Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Украинский генерал: откуда у "восставших" ракеты?



Украинский генерал: откуда у "восставших" ракеты?
2015-04-13 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель Украины в общем центре по контролю за прекращением огня генерал-майор Александр Розмазнин рассказал Би-би-си, что сторонники ДНР и ЛНР постоянно обстреливают украинские позиции.

На чиновников горящего Забайкалья завели уголовные дела
2015-04-15 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отношении чиновников Забайкальского края возбуждены уголовные дела в связи с пожарами в регионе, сообщили в пресс-службе региональной прокуратуры.

Шезлонг с "Титаника" выставлен на продажу
2015-04-15 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шезлонг с погибшего "Титаника", подобранный командой спасательного судна на следующий день после кораблекрушения, выставлен на продажу на аукционе в Уилтшире.

Суд рассматривает вопрос об УДО эколога Витишко
2015-04-15 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кирсановский районный суд Тамбовской области в среду начал рассмотрение вопроса об условно-досрочном освобождении известного эколога Евгения Витишко, осужденного на три года за порчу забора "дачи Ткачева".

В парке Петербурга спилили корейских идолов Чансын
2015-04-15 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вандалы спилили в парке Сосновка в Выборгском районе Санкт-Петербурга четыре из 15 гигантских скульптур Чансын, подаренных властями Южной Кореи в 2003 году.

В США эксгумируют останки погибших в Перл-Харборе
2015-04-15 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Останки почти 400 американских солдат, погибших при нападении японской армии на Перл-Харбор в 1941 году, будут эксгумированы для опознания и дальнейшего перезахоронения в отдельных могилах.

“Осторожно, люди!”: самоуважение как путь к полной жизни
2015-04-15 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Школьная педагогика, особенно в Соединенных Штатах, на этом "селф истиме" просто помешана. Поощрять детей по этой системе надо за любые достижения, даже самые крохотные.

С чем полетел "Дракон" на МКС?
2015-04-15 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Транспортный корабль Dragon запущен на МКС с оборудованием для научных экспериментов. И с кое-чем еще.

Фото: сцены из жизни Сары, раковой больной в Баку
2015-04-15 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В фоторепортаже бакинского фотографа Джахангира Юсифа рассказывается о судьбе Сары, которая болеет раком.

В Польше протестуют против мотопробега "Ночных волков"
2015-04-15 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Байкеры из российского клуба "Ночные волки" планируют проехать через Польшу и въехать 9 мая в Берлин в ознаменование 70-ой годовщины советской победы над нацистами. Часть поляков недовольна тем, что байкеры имеют поддержку президента России Путина.

Российский траулер "Олег Найденов" затонул на Канарах
2015-04-15 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский траулер "Олег Найденов" затонул в 15 морских милях от Канарских островов, сообщили Би-би-си представители морской спасательной службы министерства транспорта Испании. На борту судна людей не было.

Пять мифов украинского закона о декоммунизации
2015-04-15 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О чем именно говорят новые законы по пересмотру прошлого Украины, принятые в Киеве недавно, рассказывается в репортаже Виталия Червоненко.

ЕС обвинил Google в нарушении антимонопольных правил
2015-04-15 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам расследования Еврокомиссии компании Google грозит штраф в размере более шести миллиардов долларов за нарушение законов о конкуренции путем продвижения компанией собственных продуктов.

Кремль: доходы Путина и Медведева в 2014 году удвоились
2015-04-15 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом году Владимир Путин заработал 7,65 млн рублей, а Дмитрий Медведев - 8,05 млн. Пресс-секретарь президента объяснил двукратное увеличение доходов главы государства увеличением его зарплаты.

Борис Акунин: в Россию не поеду до перемены климата
2015-04-15 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) побывал в студии Русской службы Би-би-си и рассказал о своей новой серии "История российского государства". Он также сообщил, что решил не ездить в Россию, пока там "не изменится атмосфера и климат".

Борис Акунин: "Моя страна оккупирована врагом"
2015-04-15 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне проходит фестиваль русской литературы SLOVO. Один из участников фестиваля – писатель Борис Акунин пришел в гости в студию Би-би-си. С ним беседовал обозреватель Русской службы по вопросам культуры Александр Кан.

Фильм "№44" не допущен к прокату в России
2015-04-15 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению министерства культуры, показ этого американского фильма недопустим в преддверии празднования 70-летия победы в Великой Отечественной войне, так как он искажает исторические факты.

Как нападение пчел спасло жизнь умирающей женщине
2015-04-15 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Элли умирала от тяжелой болезни и переехала в Калифорнию, чтобы провести там свои последние дни. Однако вскоре на нее напал рой пчел и сильно искусал...

Художнику Павленскому предъявили обвинение за поджог шин
2015-04-15 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие в отношении художника Павленского, который жег шины в Петербурге в поддержку Майдана, завершено, ему предъявлены обвинения в вандализме.

Глава МИД Германии надеется, что G7 опять станет G8
2015-04-15 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Франк-Вальтер Штайнмайер от имени министров иностранных дел стран "Большой семерки" выразил надежду на то, что G7 снова сможет превратиться в "Большую восьмерку" с участием России, если Москва будет способствовать установлению мира на Украине.

Ученые в США остановили деменцию у подопытных мышей
2015-04-15 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа американских ученых достигла первых успехов в предотвращении старческой дегенерации мозга у лабораторных мышей путем воздействия на иммунную систему.

Рыжков против Яровой и Глазьева: есть ли кризис в РФ?
2015-04-15 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники Столыпинского клуба - дискуссионной площадки "Деловой России" - обсудили экономическую ситуацию в стране и предложили свои пути выхода из нынешнего кризиса.

Теория лжи: как определить, когда вам врут
2015-04-15 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть ли способы вычислить, в какие моменты люди вас обманывают?

Иран ждет ракетные комплексы С-300
2015-04-15 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Будущее Ирана: возможное снятие санкций, поставка С-300, экспорт энергоносителей - с кем будет дружить Исламская Республика?

Фрагмент "Боинга" MH17 передали "Боевому братству" Ейска
2015-04-15 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фрагмент малайзийского "Боинга", который был сбит в июле 2014 года над Донецкой областью, планируется выставить в музее организации "Боевое братство" в городе Ейске Краснодарского края.

В Лондоне участились расистские выходки в метро
2015-04-15 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2014 году лондонская транспортная полиция зарегистрировала на 100 случаев проявления расовой нетерпимости больше, чем в 2013-м. На 400 станциях лондонского метро появились плакаты новой кампании "Я – иммигрант".

Сотни погибших мигрантов у побережья Италии
2015-04-15 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянская береговая охрана спасла 145 человек с судна, которое направлялось в Европу из Ливии. Выжившие рассказали, что сотни других мигрантов погибли в море.

ТВ-новости: очередная трагедия в Средиземном море
2015-04-15 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Глава СБУ рассказал о подозрениях в отношении Суркова
2015-04-15 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские власти расследуют причастность высокопоставленных российских чиновников к убийству активистов Майдана. Об этом заявил председатель Службы безопасности Украины Валентин Наливайченко.

Иран ждет ракетные комплексы С-300
2015-04-15 23:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В перспективе для Ирана: возможное снятие санкций, поставка С-300, экспорт энергоносителей - с кем теперь будет дружить Исламская Республика?

Берлинская операция: финальный аккорд великой войны
2015-04-15 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16 апреля 1945 года началась Берлинская наступательная операция Советской армии, вошедшая в Книгу рекордов Гиннесса как самое крупное сражение в истории.

МВФ: выросла угроза глобальной финансовой стабильности
2015-04-16 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный валютный фонд предупреждает о возросшем риске возникновения новой нестабильности на глобальных финансовых рынках – особенно для стран, экспортирующих нефть и другие ресурсы.

В Киеве убит бывший депутат Партии регионов Калашников
2015-04-16 04:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В подъезде жилого дома в Киеве милиция обнаружила тело бывшего депутата Верховной Рады от Партии регионов Олега Калашникова со следами насильственной смерти.

Убийство Виктора Хары: в США судят экс-военного из Чили
2015-04-16 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США перед судом предстанет бывший военный чилийской армии, которого обвиняют в причастности к убийству в 1973 году певца Виктора Хары. Гражданина США Педро Барриентоса будут судить во Флориде, где он теперь проживает.

Вытеснят ли христиан с Ближнего Востока?
2015-04-16 06:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Может ли выжить христианство на Ближнем Востоке, сталкивающееся со все более жестокими гонениями и конфликтами в этом регионе? Корреспондент Би-би-си Джейн Корбин пересекла весь Ближний Восток, включая Ирак и Сирию, изучая участь живущих там христиан.

Пресса России: почему не умеют бороться с пожарами
2015-04-16 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 16 апреля 2015 года.

Япония говорит о росте активности ВВС России в регионе
2015-04-16 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Истребители ВВС Японии более 900 раз за последний год поднимались по тревоге для перехвата самолетов, приближавшихся к воздушному пространству страны. В основном, речь идет о самолетах ВВС России и Китая.

Пресса Британии: реформаторы-иностранцы спасут Украину?
2015-04-16 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 апреля 2015 года.

Площадь лесных пожаров в Забайкалье увеличилась вдвое
2015-04-16 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Площадь лесных пожаров в Забайкальском крае за сутки выросла почти вдвое: как сообщают власти, в настоящий момент горят 104 тысячи гектаров леса в 20 районах региона.

В избранное