Forbes: Потанин возглавил рейтинг богатейших россиян
Forbes: Потанин возглавил рейтинг богатейших россиян
2015-04-16 08:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гендиректор "Норникеля" Владимир Потанин впервые возглавил рейтинг 200 богатейших бизнесменов России, опубликованный в новом номере журнала Forbes. Состояние Потанина журнал оценил в 15,4 млрд долларов.
Алисе из Страны чудес исполнилось 150 лет
2015-04-16 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История "Алисы в Стране чудес" сегодня увлекает читателя не меньше, чем 150 лет назад, когда она была написана Льюисом Кэрроллом.
Останется ли христианство в Ираке?
2015-04-16 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Христианство может исчезнуть с большей части своей древней родины. Сотни тысяч христиан на Ближнем Востоке спасаются бегством от боевиков джихадистской группировки "Исламское государство".
"Прямая линия" Владимира Путина
2015-04-16 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В московском Гостином дворе в четверг проходит "прямая линия" с Владимиром Путиным. Президент общается с россиянами в этом формате 13-й раз.
Книга редактора Charlie Hebdo об исламе вышла посмертно
2015-04-16 12:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции вышла книга главного редактора сатирического еженедельника Charlie Hebdo Стефана Шарбоннье, убитого в ходе нападения боевиков на редакцию журнала 7 января этого года.
Правительство России не поддержало запрет абортов
2015-04-16 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России отказалось поддержать законопроект о введении в стране уголовной ответственности за аборты, при этом сторонники инициативы расценили формулировки полученного отзыва как победу.
Мединский в Псковском драмтеатре: о худсоветах и цензуре
2015-04-16 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
15 апреля министр культуры России Владимир Мединский встретился с труппой Псковского драмтеатра. Накануне министр получил письмо, из которого узнал, что актёры не хотят "быть заложниками амбиций и политических предпочтений режиссёра".
S&P еще больше снизило кредитный рейтинг Греции
2015-04-16 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство Standard & Poor’s понизило суверенный кредитный рейтинг Греции с уровня B- до CCC+ с негативным прогнозом. Аналитики S&P опасаются за платежеспособность страны и отмечают ухудшение по ряду параметров.
Блог из Донецка: "Не город, а машина времени"
2015-04-16 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на экономическую блокаду и постепенное исчезновение украинских товаров с прилавков магазинов, загнать город в товарную зависимость не получается, так как предприниматели стали налаживать торговые отношения с российскими поставщиками.
Путин об Украине "прямо и определенно"
2015-04-16 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин ответил общественному деятелю Ирине Хакамаде на вопрос о российских войсках на Украине "прямо и определенно".
Блог Страна Russia: На следующей остановите, пожалуйста
2015-04-16 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хотя я три года интенсивно учил русский язык в университете в своём родном городе Глазго, можно сказать, что это не самая хорошая подготовка к жизни в России.
Как "Моторола" застрелил "киборга": рассказ очевидца
2015-04-16 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боец украинской армии Юрий Сова, попавший в январе в плен боевиков ДНР, рассказал Украинской службе Би-би-си, как один из полевых командиров по кличке "Моторола" на его глазах застрелил пленного.
Британский борец тхэквондо будет выступать за Молдавию
2015-04-16 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Аарон Кук сможет представлять Молдавию на соревнованиях по тхэквондо, после того как Британская олимпийская ассоциация неохотно согласилась на его просьбу сменить спортивное гражданство.
В офисе "Открытой России" изымают компьютеры
2015-04-16 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В офисе "Открытой России", где с утра сотрудники МВД ведут обыск, изымаются компьютеры и другие электронные носители, сообщила Русской службе Би-би-си пресс-секретарь Михаила Ходорковского.
В Киеве застрелен украинский журналист Олесь Бузина
2015-04-16 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киеве убит журналист и писатель Олесь Бузина, известный своими пророссийскими высказываниями. По информации украинской милиции, стреляли двое неизвестных в масках.
Укаало и ораало: пешком по Гималаям
2015-04-16 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Вот это панорама", - объявил Гурунг, гордо проводя рукой с таким видом, будто он сам создал все эти пики.
Депутаты Думы отчитались о доходах: миллионы и миллиарды
2015-04-16 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Годовой заработок подавляющего большинства депутатов российской Госдумы составил от трех до пяти млн рублей. При этом доход некоторых депутатов - десятки, а то и сотни миллионов.
В Мексике тревога из-за кражи радиоактивного иридия
2015-04-16 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пяти мексиканских штатах объявлена тревога после того, как неизвестные украли потенциально опасные радиоактивные материалы, применяемые в рентгенографии.
Порошенко: убийства Бузины и Калашникова - провокация
2015-04-16 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко заявил о необходимости как можно скорее найти исполнителей и организаторов убийства экс-депутата от Партии регионов Олега Калашникова и писателя Олеся Бузины.
Путин вернулся к вопросу о сталинизме и нацизме
2015-04-16 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нацизм и сталинизм нельзя приравнивать друг к другу, заявил Владимир Путин в ходе прямой линии в четверг. Не все эксперты согласны с российским президентом.
Выставка из Эрмитажа приехала в Англию
2015-04-16 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на напряженность в отношениях Москвы и Лондона, выставка из Эрмитажа приехала в Англию.
Полицию учат узнавать педофила по косвенным признакам
2015-04-16 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британcкие полицейские проходят специальный курс, обучающий тому, как можно распознать педофила по ряду косвенных признаков, в частности, одежде и татуировкам.
Соратники Немцова не верят в неосведомленность Путина
2015-04-16 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин во вторник сказал, что ничего не знает о заказчиках убийства оппозиционера Бориса Немцова. Соратники Немцова не верят в искренность президента.
Как не потерять работу – несколько простых правил
2015-04-16 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не стоит отдавать все силы изучению конкретной области, вместо этого имеет смысл развивать различные навыки и работать над своими сильными сторонами, чтобы получить конкурентное преимущество.
Чего ждать Донбассу после прямой линии Путина?
2015-04-16 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внешнеполитическая часть общения Владимира Путина с согражданами 16 апреля была выдержана в основном в примирительном ключе. Ограничится ли дело смягчением риторики?
Прохожие в Выхино - о "прямой линии" с Путиным
2015-04-16 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты bbcrussian.com пообщались с прохожими в московском районе Выхино об итогах "прямой линии" с президентом.
Зону поисков лайнера MH370 планируют расширить
2015-04-16 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийские, малайзийские и китайские министры на специальной встрече, где обсуждался прогресс в расследовании обстоятельств исчезновения малайзийского лайнера, сообщили о намерении расширить район поисков.
ТВ-новости: громкие убийства в Киеве
2015-04-16 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Что обсуждают на конференция по безопасности в Москве?
2015-04-16 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам Сергея Шойгу, система глобальной безопасности переживает период серьезных негативных изменений. Поможет ли конференция исправить ситуацию?
Что ответил Путин Кудрину на вопрос о падающей экономике
2015-04-16 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший министр финансов Алексей Кудрин спросил президента, почему раньше российская экономика при более низких ценах на нефть росла быстро, а теперь, при более высоких, - значительно медленнее.
Что обсуждают на конференции по безопасности в Москве?
2015-04-17 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам министра обороны Сергея Шойгу, сегодня система глобальной безопасности переживает период серьезных негативных изменений. Поможет ли конференция исправить ситуацию?
Эксперты: немецкие автомобили - наименее надежные
2015-04-17 03:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкие машины признаны наименее надежными, а японские - наиболее надежными, утверждается в отраслевом исследовании британских экспертов.
Нужна ли России национальная космическая станция?
2015-04-17 03:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Путин во время прямой линии пообещал вывести на орбиту в 2023 году национальную космическую станцию. Что думают по этому поводу эксперты?
Фитнес, женщины и мода: как построить на этом бизнес
2015-04-17 04:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рынок спортивной одежды для женщин становится все более значимым, и неудивительно, что многие маленькие компании, в основном, управляемые женщинами, запускают собственные линейки спортивной одежды.
Трагедия в море: мусульман обвиняют в убийстве христиан
2015-04-17 05:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянская полиция арестовала 15 мигрантов-мусульман, которые, как подозревают, выбросили 12 христиан за борт судна, перевозившего нелегалов в Италию.