Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Жизнь с аутизмом: история моей семьи



Жизнь с аутизмом: история моей семьи
2015-04-02 10:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2 апреля – Всемирный день распространения информации об аутизме. Для меня и моих близких этот день особенно важен. Сейчас у каждого сотого человек в Британии аутизм, и для меня это не сухая статистика. Этот один из ста – мой ребенок.

Exxon Mobil подала иск к России в Стокгольмский суд
2015-04-02 10:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания ExxonMobil обратилась в Стокгольмский арбитражный суд с иском, в котором требует от России возместить переплаченные налоги в рамках проекта "Сахалин-1", сообщают российские СМИ.

Суд изменил приговор по делу о крушении "Булгарии"
2015-04-02 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Коллегия Верховного суда Татарстана изменила приговор двум обвиняемым по делу о крушении теплохода "Булгария" в Татарстане в июле 2011 года.

Песков: Россия не угрожала ядерным оружием из-за Крыма
2015-04-02 13:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не угрожала ядерным оружием Западу для защиты Крыма, заявил пресс-секретарь президента Путина Дмитрий Песков. О подобной угрозе написала в четверг британская газета Times со ссылкой на секретную встречу российских и американских разведчиков.

ООН: в рядах ИГ и "Аль-Каиды" воюют тысячи иностранцев
2015-04-02 13:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 25 тысяч иностранцев, в том числе россиян, отправились в Азию и на Ближний Восток, чтобы присоединиться к боевикам экстремистских группировок, таких как "Аль-Каида" или "Исламское государство", утверждается в новом отчёте ООН.

Жизнь в Донецке: подвал, обстрелы, российское ТВ
2015-04-02 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Би-би-си Наталья Антелава и Абдужалил Абдурасулов встретились с женщиной, живущей в Донецке в подвале дома, поврежденного обстрелами.

Суд не реабилитировал расстрелянного наркома НКВД Ягоду
2015-04-02 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд России отказался реабилитировать одного из главных организаторов массовых репрессий сталинского режима, председателя ОГПУ и наркома НКВД Генриха Ягоду, расстрелянного по приговору суда в 1938 году.

В центре Лондона второй день продолжается пожар
2015-04-02 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонские пожарные второй день пытаются справиться с возгоранием кабелей, проложенных под одной из центральных улиц столицы, Кингсуэй в центральном районе Холборн.

ФСБ: житель Самары предлагал Обаме "развалить Россию"
2015-04-02 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управление ФСБ России по Самарской области направило предостережение жителю Самары, который, как утверждают представители ведомства, обратился в посольство США, предлагая помощь в развале России.

В Австрии найден скелет боевого верблюда XVII века
2015-04-02 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрийские археологи обнаружили скелет боевого верблюда, захороненного в подвале в расположенном неподалёку от Вены городе Тульн-на-Дунае в XVII веке.

Антиджихадист Джон: комик против радикализации Британии
2015-04-02 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
29-летний комедийный актер и звезда интернета Хамза Аршад сотрудничает с лондонской полицией в борьбе с радикализацией британской мусульманской молодежи. Его выступления собирают в школах овации.

Жена экс-министра обороны Греции бежала из психбольницы
2015-04-02 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Супруга бывшего министра обороны Греции Акиса Цочатзопулоса, осуждённая за участие в коррупционных схемах, бежала из психиатрической лечебницы в Афинах, где она отбывала своё заключение.

Человек, который пьянеет от жареной картошки
2015-04-02 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть люди, которые пьянеют от углеводов. Какие процессы, происходящие в их организме, приводят к такому результату? И как это влияет на их жизнь?

На месте катастрофы Germanwings нашли второй черный ящик
2015-04-02 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Второй бортовой самописец с самолета Airbus A320 авиакомпании Germanwings, разбившегося во французских Альпах на прошлой неделе, найден, сообщил прокурор Марселя. Второй самописец фиксирует параметры технических систем самолета.

Автор обложки "Битлз" расписал паром в Ливерпуле
2015-04-02 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливерпульские власти решили отметить память моряков Первой мировой войны, раскрасив паром, курсирующий через реку Мерси, в так называемый "дэзл-камуфляж".

Блог о технологиях. Что будет модно носить в 2020?
2015-04-02 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Об "умных" часах от компании Apple не написал только ленивый. Но разве это предел? Уже сегодня в гаджеты можно одеться с головы до пят, если есть такое желание.

После пожара в Казани следствие проверяет прокуроров
2015-04-02 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопросы у следователей возникли по поводу действий казанских прокуроров вокруг происходящего с торговым центром "Адмирал".

Почему древние мифы о вулканах оказываются правдой
2015-04-02 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возможно, миф об ушедшей в морскую пучину Атлантиде – вовсе не миф, пришла к выводу корреспондент Би-би-си, ознакомившись со сказаниями и легендами про вулканы и мнениями ученых.

Газпром: схема "бери или плати" для Киева приостановлена
2015-04-02 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цена на газ для Украины во втором квартале 2015 года составит 247,18 долларов за тысячу кубометров, сказал глава российского "Газпрома" Алексей Миллер. Компания не будет взимать с Киева штрафы за этот период по правилу "бери или плати".

Драма в Охотском море: форс-мажор или русский "авось"?
2015-04-02 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие рассматривает две основные версии кораблекрушения: столкновение с льдиной и ошибку экипажа при выборке трала.

Киев запретил фильмы, превозносящие российских силовиков
2015-04-02 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко подписал закон, вводящий запрет на показ в стране российских фильмов и сериалов, которые популяризируют силовые структуры России.

Боевики "Аш-Шабаб" напали на университет в Кении
2015-04-02 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики исламистской группировки "Аш-Шабаб" захватили здание университета в городе Гарисса на северо-востоке Кении, убив около 70 человек и взяв в заложники большое число студентов.

Боевики "Аш-Шабаб" напали на университет в Кении
2015-04-02 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные боевики из группировки "Аш-Шабаб" напали на университетский городок Гарисса в Кении. Несколько десятков человек погибли.

Песчаная буря окутала Дубай
2015-04-02 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Объединенных Арабских Эмиратах свирепствует песчаная буря, которая затянула желтой пеленой обычно голубое небо Дубая.

Мировые державы достигли рамочного соглашения с Ираном
2015-04-02 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переговоры в Лозанне по рамочному соглашению с Ираном по его ядерной программе завершились успехом.

Оппозиционер Мохнаткин жалуется на СИЗО "Бутырка"
2015-04-02 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сергей Мохнаткин, выступая на судебном заседании по видеосвязи, заявил, что в следственном изоляторе "Бутырка" ограничивают его общение с адвокатами. 61-летний оппозиционный активист, осужденный в 2014 году на 4,5 года, в марте объявил голодовку.

ТВ-новости: наблюдатели ОБСЕ: стрельба продолжается
2015-04-02 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Предвыборные дебаты в Британии: почему семь лучше двух?
2015-04-02 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предвыборная кампания в Британии набирает обороты. Сегодня в теледебатах схлестнутся лидеры семи принимающих участие в выборах партий. Почему прежняя черно-белая картина из двух партий сменилась на пеструю из семи?

Почему "Газпром" продлил Украине скидку на газ?
2015-04-02 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром" и "Нафтогаз" подписали дополнительное соглашение к действующему контракту о поставках газа, в соответствии с которым цена на топливо для Украины до конца июня будет составлять $247,18 за тысячу кубических метров, учитывая скидку в $100.

В Латвии спорят, нужно ли приравнять блогеров к СМИ
2015-04-02 23:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Латвии задумались о защите своего интернет-пространства. Предлагается юридически ввести интернет в сферу СМИ, что должно повысить степень ответственности блогеров и может наложить ряд ограничений на распространение информации в соцсетях.

Крушение траулера в Охотском море: поиски приостановлены
2015-04-02 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активные поиски 13 рыбаков, пропавших при гибели траулера "Дальний Восток" в Охотском море, приостановлены с наступлением темноты. Авиация продолжит спасательную операцию с рассветом.

Предвыборные дебаты в Британии: почему семь лучше двух?
2015-04-03 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предвыборная кампания в Британии набирает обороты. В теледебатах схлестнутся лидеры семи принимающих участие в выборах партий. Почему прежняя черно-белая картина из двух партий сменилась на пеструю радугу из семи?

На границе с Сирией задержана целая семья из Англии
2015-04-03 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкие власти задержали девять граждан Великобритании по подозрению в попытке проникнуть в Сирию. Все они приходятся друг другу родственниками, а один опознан как сын члена городского совета Рочдейла на севере Англии.

Британия: лидеры семи партий схлестнулись в теледебатах
2015-04-03 04:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые в британской истории лидеры семи политических партий, которые будут участвовать во всеобщих выборах, приняли участие в предвыборных теледебатах. Они не выявили явного победителя, но показали, что некоторые темы вызывают горячее обсуждение.

Обама успокоил Нетаньяху по поводу сделки с Ираном
2015-04-03 05:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама, обсуждая с премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху подписание рамочного соглашения по иранской ядерной программе, заявил, что США будут и дальше поддерживать Израиль в вопросах безопасности.

Российская пропаганда начинает беспокоить чехов
2015-04-03 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С начала украинского кризиса количество пророссийских сайтов в Чехии значительно возросло, дав повод для предположений о ведении Россией в этой стране организованной пропагандистской кампании.

Экс-министр безопасности Китая обвинен в коррупции
2015-04-03 07:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае обвинения в коррупции выдвинуты против бывшего члена руководства страны. Экс-министр общественной безопасности Чжоу Юнкан обвиняется во взяточничестве и превышении полномочий.

Украина: пчёлки, борщ и люки тылового города Конотопа
2015-04-03 07:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От города Конотопа Сумской области, близ границы с Россией - самого большого и известного Конотопа из десяти тёзок-Конотопов Восточной Европы - до ближайшей точки фронта в Донбассе примерно 450 километров по прямой. Но на самом деле война - очень близко.

Пресса России: клубы испугались концерта памяти Немцова
2015-04-03 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 3 апреля 2015 года.

В избранное