Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Рогозин на Шпицбергене: от посла России ждут объяснений



Рогозин на Шпицбергене: от посла России ждут объяснений
2015-04-20 10:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежский МИД вызвал посла России из-за поездки на Шпицберген российского вице-премьера Дмитрия Рогозина, на которого распространяются визовые санкции Норвегии и ЕС.

Турция: угроза тюрьмы за карикатуру на президента
2015-04-20 10:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Турции все чаще используют закон, запрещающий оскорбление президента. Формальные обвинения были предъявлены 105 людям.

При проверке космодрома "Восточный" нашли 1600 нарушений
2015-04-20 12:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура России выявила более 1,6 тысяч нарушений трудового законодательства во время проверки строительства космодрома "Восточный".

В Бразилии застрелены восемь футбольных фанатов
2015-04-20 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сан-Паулу убиты восемь болельщиков футбольного клуба "Коринтиас". Неизвестные ворвались в здание, где обычно собираются фанаты спортивного клуба, и застрелили их.

Блог Артемия Троицкого. Как я был диктатором
2015-04-20 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С одной стороны, повсеместно творится так называемое "мракобесие", с другой - проходят, причём не без господдержки и порой весьма масштабно, какие-то очень милые культурные и просветительские мероприятия.

Исчезновение мэра Йошкар-Олы было инсценировано МВД
2015-04-20 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исчезновение мэра Йошкар-Олы Павла Плотникова связано с тем, что на него готовилось покушение, сообщает городская администрация.

Гибель мигрантов: Италия призывает ЕС к действиям
2015-04-20 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Италии Маттео Ренци призвал ЕС делать больше для спасения мигрантов в Средиземном море.

Десантники из США приступают к обучению украинской армии
2015-04-20 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Львовской области Украины начинаются совместные украино-американские учения "Бесстрашный хранитель", в которых с американской стороны участвуют около 300 десантников 173 бригады ВВС, а с украинской - 900 бойцов Национальной гвардии.

Визит Рогозина на Шпицберген в вопросах и ответах
2015-04-20 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел России заявило, что реакция норвежских властей на поездку российского вице-премьера Дмитрия Рогозина на Шпицберген "необъяснима и абсурдна".

Швеция вернет на Кубу детенышей "космических крокодилов"
2015-04-20 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швеция поддержала усилия по спасению уникального кубинского крокодила - редкого вида, находящегося под угрозой исчезновения. Стокгольмский зоопарк решил отправить 10 детенышей крокодилов обратно на Кубу, где они будут выпущены на волю.

Орел - город застрявший в советском прошлом
2015-04-20 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Бриджит Кендалл рассказывает о свох впечатлениях о поездке в Орел.

Насколько безграничны возможности нашей памяти?
2015-04-20 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отличие от заполненных до конца карт памяти, которые больше не могут сохранять новые снимки или песни, наш мозг, похоже, никогда не испытывает недостатка в свободных объемах.

В Дагестане убит лидер "Имарата Кавказ" Кебеков
2015-04-20 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские спецслужбы объявили о том, что во время спецоперации в буйнакском поселке Герей-Авлак в Дагестане был убит глава группировки "Имарат Кавказ" Алиасхаб Кебеков.

Испанский школьник напал на учителей с арбалетом
2015-04-20 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученик школы в Барселоне убил учителя из арбалета и ранил учительницу и ее дочь. Подросток может избежать уголовного наказания, если подтвердится, что ему еще нет 14 лет. Насколько известно, это первый в истории Испании случай убийства учителя учеником.

Фильм "Номер 44" провалился в мировом прокате
2015-04-20 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голливудский фильм "Номер 44", отозванный из проката в России, стартовал в минувшие выходные в мировом прокате с очень скромными показателями.

Визит главы КНР в Пакистан: контракты на $46 млрд
2015-04-20 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель КНР Си Цзиньпин прибыл с визитом в Пакистан, где планирует объявить о масштабных инвестиционных планах. Китайско-пакистанский экономический коридор подразумевает строительство сети дорог, железнодорожных магистралей и трубопроводов.

Почему так не просто доверить важную работу другому
2015-04-20 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неумение поручать дела другим может повлиять на состояние вашей психики, демотивировать коллектив и затормозить рабочий процесс.

Очереди в Венесуэле стали нормой жизни
2015-04-20 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дефицит многих товаров в магазинах Венесуэлы - дело обычное. Корреспондент Би-би-си в Каракасе Иэн Пэннелл пытался овладеть хитрым искусством стояния в очередях.

Журналист Стомахин получил 7 лет за призывы к терроризму
2015-04-20 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный суд в Москве приговорил к семи годам колонии редактора газеты "Радикальная политика" Бориса Стомахина, признав его виновным в призывах к терроризму. Радикальный публицист ранее уже дважды был судим за аналогичные преступления.

Греция: новая трагедия с мигрантами на пути в Европу
2015-04-20 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еще одно судно, перевозившее мигрантов, потерпело крушение возле греческого острова Родос - спустя день трагедии у берегов Ливии, унесшей жизни сотен людей.

В Хитроу арестован пилот рейса Cathay Pacific с ножами
2015-04-20 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот авиакомпании Гонконга Cathay Pacific, который должен был вылететь рейсом из Лондона, был арестован после того, как у него обнаружили набор ножей. Зачем он пытался пронести их с собой на рейс, пока неизвестно.

ФБР: сотни ошибок криминалистов играли на руку обвинению
2015-04-20 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФБР признало, что в сотнях заключений, выданных его криминалистической лабораторией на протяжении двух десятилетий по сотням уголовных дел, были допущены ошибки. Некоторые из них были совершены по делам, предусматривающим смертную казнь.

"Лица Европы": автономная жизнь критской коммуны
2015-04-20 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У Греции - долгая история продолжительных и кратких увлечений идеями социализма. Сейчас, когда в стране правит крайне левая партия "Сириза", которая пообещала покончить с мерами жесткой экономии и пересмотреть сокращение бюджета, социализм снова в моде.

ТВ-новости: кто в Польше боится "Ночных волков"?
2015-04-20 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Мединский: "Тангейзер" может вернуться на сцену
2015-04-20 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спектакль "Тангейзер", вызвавший гнев РПЦ, может вернуться на сцену Новосибирского театра оперы и балета в измененном виде или концертном варианте, сказал министр культуры России Владмир Мединский.

Пожары в Сибири: сухая трава и "истеричность" климата
2015-04-20 23:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основными причинами крупных лесных пожаров в Сибири специалисты называют неосторожное обращение с огнем местных жителей и так называемые сельхозпалы - умышленное выжигание сухой травы.

Речь Стрелкова-Гиркина в московском вузе вызвала скандал
2015-04-21 01:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Российской академии народного хозяйства и государственной службы (РАНХиГС) признают, что вокруг выступления в стенах вуза Игоря Стрелкова-Гиркина создалась скандальная ситуация, но считают его приглашение правильным.

Почему Норвегия недовольна визитом Рогозина на Шпицберген?
2015-04-21 01:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оправдана ли реакция Норвегии на поездку российского вице-премьера Дмитрия Рогозина на Шпицберген с точки зрения международного права?

Эфиопия оплакивает убитых исламистами в Ливии христиан
2015-04-21 01:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Эфиопии объявлен трехдневный траур по убитым в Ливии эфиопским христианам. Африканский Союз, ЕС и США выразили свою солидарность с Эфиопией.

В Риме рассмотрят запрос РФ об экстрадиции Безделова
2015-04-21 01:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
21 апреля cуд в Риме рассмотрит запрос Генпрокуратуры РФ об экстрадиции экс-главы Росграницы Дмитрия Безделова, подозреваемого в хищении миллиарда рублей, сообщил Массимилиано Аннетта, итальянский адвокат Безделова.

Мигранты в Средиземном море: ЕС принимает новые меры
2015-04-21 04:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский Союз одобрил пакет мер, направленных на частичное разрешение кризиса с нелегальной миграцией из Северной Африки в страны ЕС через Средиземное море.

Поиск Google предпочтет сайты с мобильной версией
2015-04-21 05:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Google намерен реформировать свой алгоритм выдачи результатов поисковых запросов пользователей таким образом, чтобы наверху списка оказывались ссылки на сайты, корректно отображающиеся на мобильных устройствах.

США призывают Иран освободить американского журналиста
2015-04-21 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство США назвало абсурдными обвинения в шпионаже, предъявленные корреспонденту газеты Washington Post в Тегеране Джейсону Резаяну. Госдепартамент призвал иранские власти немедленно освободить журналиста.

"Розетта" зафиксировала выброс газа и пыли с кометы 67Р
2015-04-21 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский космический зонд "Розетта" зафиксировал огромный выброс газа и пыли с поверхности кометы, на орбите которой он находится.

Пресса России: оппозиция предложит США "список Немцова"
2015-04-21 07:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 21 апреля 2015 года.

Пресса Британии: Еврокомиссия против "Газпрома"
2015-04-21 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 21 апреля 2015 года.

В избранное