Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Спор о геноциде армян в вопросах и ответах



Спор о геноциде армян в вопросах и ответах
2015-04-23 07:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Массовые убийства армян в Османской империи во время Первой мировой войны по-прежнему остаются крайне спорным вопросом. В эти дни в связи со 100-летней годовщиной эти печальные события снова доминируют в новостях.

Герман-младший снимет фильм про молодого Довлатова
2015-04-23 07:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский режиссер Алексей Герман-младший приступает к работе над художественным фильмом о писателе Сергее Довлатове, сюжет которого построен вокруг нескольких дней его жизни в Ленинграде в 1971 году.

Пресса Британии: спасая беженцев, Европа спасает себя
2015-04-23 08:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 23 апреля 2015 года.

Пресса России: коалиция оппозиции протестирует выборы
2015-04-23 09:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 23 апреля 2015 года.

Правительство России хочет вернуть накопительные пенсии
2015-04-23 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России собирается вернуть с 2016 года накопительный компонент пенсионной системы, сообщают российские СМИ, ссылаясь на источники в правительстве.

Пуэрто-Рико: в поисках собственного колорита
2015-04-23 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пуэрто-Рико многие годы пытается найти свое место в мире: часть это Латинской Америки или зависимая территория США?

Врачи: спорт не избавит от ожирения, нужно менять рацион
2015-04-23 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Физическая активность мало помогает при борьбе с ожирением, гораздо более эффективный способ борьбы с лишним весом – правильное питание, заявили трое ведущих специалистов.

Премьер Франции: предотвращено пять актов террора
2015-04-23 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции за последние месяцы полиция предотвратила пять террористических нападений, заявил премьер-министр Манюэль Валльс.

Извержение вулкана Кальбуко в Чили
2015-04-23 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вулкан Кальбуко на юге Чили, спавший более 40 лет, снова начал извергаться. Власти объявили "красный" уровень опасности в регионе.

Белоруса посадили за обнаженное селфи
2015-04-23 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд белорусского города Барановичи наказал двумя годами лишения свободы 27-летнего Олега, выложившего в социальные сети собственное фото нагишом. Это первый случай реального тюремного срока за подобное нарушение в стране.

Рамзан Кадыров: "Стреляйте на поражение!"
2015-04-23 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров разрешил своим подчиненным открывать огонь на поражение по силовикам из других регионов, если они проводят на территории Чечни спецоперации, не согласованные с властями республики.

Инфографика: мощь "Исламского государства"
2015-04-23 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возможности "Исламского государства" далеко превосходят другие вооруженные группировки в мире. Наши графики иллюстрируют возможности движения, захватившего обширные территории в Ираке и Сирии.

Журналиста Первого канала накажут за окурок в Хакасии
2015-04-23 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство российского Первого канала пообещало наказать корреспондента, который снимал сюжет о пожарах в Хакасии.

Как телезрителей в России дезинформируют об Украине
2015-04-23 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сюжеты российского телевидения о боях вокруг деревни Широкино на востоке Украины стали ярким примером наиболее типичных методов искажения информации о происходящем.

Лисы, ежики, олени: зоопарк на улицах Лондона
2015-04-23 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обычно они приходят в ночь с воскресенья на понедельник или со среды на четверг. Сначала - дикие нечеловеческие крики в кромешной темноте, потом - звуки явной схватки, борьбы не на жизнь, а на смерть...

В поисках прошлого: по следам армянской истории Турции
2015-04-23 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Персидской службы Би-би-си Лара Петросянц и корреспондент Турецкой службы Би-би-си Ренгин Арслан побывали в родных местах, пытаясь найти следы исчезнувшего армянского прошлого в Турции.

Ученые: гены определяют, кого комары кусают чаще
2015-04-23 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые исследовали пары одно- и разнояйцевых близнецов, чтобы понять, как комары выбирают своих жертв.

Космическая программа России: скромнее, ниже и проще
2015-04-23 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая российская Федеральная космическая программа будет дешевле и скромнее предыдущей. Акцент в ней будет сделан на поддержание действующей группировки спутников и другие насущные программы.

Восток Украины: постоянные обстрелы села Широкино
2015-04-23 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Том Барридж стал свидетелем обстрела вооруженными сторонниками самопровозглашенной ДНР украинских позиций в селе Широкино.

Пожар в магазине пиротехники в Орле: есть погибшие
2015-04-23 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере один человек погиб и 15 пострадали в результате пожара в магазине пиротехники в Орле, сообщает МЧС России. Другие ведомства, включая полицию и мэрию, сообщают о двух погибших.

Ан-2: самолет, способный летать хвостом вперед
2015-04-23 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Советский биплан Ан-2 способен на невероятные трюки, но это очень надежный, безопасный самолет, который находится в эксплуатации до сих пор, а в Китае так и вообще по-прежнему производится..

Васильеву просят приговорить к восьми годам условно
2015-04-23 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокурор попросила Пресненский суд Москвы приговорить ключевую фигурантку дела о хищениях в российском министерстве обороны Евгению Васильеву к восьми годам заключения условно.

Мариуполь: украинские войска под огнем пророссийских сил
2015-04-23 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пророссийские боевики обстреляли украинские позиции к востоку от Мариуполя в нарушение Минских договоренностей, сообщает корреспондент Би-би-си. По его словам, огонь велся тяжелой артиллерией, которой, согласно договоренностям, там не должно быть.

Чем болеют города-гиганты
2015-04-23 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число мегаполисов в последние десятилетия растет быстрыми темпами, и многие из них сталкиваются с серьезными болезнями роста.

Блогер, симулировавшая рак, и другие фейки в интернете
2015-04-23 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История знаменитой австралийской интернет-пользовательницы, пропагандировавшей здоровый образ жизни и утверждавшей, что ей удалось излечиться от рака, оказалась уткой. Русская служба Би-би-си собрала другие подобные случаи обмана в интернете.

Обама извинился за гибель заложников в Афганистане
2015-04-23 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама выразил сожаление в связи с гибелью двух заложников, которые погибли в январе во время спецоперации на границе между Афганистаном и Пакистаном.

Ярмольник: антисемитизм на "России-1" допустил сам канал
2015-04-23 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Актер Леонид Ярмольник, покинувший студию канала "Россия-1" после антисемитского выпада в ходе ток-шоу, считает, что такую ситуацию допустило руководство канала. Шоу было посвящено проблеме догхантеров.

В Эфиопии протестуют против зверств джихадистов ИГ
2015-04-23 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч жителей Эфиопии приняли участие в демонстрации в столице страны Аддис-Абебе, протестуя против убийств своих сограждан-христиан боевиками "Исламского государства" в Ливии.

Польша: американский Patriot сможет сбивать "Искандеры"
2015-04-23 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последняя модификация ЗРК PAC-3MSE способна сбить российскую тактическую ракету "Искандер", заявил замминистра обороны Польши Чеслав Мрочек. Эксперты сомневаются.

Армяне Стамбула вспоминают жертв резни 1915 года
2015-04-23 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Армянская община Стамбула вспоминает произошедшие 100 сто лет назад массовые убийства армян армией Османской империи.

Телескоп "Хаббл": 25 лет изумительных фотографий космоса
2015-04-23 21:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе исполняется 25 лет со дня вывода на орбиту космического телескопа "Хаббл". Серебряный юбилей был отмечен очередным снимком, на котором изображены молодые звезды, сияющие на фоне густого облака из газа и пыли.

Почему Сербия "теряет город" каждый год
2015-04-23 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самой серьезной проблемой Сербии остается резкое сокращение населения. Каждый год страна теряет несколько десятков тысяч людей, это целый город.

МВД назвало недопустимыми высказывания Кадырова
2015-04-23 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское министерство внутренних дел назвало недопустимыми слова главы Чечни Рамзана Кадырова, призвавшего местных силовиков стрелять на поражение по полицейским из других регионов

ТВ-новости: канонизация жертв резни 1915 года
2015-04-23 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Младенец в Британии стал самым юным донором органов
2015-04-24 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хирурги Университетской больницы Уэльса в Кардиффе провели уникальную операцию по трансплантации органов новорожденного Тедди Хоулстона, умершего через 100 минут после рождения. Его почки были использованы для спасения жизни взрослого мужчины.

Почему Турция не признает истребление армян геноцидом?
2015-04-24 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция отрицает факт геноцида: возможно, помимо национальной гордости, у нее есть и опасения, что за таким признанием последуют требования компенсации и территориальные притязания.

Блог Яны Литвиновой. "За Англию и Святого Георгия!"
2015-04-24 01:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что такое английская национальная идентичность, и как национальный вопрос может повлиять на результат выборов в Вестминстер.

МВД: слова Кадырова о стрельбе по силовикам недопустимы
2015-04-24 04:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское министерство внутренних дел назвало недопустимыми слова главы Чечни Рамзана Кадырова, призвавшего местных силовиков стрелять на поражение по полицейским из других регионов, работающих в республике без разрешения Грозного.

Экс-глава ЦРУ Петреус приговорен к двум годам условно
2015-04-24 04:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отставной генерал армии США Дэвид Петреус, в марте признавший себя виновным в разглашении секретной информации, приговорен к двум годам условно и штрафу в 100 тысяч долларов.

Выборы в Казахстане: победитель ясен, интрига остается
2015-04-24 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В исходе досрочных выборов президента Казахстана никто не сомневается – с большим отрывом победит Нурсултан Назарбаев. При практически полном отсутствии признаков активной кампании и интереса граждан, главный вопрос: зачем было вообще переносить выборы?

Президент Германии назвал резню армян геноцидом
2015-04-24 06:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Германии Йоахим Гаук назвал геноцидом массовые убийства армян в Османской империи и добавил, что Берлин несет долю ответственности за трагические события 100-летней давности.

EC утроил финансирование операций по спасению мигрантов
2015-04-24 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Евросоюза договорились в три раза увеличить финансирование операций по спасению терпящих бедствие судов с мигрантами в Средиземном море.

Кадыров и силовики: обмен уколами или конфликт в верхах?
2015-04-24 07:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В МВД России назвали "недопустимыми" слова Рамзана Кадырова о стрельбе по силовикам из других регионов. Сам глава Чечни выразил недовольство тем, что "бытовую ссору перевели на политический уровень".

Пресса Британии: Сталин - крестный отец ИГ
2015-04-24 08:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 24 апреля 2015 года.

Пресса России: мягкая сила иностранных студентов
2015-04-24 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 24 апреля 2015 года.

Массовое убийство армян: рассказ очевидца в рисунках
2015-04-24 10:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель Мохаммад Али Джамаль-заде в 1915 году стал свидетелем зверского обращения властей Османской империи с армянским меньшинством.

Михаил Касьянов передал конгрессу США "список Немцова"
2015-04-24 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сопредседатель партии РПР-ПАРНАС, экс-премьер России Михаил Касьянов передал в конгресс США фамилии российских журналистов, которых, по его мнению, нужно добавить к так называемому списку Магнитского.

Индекс счастья: Швейцария на первом месте, Россия - 64-я
2015-04-24 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страна, славящаяся своими часами и шоколадом, признана самой счастливой в мире, согласно новому исследованию. Следом за Швейцарией идут Исландия, Дания, Норвегия и Канада. Россия - на 64-м месте.

Взрыв склада пиротехники в Орле
2015-04-24 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российском городе Орле загорелся магазин, а по совместительству и склад пиротехники. Несколько минут взрывы были слышны на весь город. Погибли 2 человека и 17 ранены.

Россия предложила увеличить квоту на учебу иностранцев
2015-04-24 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество бюджетных мест для иностранцев в российских вузах увеличится на треть, если будет принят проект, предложенный правительством России.

Антирекорд "Тотального диктанта": 282 слова, 273 ошибки
2015-04-24 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России прошла акция "Тотальный диктант", в которой приняли участие почти 94 тысяч человек. Самый неграмотный участник диктанта допустил 273 ошибки в 282 словах.

Амнистия к 70-летию Победы: не для "болотников"
2015-04-24 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума в пятницу единогласно приняла президентский проект постановления об амнистии к 70-летию Победы. Под амнистию могут попасть 350-400 тыс. человек, но она не коснется братьев Навальных, Евгении Васильевой и фигурантов "болотного дела".

Церемония памяти жертв резни 1915 года в Ереване
2015-04-24 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ереване и по всей Армении проходят траурные церемонии в память о погибших в результате массовых убийств армян армией Османской империи.

Ученые призывают Китай прекратить опыты над эмбрионами
2015-04-24 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые призвали к прекращению эксперимента китайских исследователей, предпринявших первые шаги по созданию генетически модифицированных эмбрионов человека.

Армения вспоминает жертв массовых убийств 1915 года
2015-04-24 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Памятная церемония в честь армян, погибших в резне в Османской империи 100 лет назад, проходит в пятницу в Армении. В Ереван приехал и президент России Владимир Путин, заявивший на церемонии, что в мире растут русофобские и антисемитские настроения.

Резня турецких армян: трагедия народа и спор о терминах
2015-04-24 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Армении гибель сотен тысяч соотечественников в 1915 году называют "Мец Егерн" ("Великое Злодеяние"). Вопрос, считать ли ее геноцидом, является темой дискуссий.

"Георгиевская" мода: чем обидела украинцев обложка Elle?
2015-04-24 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обложка украинской версии журнала Elle с актрисой в платье цветов георгиевской ленточки вызвала бурную реакцию в соцсетях. Журнал был вынужден сменить обложку - как считают некоторые, из страха перед украинскими националистами.

Пиар с иностранцами: как не навязать "свой самовар"
2015-04-24 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один клиент захотел отметить юбилей своего бизнеса в Лондоне. Дома понятие "отметить" означает "хорошо посидеть, послушать речи, хорошо выпить и даже спеть". Но в Лондоне сидеть на праздниках не любят.

Эксклюзивные продажи Apple Watch не вызвали ажиотажа
2015-04-24 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопреки ожиданиям, всемирная премьера портативного устройства Apple - наручных часов - не вызвала ажиотажа. Apple Watch до июня можно будет купить в шести магазинах в Лондоне, Париже, Берлине, Милане, Токио и Лос-Анжелесе.

Надежде Савченко предъявили окончательное обвинение
2015-04-24 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинскую летчицу Надежду Савченко обвиняют в причастности к гибели российских журналистов в Донбассе и незаконном пересечении границы России.

Как умирают атомные подлодки
2015-04-24 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Утилизация списанных подводных лодок, оснащенных атомными силовыми установками, – сложный и небезопасный процесс.

Польша запретила въезд "Ночным волкам"
2015-04-24 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Польши запретили въезд в страну членам российского байк-клуба "Ночные волки", планировавшим совершить мотопробег по Европе в честь 70-летия победы в Великой Отечественной войне.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-04-24 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Кадыров: ставропольские силовики солгали главе МВД
2015-04-24 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров заявил, что ставропольские полицейские сознательно распространяли ложную информацию об участии чеченских силовиков в спецоперации в Грозном 19 апреля.

Спортзал дома: стоит ли игра свеч?
2015-04-24 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вы думаете, что уют собственной комнаты для упражнений перевесит лень, и тогда останутся в прошлом жалкие попытки как-то оправдать свое нежелание тренироваться?

Британия: лейбористы обвиняют премьера в изоляционизме
2015-04-24 19:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер оппозиционной Лейбористской партии Эд Милибэнд выступил с резким осуждение внешней политики, проводимой кабинетов во главе с премьер-министром Дэвидом Кэмероном.

Что #почитать? Самое свежее из "Журнала"
2015-04-24 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые свежие статьи из рубрики "Журнал"

Лукашенко в Грузии: союзник или посланник Москвы?
2015-04-24 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках первого официального визита в Грузию президент Белоруссии Александр Лукашенко признал Абхазию частью Грузии, посетил могилу Неизвестного солдата и призвал к сближению позиций Грузии, Белоруссии и России.

Армения отметила 100-летие трагедии 1915 года
2015-04-24 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ереване и других городах Армении прошли траурные мероприятия в память о жертвах массовой резни армян солдатами Османской империи в 1915 году.

Почему Украина не признает истребление армян геноцидом
2015-04-24 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украина официально не признает массовые убийства армян в Османской империи геноцидом. Причина этому - прежде всего в политических, а не исторических спорах.

Мигранты в Греции: путь в Европу за $12 тыс.
2015-04-24 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Евросоюзе вновь обсуждают, как сдержать нарастающий поток мигрантов. Брюссель также хочет заручиться полномочиями использовать вооруженные силы, чтобы уничтожать суда тех, кто зарабатывает на нелегальной перевозке людей в Европу.

Венгрия: как сказать "нет" нацистским тату
2015-04-24 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наш корреспондент Илона Виноградова побывала в тату-салоне в Будапеште, где спросила у сотрудников, соглашаются ли они делать клиентам нацистские татуировки.

Культпосевы: русский Шекспир и гимн Джорджии
2015-04-24 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы "БибиСева" рассказывает о самых интересных культурных новостях недели.

Москва осудила решение Польши не пускать байкеров
2015-04-24 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел России выразило протест в связи с отказом Польши разрешить въезд байкерам из клуба "Ночные волки" на территорию страны, назвав это решение политическим.

Встреча на Эльбе: апофеоз и конец союзничества
2015-04-24 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как только задача была выполнена, союз в борьбе с Гитлером сменился "холодной войной".

МИД России выяснил, где больше всего неонацистов
2015-04-24 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии Дня Победы российский МИД подготовил доклад, в котором разобрал "неонацистские тенденции" в разных странах мира.

Биатлон в России: без импортных патронов из-за санкций
2015-04-24 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Союза биатлонистов России Александр Кравцов опровергает наличие проблемы с импортными патронами, но российские тренеры говорят о критической ситуации в биатлоне из-за западных санкций.

Условный срок для Васильевой: неожиданный поворот
2015-04-24 23:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты главного фигуранта дела о хищениях в министерстве обороны Евгении Васильевой попросили суд оправдать ее. Просьба прокурора об условном наказании для нее вызвала негативную реакцию в обществе.

В Турции отметили 100-летие битвы при Галлиполи
2015-04-24 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принц Чарльз и принц Гарри приняли участие в памятной церемонии, посвященной 100-летию битвы при Галлиполи, в ходе которой погибли более 130 тысяч солдат.

ТВ-новости: столетие трагедии армянского народа
2015-04-24 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Чего москвичам и киевлянам не хватает для счастья?
2015-04-25 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опубликованный очередной "индекс счастья", в котором Россия занимает средние позиции, а Украина - одну из последних - дал повод поговорить о понимании того, что считать счастливой жизнью.

Будущее мигрантов в Европе: спасти и интегрировать?
2015-04-25 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопросы миграции, как легальной, так и нелегальной, играют все более значительную роль во внутренней политике европейских стран.

Есть ли будущее у воздушных тяжеловесов?
2015-04-25 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Огромные ширкофюзеляжные авиалайнеры оказываются малорентабельными в условиях современного рынка. Какое будущее ожидает их?

СКР закрыл дело против силовиков Ставрополья в Чечне
2015-04-25 03:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские следователи отменили постановление о возбуждении уголовного дела против ставропольских полицейских. Они подозревались в Чечне в превышении должностных полномочий при проведении спецоперации.

Будущее мигрантов в Европе: спасти и интегрировать?
2015-04-25 04:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопросы миграции, как легальной, так и нелегальной, играют все более значительную роль во внутренней политике европейских стран.

Венесуэлка получила квартиру после броска манго в Мадуро
2015-04-25 05:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Николас Мадуро подарил жительнице страны квартиру, после того как она запустила ему в голову манго. Женщина призналась, что у нее не было под рукой бумаги, поэтому она решила воспользоваться манго.

Русские в Казахстане: жить можно, но проблемы есть
2015-04-25 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как живется в Казахстане русским? Сохранится ли в будущем нынешняя межнациональная гармония, по крайней мере, внешняя?

Латвийский вид на жительство теряет популярность
2015-04-25 06:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первые месяцы 2015 года показали резкое падение спроса на латвийский вид на жительство (ВНЖ). Вместе с этим упали продажи домов и квартир, а экономисты прогнозируют снижение цен на недвижимость.

Рогозин: на Восточном нашли "масштабные безобразия"
2015-04-25 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Благодаря начатому на строительстве космодрома Восточный расследованию выявлены "масштабные безобразия в "строительном бизнесе", сказал вице-премьер Дмитрий Рогозин. Ранее российские власти возбудили несколько уголовных дел о растрате на космодроме.

Мощное землетрясение в Непале: есть разрушения
2015-04-25 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Непале произошло землетрясение магнитудой 7,5, с эпицентром в 77 километрах к северо-западу от столицы страны Катманду. Разрушены несколько зданий, аэропорт Катманду закрыт. О жертвах пока не сообщается.

Босс в США отдал свою зарплату подчиненным
2015-04-25 11:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель американской фирмы Gravity Payments понизил свою зарплату на 90 процентов и одновременно повысил зарплату работников.

СК все-таки начал проверку по делу силовиков Ставрополья
2015-04-25 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главное следственное управление по Северо-Кавказскому федеральному округу начало проверку спецоперации ставропольских силовиков, проведенной ими в Чечне 19 апреля, сообщил официальный представитель СК Владимир Маркин.

"Ночные волки" отправились в Европу, несмотря на запрет
2015-04-25 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские байкеры из клуба "Ночные волки" отправились в мотопробег Москва-Берлин, несмотря на отказ во въезде в Польшу. Пробег стартовал от байк-клуба в Нижних Мневниках.

Шекспир из Москвы: намек на путинскую Россию?
2015-04-25 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Привезенный в Лондон спекталь московского Театра имени Пушкина "Мера за меру" по Шекспиру в постановке британского режиссера Деклана Донеллана вызвал в Британии параллели с путинской Россией.

За танец у мемориала в Новороссийске девушкам дали сроки
2015-04-25 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девушек, станцевавших на фоне мемориала "Малая земля" в Новороссийске, по требованию прокуратуры Краснодарского края, привлекли к административной ответственности.

Белоруссия ожидает прибытия “Ночных волков”
2015-04-25 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мотопробег российских байкеров по территории Белоруссии нарушает местные законы, но власти обещают, что попытаются избежать инцидентов.

Выходец из СССР стал самым богатым человеком в Британии
2015-04-26 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Warner Music Лен Блаватник, эмигрировавший из СССР в 1978 году, был признан самым богатым человеком в Британии с состоянием в 13,17 млрд фунтов, возглавив список самых богатых людей в Британии, составляемый газетой Sunday Times.

За танец у мемориала в Новороссийске девушкам дали сроки
2015-04-26 04:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Новороссийска привлекли к административной ответственности девушек за танец у мемориала "Малая Земля", посвященного десантной операции советских войск в 1943 году. Суд Новороссийска согласился с прокуратурой и счел танец "мелким хулиганством".

Землетрясение в Непале в фотографиях
2015-04-26 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число жертв землетрясения в Непале превысило 1300 человек. Под завалами остаются много людей.

Землетрясение в Непале: число жертв растет
2015-04-26 07:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате сильнейшего за 80 лет землетрясения в Непале погибли не менее 1800 человек, более 4 тысяч человек получили травмы, сообщили в министерстве внутренних дел страны.

СМИ: российские хакеры получили доступ к почте Обамы
2015-04-26 07:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская газета New York Times утверждает, что российские хакеры, атаковавшие компьютерную систему Белого дома в прошлом году, получили доступ к незасекреченным электронным письмам Барака Обамы.

Уникальный "зверинец" первобытной пещеры
2015-04-26 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пещера Шове на юге Франции совершенно уникальна не только тем, что на протяжении десятков тысяч лет была отрезана от внешнего мира, но и своими наскальными рисунками.

В США протестуют из-за смерти чернокожего в полиции
2015-04-26 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Демонстрация против смерти чернокожего мужчины в Балтиморе, задержанного полицией неделю назад, переросла в беспорядки. Более 10 человек были арестованы.

$3 млн на поиски подружки для носорога
2015-04-26 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Найти подходящего партнера иногда бывает довольно трудно, особенно с возрастом. Но что если от этого зависит выживание всего вида?

Выборы в Казахстане: в победе Назарбаева нет сомнений
2015-04-26 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На состоявшихся в воскресенье досрочных президентских выборах в Казахстане, судя по всему, победу одержит нынешний глава государства Нурсултан Назарбаев, который находится у власти уже 26 лет.

Путин обвинил Запад в попытке сдержать развитие России
2015-04-26 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В телефильме "Президент", вышедшем на телеканале "Россия-1", Владимир Путин заявил о своей глубокой убежденности в том, что политика России по отношению к Украине не нарушает "правила игры" и международное право.

ОБСЕ отмечает усиление боев под Мариуполем
2015-04-27 04:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специальная мониторинговая миссия ОБСЕ сообщила о растущей концентрации сил и усилении перестрелок в районе деревни Широкино на подступах к Мариуполю в Донецкой области.

Журналиста в Австралии уволили за неуважение к ветеранам
2015-04-27 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спортивный комментатор австралийской общественной телекомпании уволен за то, что в день памяти погибших в Галлиполи написал серию твитов о не столь героических страницах истории австралийской армии.

Пресса России: деньги пенсионеров - в Керченский мост?
2015-04-27 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 27 апреля 2015 года.

Пресса Британии: для Европы Украина опаснее Греции
2015-04-27 09:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 27 апреля 2015 года.

Долой "плюс!" Модели против классификации по размеру
2015-04-27 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кампания #DropThePlus ("УберитеПлюс") призывает модную индустрию отказаться от термина "плюс сайз".

Число жертв землетрясения в Непале превысило 3 тысячи
2015-04-27 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число погибших в результате землетрясения в Непале достигло уже по меньшей мере 3617 человек, заявляют местные власти; более 6500 человек получили ранения различной степени тяжести.

Криминальному авторитету Паше Цветомузыке дали 9 лет
2015-04-27 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Красноярский краевой суд приговорил криминального авторитета Вилора Струганова, известного по прозвищу Паша Цветомузыка, к 9 годам лишения свободы. Прокурор просил для обвиняемого 25 лет заключения.

"Ночные волки" выехали из Белоруссии в сторону Польши
2015-04-27 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Байкеры из клуба "Ночные волки", совершающие мотопробег из Москвы в Берлин, покинули территорию Белоруссии через КПП Брест и направились в сторону польского пропускного пункта Тересполь.

Землетрясения в Непале: эффект домино
2015-04-27 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские ученые выявили закономерность землетрясений в Непале, которая позволяет предсказывать будущие подземные толчки.

ФСИН: Надежда Савченко уже три дня ничего не ест
2015-04-27 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская летчица Надежда Савченко, находящаяся в российском СИЗО по обвинению в причастности к убийству российских журналистов, последние дни полностью отказывается от пищи, сообщает ФСИН.

Непал после землетрясения. День второй
2015-04-27 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Непал справляется с последствиями разрушительного землетрясения, унесшего по меньшей мере 2500 жизней.

Израильский авиаудар по Голанам: убиты боевики с фугасом
2015-04-27 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Армия Израиля объявила о том, что израильские ВВС нанесли авиаудар по району на Голанских высотах у границы с Сирией, в результате чего были убиты четыре боевика, имевшие при себе мощный фугас.

Зачем Германия сказала нет "зеленой" электростанции
2015-04-27 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На словах Германия регулярно декларирует свою экологичность. На деле – там выключают самую современную газовую электростанцию в мире. Чем объясняется этот парадокс?

В Израиле хоронят борца за право евреев на выезд из СССР
2015-04-27 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник в Израиле будет предан земле диссидент и видный борец за право советских евреев на эмиграцию Владимир Семенович Слепак, скончавшийся на 88-м году жизни в Нью-Йорке.

В избранное