Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Нагорный Карабах: жизнь в замороженном конфликте



Нагорный Карабах: жизнь в замороженном конфликте
2015-04-07 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Райхон Демитрие отправилась в Нагорный Карабах, чтобы понять, чем живет непризнанная республика спустя 20 с лишним лет после провозглашения независимости.

Коммунальные службы перенесли мемориал Немцову
2015-04-09 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники коммунальных служб перенесли стихийный мемориал убитому политику Борису Немцову из-за проведения работ на Большом Москворецком мосту, сообщил муниципальный депутат Максим Кац.

Балтийский путь. Литва: право на чужое мнение
2015-04-09 11:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Болдырев проехал по трем странам Балтии и поговорил с русскоязычными жителями от Нарвы до Вильнюса о том, чувствуют ли они какую-то необходимость в защите со стороны России.

Facebook судится с тысячами недовольных пользователей
2015-04-09 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вене в четверг пройдут первые слушания по коллективному иску к Facebook. 25 тысяч пользователей обвиняют соцсеть в нарушении европейских законов о конфиденциальности.

5-летний мальчик из Техаса откопал динозавра
2015-04-09 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
5-летний мальчик в американском штате Техас обнаружил останки динозавра возрастом около 100 миллионов лет.

Стрельба во Дворце юстиции в Милане: есть погибшие
2015-04-09 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Дворце юстиции в Милане произошла перестрелка, в результате которой есть погибшие, сообщают итальянские СМИ. По предварительным данным, два человека погибли, один получил ранения.

Михалков просит 1 млрд рублей на конкурента "Макдоналдс"
2015-04-09 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссеры Андрей Кончаловский и Никита Михалков решили открыть свою сеть фастфуда и обратились за поддержкой к президенту Владимиру Путину. Начальные инвестиции в проект они оценили почти в миллиард рублей.

Под лондонским аэропортом Гатвик нашли залежи нефти
2015-04-09 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запасы недавно открытого месторождения на юге Англии, неподалёку от лондонского аэропорта Гатвик, могут составлять до 100 млрд баррелей нефти, утверждают геологи.

Стрельба во Дворце юстиции в Милане: трое погибших
2015-04-09 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженный мужчина застрелил по меньшей мере трех человек во Дворце юстиции в Милане. Прямо во время рассмотрения дела об умышленном банкротстве ответчик открыл огонь. Среди погибших - судья и адвокат.

В Литве "за пропаганду" прервано вещание "РТР-Планета"
2015-04-09 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телеканал "РТР-Планета", являющийся международной версией российского телеканала "Россия 1", нарушил закон, распространяя пропаганду и разжигая межнациональную рознь, решили литовские власти.

Фото: красота "Невидимого"
2015-04-09 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая выставка британского фотографа Эда Томпсона исследует границы восприятия, фокусируя внимание за пределами видимого человеком спектра, и документирует события, проходящие незамеченными или незарегистрированными.

Суд продлил арест крымского антифашиста Кольченко до мая
2015-04-09 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Москве продлил до 16 мая срок ареста крымскому антифашисту Александру Кольченко, которого российские власти обвиняют в терроризме за поджог офиса "Единой России" в Симферополе.

От "Изауры" до "Игры престолов": сериалы меняют статус
2015-04-09 17:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве прошла церемония объявления лауреатов "Ники". Двадцать восьмая. Не могу припомнить за последнее время ничего столь же печального и в то же время интересного.

Что несет Украине карьерный взлет Дмитрия Яроша?
2015-04-09 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавнее назначение лидера украинской националистической организации "Правый сектор" Дмитрия Яроша на высокий пост в министерстве обороны Украины было воспринято неоднозначно – как в самой стране, так и за ее пределами.

Владимир Жириновский не сдал нормы ГТО
2015-04-09 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский не смог сдать нормативы на значок ГТО, сообщают российские СМИ. Жириновский активнее других депутатов поддерживал возвращение нормативов физподготовки СССР.

Чудеса природы: что такое "грязная гроза"?
2015-04-09 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Грязные грозы" - это редкое зрелище, от которого буквально захватывает дух. Такая "гроза" порой сопровождает крупные извержения вулканов.

Малёнкин из "Города без наркотиков" осужден на 4,5 года
2015-04-09 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соратник мэра Екатеринбурга Ройзмана по фонду "Город без наркотиков" Евгений Маленкин получил 4,5 года колонии общего режима. Районный суд признал его виновным в лишении свободы семи пациенток фонда.

Эвакуация из Йемена: на борту переполненного самолета
2015-04-09 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 330 человек были в среду эвакуированы из Йемена двумя рейсами авиакомпании Air India - в основном индийские граждане.

Катастрофа во Внукове: продлен арест пятерым обвиняемым
2015-04-09 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд еще на три месяца продлил арест обвиняемым в крушении самолета Falcon во Внукове, в результате которого погиб глава французской нефтяной компании Total Кристоф де Маржери.

Папин сын: юные макаки больше любят отцов
2015-04-09 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молодые самцы макак предпочитают общаться со своими отцами и родственниками мужского пола – когда придет время начинать самостоятельную жизнь, верные друзья не помешают.

Рада приняла пакет законов "о декоммунизации Украины"
2015-04-09 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховная Рада приняла четыре закона, речь в которых идет об осуждении нацистского и коммунистического режимов, открытии архивов советских спецслужб и признании УПА и других действовавших в XX веке подпольных организаций борцами за независимость Украины.

Найдется ли в Белоруссии соперник Лукашенко на выборах?
2015-04-09 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За полгода до очередных президентских выборов в Белоруссии о выходе из оппозиционных структур заявил Владимир Некляев - самый "рейтинговый" из лидеров оппозиции.

Британские ученые: низкий рост опасен для сердца
2015-04-09 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У невысоких людей выше риск сердечных заболеваний, выяснила команда ученых из университета Лестера: каждые дополнительные 6,4 см сокращают риск развития ишемической болезни сердца на 13,5%.

Согласие на секс: как объяснить это 11-летним?
2015-04-09 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Английским школьникам, которые в скором времени вернутся за парты после пасхальных каникул, уже с 11 лет начнут преподавать основы сексуального воспитания, в частности, значение "согласия на секс".

США предупреждают Иран по поводу Йемена
2015-04-09 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри предупредил Иран о недопустимости предоставления помощи повстанцам-хуситам в Йемене.

Безобидный вермахт: как продавать немецких солдатиков
2015-04-09 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли в России продавать фигурки немецких солдатов времен Второй мировой? Производители и продавцы игрушек и стендовых моделей оказались в замешательстве - закон не может точно регулировать, что можно, а что нельзя производить, продавать и показывать.

Россияне: образованные, не бедные и больные
2015-04-09 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мировом "Индексе социального прогресса" Россия заняла лидирующую позицию по качеству высшего образования и крайне низкую по состоянию здоровья граждан.

ТВ-новости: законы "о декоммунизации Украины"
2015-04-09 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Пятый этаж": США предупреждают Иран по поводу Йемена
2015-04-10 01:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джон Керри предупредил Иран о недопустимости предоставления помощи повстанцам-хуситам в Йемене.Тегеран отрицает обвинения в поддержке повстанцев.

Американские танки начали учения в Литве
2015-04-10 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Пабрадском военном полигоне под Вильнюсом начались совместные военные маневры американских и литовских военнослужащих, в которых впервые принимают участие и американские танки "Абрамс", прибывшие сюда около месяца назад.

Аятолла Хаменеи: гарантии ядерной сделки с США нет
2015-04-10 04:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Духовный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи заявил, что предварительная договоренность по иранской ядерной программе не является гарантией принятия окончательного решения.

Герцогиня Кембриджская будет снова рожать в Сент-Мэри
2015-04-10 04:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцогиня Кембриджская Кейт собирается родить своего второго ребенка в больнице Сент-Мэри на западе Лондона, где два года тому назад появился на свет ее первенец - принц Джордж.

Лидер ультраправых Франции Марин Ле Пен ссорится с отцом
2015-04-10 06:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жан-Мари Ле Пен, сохраняющий пост почетного председателя французского "Национального фронта", заявил, что его дочь Марин хочет от него избавиться.

В избранное