предприятии провинции Фуцзянь.

Афины хотят от Берлина €279 млрд за нацистскую оккупацию
2015-04-07 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Греции заявили, что Германия должна им почти 279 млрд евро в качестве репараций за нацистскую оккупацию во время Второй мировой войны. Берлин утверждает, что этот вопрос был юридически улажен много лет назад.

Узбекские исламисты в Афганистане обезглавили заложника
2015-04-07 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики "Исламского движения Узбекистана", в феврале похитившие из автобуса в Афганистане 31 человека, опубликовали видео убийства одного из заложников.

eBay будет хранить персональные данные россиян в России
2015-04-07 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство интернет-аукциона eBay заявило о намерении хранить персональные данные российских пользователей на серверах в России в соответствии с законом, который вступит в силу осенью этого года.

Путешествие в Нагорный Карабах: проблемный "черный сад"
2015-04-07 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Райхон Демитрие отправилась в Нагорный Карабах, чтобы понять, чем живет непризнанная республика спустя 20 с лишним лет после провозглашения независимости.

"Быстрый мальчик": программиста из России судят повторно
2015-04-07 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке начался очередной процесс по делу бывшего москвича Сергея Алейникова, обвиняюшегося в хищении "исходного кода высокочастотной трейдинговой системы" у инвестиционного банка Goldman Sachs.

Блог Кречетникова: ДНР и ЛНР год спустя
2015-04-07 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военное положение самопровзглашенных республик патовое, экономическая ситуация сложная, а политические перспективы туманны.

Дума лишила Илью Пономарева неприкосновенности депутата
2015-04-07 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты российской Госдумы проголосовали за лишение бывшего члена "Справедливой России" депутатской неприкосновенности. Пономарев ответил так: "Пусть это останется на совести этих людей".

Чеченские игрушки потеснят на прилавках героев комиксов
2015-04-07 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Куклы, прототипами которых будут герои легенд Чечни, должны вытеснить с прилавков и из детских комнат героев западных комиксов и фильмов, считают чеченские производители.

Полиция не стала возбуждать дело против Кларксона
2015-04-07 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Северного Йоркшира приняла решение не возбуждать дело в отношении экс-ведущего передачи Top Gear на Би-би-си Джереми Кларксона по поводу потасовки с продюсером программы.

Братская могила в Тикрите: сотни жертв ИГ
2015-04-07 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В массовых захоронениях на севере Ирака обнаружены останки 1700 военных, убитых боевиками "Исламского государства" в июне прошлого года.

Особенности жизни при незаходящем солнце и в вечной тьме
2015-04-07 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что происходит с нами, если солнце никогда не восходит? Или никогда не садится?

Пожарные решили затопить док с горящей атомной подлодкой
2015-04-07 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Штаб по тушению пожара на атомной подводной лодке "Орел" принял решение о затоплении дока, чтобы ликвидировать возгорание. Судя по всему, тушение обычными средствами не принесло результатов.

40 дней после убийства Немцова: "Минута НЕмолчания"
2015-04-07 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 40-й день после смерти Бориса Немцова в Москве состоялась акция "Минута НЕмолчания" с участием нескольких сотен человек.

Фотопутешествие Урумы Такедзавы
2015-04-07 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке покажут работы японского фотохудожника Урумы Такедзавы. На выставке будет представлено более сорока работ.

Бюст Сноудена на военном мемориале: мнения разделились
2015-04-07 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские интернет-пользователи обсуждают внезапное появление бюста беглого экс-сотрудника ЦРУ Эдварда Сноудена в парке Нью-Йорка. Отношение к памятнику, как и самому Сноудену, неоднозначное.

Как пересадить упрямых горожан на велосипеды
2015-04-07 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Примерно половина всех автомобильных поездок в европейских городах оказывается короче пяти километров. Но люди упорно цепляются за свои дорогие, шумные и загрязняющие воздух машины.

Рэнд Пол выдвигается в президенты США от республиканцев
2015-04-07 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от штата Кентукки Рэнд Пол объявил о том, что он поборется за пост президента США от Республиканской партии. Следующие выборы пройдут в 2016 году.

США: Белый дом и Госдеп обесточены в результате аварии
2015-04-07 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ряд правительственных зданий в Вашингтоне, включая Белый дом, Капитолий, Госдепартамент и министерство юстиции, оказались обесточены в результате аварии.

ТВ-новости: забытые дети войны на Украине
2015-04-07 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Россиянка осудила у "Сбербанка" 3 млн фунтов за травлю
2015-04-07 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россиянка Светлана Лохова отсудила у лондонского офиса "Сбербанк КИБ" 3,1 млн фунтов (около 4,6 млн долларов). Суд по трудовым спорам посчитал, что россиянка, выпускница Кэмбриджа, подвергалась в компании домогательствам, издевательствам и дискриминации.

Сможет ли Кремль удвоить долю малого бизнеса?
2015-04-08 04:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президенту России Владимиру Путину предложили комплекс мер по развитию малого и среднего бизнеса, который, по замыслу авторов, за пять лет вдвое увеличит доли таких предприятий в ВВП. Однако эксперты в этом не уверены.

США ускоряют поставки оружия Саудовской Аравии
2015-04-08 05:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявил замгоссекретаря США Энтони Блинкен, ускорение поставок вооружений коалиции во главе с Саудовской Аравией покажет "хуситам и их союзникам", что они не могут захватить Йемен.

Британские пенсионеры в плену соблазнов
2015-04-08 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последние изменения в законодательстве Великобритании означают, что пенсионеры могут сразу потратить свою накопленную за долгие годы пенсию - всю или частично. Но не останутся ли они нищими на склоне лет?

В избранное