Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Судьи, 7-8: Гедеон (2); Псалмы 105 / 23.III.15 пн



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 23 марта 2015 года, понедельник.

(Двадцать девятый день Великого поста в Православной Церкви.)

Сегодня мы читаем главы 7 и 8 Книги Судей.

(Перевод и комментарии: М.Г.Селезнев. Редактор: А.Э.Графов. // М.: Российское Библейское Общество, 2003.)

Также в этом выпуске – Псалом 105 ("Библия. Современный русский перевод")

Судьи, 7–8:

На церковнославянском

Синодальный перевод

Современный русский перевод (РБО, 2011):
С разбиением на абзацы, без примечаний;
Без абз., с примеч.

Перевод "Новый перевод на русский язык" / "Слово жизни": ранняя версия; "Новый перевод"; "Восточный перевод"

Септуагинта (греческий текст)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:

М.Г.Селезнев о книгах Иисуса Навина и Судей
+ Комментарии из 'Брюссельской' Библии + из "Толковой Библии Лопухина"
+ из кн. У. Брюггемана  
+  Полность Брюггеман (там же – о "Пророках" и "Ранних Пророках")
"Новая Иерусалимская Библия" (там же – о "Ранних Пророках")
+ Библейский культурно–исторический комментарий – Введение к "Историческим книгам"
+ Эдвард Янг

свящ. Александр Мень: Из "Библиологического словаря" + из кн. " Исагогика"
+ из кн. "Как читать Библию"

к

гла-
вам:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.

Книга Судей

7Рано утром Еруббаал (то есть Гедеон) вместе со всем своим войском стал лагерем у Хар`одского источника. Лагерь мидьянитян был севернее, у горы Мор`э, в долине. ГОСПОДЬ сказал Гедеону:

—Слишком много с тобой народа. Не отдам Я мидьянитян в ваши руки, а не то израильтяне возгордятся предо Мною, скажут, что они спасли себя своими силами! Объяви народу: «Кто боится и дрожит — пусть возвращается, пусть уходит с Галаадских гор!»

Двадцать две тысячи воинов вернулось домой, а десять тысяч осталось.

4ГОСПОДЬ сказал Гедеону:

—Народа все еще слишком много! Отведи их к источнику, и там Я отберу для тебя воинов. Про кого Я скажу тебе: «Этот пойдет с тобой!» — тот пойдет. А про кого Я скажу: «Этот с тобой не пойдет!» — тот останется.

5Когда Гедеон привел всех воинов к источнику, ГОСПОДЬ сказал ему:

—Тех, кто будет лакать воду языком, как собака, поставь по одну сторону, а по другую — тех, кто будет пить став на колени.

6Тех, кто лакал воду из горсти, оказалось триста человек. Все прочие пили став на колени.

7ГОСПОДЬ сказал Гедеону:

—Силами тех трехсот человек, которые лакали воду, Я принесу вам победу — отдам мидьянитян в твои руки! А прочие пусть расходятся по домам.

8У израильских воинов были с собою припасы и трубы-рога.

Распустив израильтян по домам, Гедеон оставил с собою триста человек. Лагерь мидьянитян был внизу, в долине. В ту ночь ГОСПОДЬ сказал Гедеону:

—Спустись и напади на их лагерь — Я отдаю их в твои руки! 10 А если боишься, то сходи туда со своим слугой Пурой 11 и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости, и ты нападешь на их лагерь!

Гедеон и его слуга Пура спустились к сторожевым постам вражеского лагеря. 12 Мидьянитяне, амалекитяне и восточные племена расположились в долине — многочисленные, как саранча; не было числа их верблюдам — как песку морскому! 13 Гедеон подошел ближе и услышал, как один человек рассказывает другому свой сон:

—Мне снилось, что по мидьянскому лагерю катится круглый ячменный хлеб. Докатился он до шатра — и повалил его. Он опрокинул шатер, шатер рухнул!

14Другой отвечал:

—Это меч израильтянина Гедеона, сына Иоаса! Бог отдал в его руки мидьянитян и весь этот лагерь.

15Услышав пересказ и толкование этого сна, Гедеон пал ниц. Затем он вернулся в лагерь израильтян и провозгласил:

—Вперед! ГОСПОДЬ отдает мидьянский лагерь в ваши руки!

16Гедеон разделил триста человек на три отряда. Каждому воину он дал рог и спрятанный в пустом кувшине факел.

17— Смотрите на меня и делайте, как я, — велел он своим воинам. — Когда я подойду к их лагерю, делайте то же, что буду делать я. 18 Мы затрубим в рога — я и отряд, который будет со мною. А вы тоже трубите, вокруг всего их лагеря, и кричите: «За ГОСПОДА и за Гедеона!»

19 Как только началась вторая стража ночи и во вражеском лагере сменились часовые, Гедеон и та сотня, что была с ним, подойдя к самому лагерю, затрубили в рога и разбили свои кувшины. 20 Все воины, во всех трех отрядах, затрубили и разбили свои кувшины! Держа в левой руке факел, а в правой рог, все они трубили и кричали:

—Руби! За ГОСПОДА и за Гедеона!

21 Они стояли вокруг лагеря, но с места не двигались. А люди в лагере засуетились, закричали и обратились с бегство.

22Когда затрубили три сотни рогов, ГОСПОДЬ сделал так, что люди в лагере обратили оружие друг против друга. Их войско бежало до самой Бет-ха-Шитт`ы, в сторону Церер`ы, — на берег реки, к Ав`ел-Мехол`е, что близ Табб`ата.

23Собрались израильтяне — племена Неффалима и Асира, всё племя Манассии — и пустились в погоню за мидьянитянами. 24 Гедеон разослал по горам Ефрема вестников с призывом: «Спускайтесь с гор, навстречу мидьянитянам, и преградите им путь к реке — займите берег Иордана вплоть до Бет-Бар`ы!» Ефр`емляне собрались и преградили путь к реке — заняли берег Иордана вплоть до Бет-Бары.

25 Были схвачены два мидьянских вождя — Ворон и Волк. И убили Ворона на Вороньем камне, а Волка — в Волчьей давильне.

Израильтяне преследовали мидьянитян. Гедеону принесли из-за Иордана головы Ворона и Волка.

7:1 Хародский источник, судя по контексту, находился между землями племени Манассии и Изреельской долиной; обычно его отождествляют с источником Айн-Джалуд у подножья горы Гилб`оа. Гора Мор`э находится к северу от Изреельской долины, южнее горы Фавор.

7:3 ...и дрожит... — Употребленное здесь слово хар`ед («дрожит») созвучно названию Хар`од (7:1).

∙  ...пусть возвращается... — Ср. во Втор 20:8 предписание о том, чтобы отсылать боязливых воинов домой.

∙  ...пусть уходит с Галаадских гор! — Такое понимание еврейского текста подкреплено, в частности, Септуагинтой, но оно отнюдь не бесспорно. Военные действия (вплоть до 8:4) разворачиваются к западу от Иордана, а Галаадские горы — восточнее Иордана! Предлагались многочисленные конъектуры: «пусть смотрит с Галаадских гор», «пусть смотрит с горы Гилб`оа» или — при еще более радикальной правке еврейского текста — «Гедеон испытал их».

7:9-10 Спустись и напади... А если боишься, то сходи туда со своим слугой Пурой... — Или: «Спустись на разведку... А если боишься, то возьми с собой своего слугу Пуру...» Дело в том, что употребленный здесь глагол ярад может иметь как значение «спуститься и напасть» (например, в первой половине стиха 7:11), так и значение «спуститься на разведку» (например, во второй половине стиха 7:11).

7:13 ...круглый... — Евр. цел`ил встречается в Библии только здесь; перевод предположителен. Другой перевод: «сухой (хлеб)».

7:16 ...на три отряда. — Похоже, что делить войско перед атакой на три отряда — любимая тактика героев Ветхого Завета. Ср. Суд 9:43; 1Цар 11:11; 13:17-18; Иов 1:17.

7:19 ...вторая стражаночи... — Ночь делится в Ветхом Завете на три стражи. Начало второй стражи — полночь.

7:22 Точное местонахождение упоминаемых в этом стихе селений неясно. Видимо, они располагались в Иорданской долине (ср. упоминание Авел-Мехолы в 3Цар 4:12).

7:24 ...преградите им путь к реке займите берег Иордана вплоть до Бет-Бары! — Букв.: «...захватывайте у них воду вплоть до Бет-Бары — и Иордан!» Речь, несомненно, идет о захвате бродов (ср. ту же тактику в 3:28 и 12:5).

Бет-Бара— вероятно, искаженное Бет-Авар`а («Дом Переправы»), вполне подходящее название для брода. Бет-Авара упоминается в ряде рукописей Нового Завета в Ин 1:28 как место за Иорданом, где крестил Иоанн Предтеча. Согласно мозаичной карте Палестины из Медевы (VI в. н. э.), Бет-Авара находилась близ Иерихона.

8Ефремляне сказали Гедеону:

—Как ты мог так поступить? Ты не позвал нас, когда шел на войну с мидьянитянами!

Они были в ярости. Но Гедеон сказал им:

—Что мои дела по сравнению с вашими? Ефрему достались последние гроздья — они еще лучше, чем гроздья, собранные Авиэзером!

В ваши руки Бог отдал мидьянских вождей — Ворона и Волка. Разве могут мои дела сравниться с вашими?

Когда Гедеон сказал им это, они успокоились.

4Гедеон и триста его воинов вышли к Иордану и переправились на тот берег. Они были измождены, но продолжали погоню.

5Гедеон сказал жителям Сукк`ота:

—Дайте моим людям хлеба. Они устали. Я преследую З`еваха и Цалмунн`у, мидьянских царей!

6Но правители Суккота сказали ему:

—Просишь, чтобы мы накормили твое войско? А ты уже схватил Зеваха и Цалмунну?

7Гедеон сказал им:

—А вот за это, когда ГОСПОДЬ отдаст в мои руки Зеваха и Цалмунну, я пройдусь по вашим телам, как молотилкой, дикими колючками и сучьями!

8Гедеон двинулся к Пену`элу и обратился к его жителям с той же просьбой. Они ответили ему так же, как и жители Суккота. Гедеон сказал им:

—Когда возвращусь с победой, я снесу вашу башню!

10Зевах и Цалмунна стояли в Карк`оре с пятнадцатитысячным войском. (Это было всё, что осталось от воинства восточных племен. Сто двадцать тысяч воинов уже пали в бою.)

11Гедеон прошел дорогой кочевников — восточнее Н`оваха и Йогбех`и — и напал на ничего не подозревавшее вражеское войско. 12 Зевах и Цалмунна бежали. Гедеон погнался за ними и захватил их — Зеваха и Цалмунну, двух мидьянских царей. Всё их войско бежало в страхе.

13 Возвращаясь из похода, Гедеон, сын Иоаса, шел по Х`ересскому подъему. 14 Он захватил и допросил одного юношу, из жителей Суккота, и тот составил ему список семидесяти семи правителей и старейшин города. 15 Затем Гедеон пришел к жителям Суккота и сказал им:

—Вот Зевах и Цалмунна! А вы насмехались надо мною, говорили, что раз я не поймал еще Зеваха и Цалмунну, вы не станете кормить моих изможденных людей!

16 И Гедеон велел схватить городских старейшин. Жителей Суккота он подверг казни дикими колючками и сучьями, 17 а в Пенуэле снес башню и перебил жителей города.

8:5-8 Суккот и Пенуэл— города в нижнем течении реки Яббок. Суккот, очевидно, находился западнее Пенуэла. Иаков, возвращаясь в Палестину с востока, минует сперва Пенуэл (Быт 32:30), а затем Суккот (Быт 33:17). Гедеон, который гонится за мидьянитянами на восток, подходит сперва к Суккоту, а затем к Пенуэлу.

8:7 ...как молотилкой... — См. примечание к 6:11. [В древней Палестине во время обмолота колосья раскладывали на току, а затем гоняли по ним скот, запряженный в специальные «молотильные сани», из которых торчали шипы, острые камни или металлические лезвия. Молотьба на току была видна издали. Подчеркивая, как тяжело было израильтянам под гнетом мидьянитян, повествователь сообщает, что Гедеон молотил пшеницу тайком — не на току, а в яме, где давят виноград, и не с помощью «молотильных саней», а вручную. (Молотьба «санями» описывается по-еврейски глаголом душ, молотьба вручную — глаголом хав`ат, который употребляется применительно к обмолоту зерновых лишь здесь и в Руфь 2:17.)] Гедеон угрожает жителям Суккота мучительной казнью. Молотьба как метафора жестокой расправы встречается в Ам 1:3, где говорится, что воины Дамасского царства «прошлись по Галааду железными молотилками». Заметим, что и в Суд 8:7, и в Ам 1:3 речь идет о Галааде.

8:11 Йогбеха— В Ленинградском кодексе масоретской Библии — Йогбох`а.

8:16 ...подверг казни... — Масоретский текст: вайй`ода («проучил»). Предлагаются конъектуры: вайй`адош («обмолачивал»; ср. 8:7) и вайй`ара («бил»). Последняя из этих конъектур правдоподобнее.

Некоторые комментаторы предлагают понимать ваййода не как «проучил», а как «усмирил» (в пользу этого приводят сравнение с арабской лексикой).

18Гедеон сказал Зеваху и Цалмунне:

— Помните людей, которых вы убили на Фаворе? Зевах и Цалмунна ответили:

— Они были как ты. По виду — царские сыновья.

19И Гедеон сказал:

—Это были мои братья, сыновья моей матери. Клянусь ГОСПОДОМ, если бы вы пощадили их — и я вас пощадил бы!

20Он велел своему старшему сыну `Етеру:

—Убей их.

Но тот был еще слишком молод и побоялся обнажить меч.

21— Убей нас ты, — сказали Зевах и Цалмунна. — Каждый делает то, что ему по силам.

Тогда Гедеон убил их и забрал полумесяцы, которыми были украшены шеи их верблюдов.

8:18 Помните людей, которых вы убили на Фаворе? — Букв.: «Где люди, которых вы убили на Фаворе?»

8:21 ...полумесяцы... — Как свидетельствуют археологические находки, украшения в форме полумесяца были широко распространены в древней Палестине (ср. перечень украшений иерусалимских женщин в Ис 3:18-23).

 

8:24 Измаильтяне, согласно генеалогиям книги Бытия, — потомки Измаила, сына Авраама от Агари. Имена некоторых перечисленных в Быт 25:13-15 сыновей Измаила известны из Библии, из ассирийских текстов VIII—VII вв. до н. э. и других внебиблейских источников: это названия племен и городов северной Аравии.

В Суд 8 и Быт 37 название «измаильтяне» чередуется с названием «мидьянитяне». Страна измаильтян, согласно Быт 25:18, простиралась «от Хавил`ы до Ш`ура»; точно так же определяется в 1Цар 15:7 страна амалекитян.

8:26 Шекель — основная мера веса в древней Палестине (ок. 11,5 г). Тысяча семьсот шекелей — около 20 кг.

8:27 ...эфод... — Это слово употребляется в разных текстах Ветхого Завета в разных значениях, но всегда — в связи с культом.

В книгах Исход и Левит эфод — одно из особых одеяний верховного жреца, которое никому, кроме него, не позволяется надевать. С эфодом в облачении верховного жреца соседствует нагрудник, куда вложены ур`им и тумм`им, используемые для гадания (для того, чтобы «получать указания» от ГОСПОДА).

В Первой книге Царств эфод — скорее не одеяние, а некий священный предмет. Его не «надевают», а «приносят» или «возносят» (1Цар 14:3; 23:6,9; 30:7). В 1Цар 2:28 «возносить эфод» — одна из важнейших прерогатив жреца, наряду с принесением жертв и воскурением благовоний. Эфод используется здесь для гадания (чтобы «вопрошать Бога») — 1Цар 23:9-12; 30:7-8. В 1Цар 21:9 Ахимелех предлагает Давиду поискать меч Голиафа за эфодом (таким образом, предполагается, что эфод стоит в святилище).

От просто эфода в книгах Царств отличается льняной эфод — одежда священнослужителей. В него был облачен прислуживавший при святилище Самуил (1Цар 2:18); в льняной эфод облачился и Давид, когда переносил в Иерусалим ковчег завета (2Цар 6:14).

В Суд 8:27 эфод — явно не одеяние жреца, а какой-то более весомый предмет культа: на него ушло около 20 кг золота! Кроме того, здесь сказано, что израильтяне «впали в блуд» с этим эфодом, — обычно так говорится о поклонении «чужим богам» (ср. Суд 8:33). Возможно, слово «эфод» обозначает здесь статую божества.

См. также Суд 17—18.

 

8:33 Баал-Берит (букв. «Хозяин Договора») — см. примечание к 2:11. [Ваал (правильнее Баал, букв. «Хозяин») — западносемитский бог грозы, один из главных героев мифов из приморского сирийского города Угарита (середина II тыс. до н. э.). В Финикии бог грозы именовался Баал, у арамейских племен Сирии — Хадад, в Угарите имена Баал и Хадад обозначали одно и то же божество. Книги Ветхого Завета постоянно обличают израильтян за то, что они «оставили ГОСПОДА служат Ваалу». Множественное число — «Ваалы» — используется библейским автором как обобщенное наименование «чужих» богов (ср. Суд 10:6).] Храм Баал-Берита в Шехеме будет упомянут в 9:4. Здесь, в 8:33, повествователь заранее объясняет читателю, как получилось, что горожане Шехема поклоняются «чужому богу».

22Израильтяне сказали Гедеону:

—Правь нами, а потом пусть правит твой сын, потом твой внук. Ведь ты спас нас от мидьянитян!

23Но Гедеон ответил:

—Не буду я вами править. И сын мой не будет. Пусть вами правит ГОСПОДЬ.

24И сказал им Гедеон:

— Вот о чем я вас попрошу. Пусть каждый даст мне по одной серьге из своей добычи!

(Ведь враги были измаильтянами и носили золотые серьги.)

25— Конечно дадим! — отвечали израильтяне.

Они расстелили плащ, и каждый положил на него по серьге из своей добычи.

26Золотые серьги, которые получил Гедеон, весили тысячу семьсот шекелей. А еще полумесяцы, подвески и пурпурные одеяния мидьянских царей, а еще ожерелья, что были на шеях у их верблюдов! 27 Из золота этого Гедеон сделал эфод и поместил его в своем городе, в Офре. Там все израильтяне служили этому эфоду — впали в блуд! Эфод стал западнёй для Гедеона и его рода.

28 Израиль взял верх над мидьянитянами, и те уже не смели поднять голову. И сорок лет, пока был жив Гедеон, в стране царил покой.

29 Еруббаал, сын Иоаса, вернулся и с тех пор жил дома.

30 Семьдесят сыновей родилось у Гедеона — у него было много жен. 31 И еще наложница, жившая в Шех`еме, родила ему сына, которому он дал имя Авимелех.

32Гедеон, сын Иоаса, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице своего отца Иоаса, в Офре, что в наделе Авиэзера.

33После смерти Гедеона израильтяне снова стали блудить с Ваалами и сделали своим богом Б`аал-Бер`ита. 34 Не вспоминали израильтяне о ГОСПОДЕ, Боге своем, который спас их от всех врагов, живших окрест! 35 Да и роду Еруббаала (Гедеона) не отплатили они добром за всё то, что сделал Гедеон для Израиля.

Псалтирь

105

 Аллилуия.

 

Славьте Господа, ибо Он благ,
ибо милость Его вовек.
2Кто опишет могущество Господа,
восхвалит Его за все, что Он сделал?
3Блажен, кто следует заповедям
и непрестанно живет по правде!
4Вспомни обо мне, Господи,
когда творишь благодеянья народу Твоему;
не забывай про меня,
когда являешь спасение Твое.
5Дай видеть счастье Твоих избранников,
веселиться вместе с народом Твоим,
с ним — достояньем Твоим — славить Тебя!

 

6Мы согрешили вслед за нашими отцами,
мы, как они, творили зло и неправду.
7Не вразумили их в Египте чудеса Твои,
они забыли, сколько Ты сделал добра,
и взбунтовались у Красного моря.
8Но спас Господь их — чтоб прославить имя Свое,
чтобы явить могущество Свое.
9Пригрозил Красному морю — и иссохло оно;
сквозь пучину их провел, как по суше;
10 от неприятелей спас
и от врага избавил.
11Воды покрыли врагов —
никто из них не уцелел.

 

12 Тогда они поверили словам Его,
тогда они пели хвалы Ему.
13 Но скоро забыли, что сделал Он,
не стали ждать, пока свершится Его замысел;
14 в пустыне поддались своим желаниям,
в земле безводной Бога испытывали,
15 и их просьбу Бог выполнил,
но наслал на них мор.

 

16 Начали в стане завидовать Моисею
и Аарону, святому слуге Господа.
17 Земля разверзлась, поглотила Дафана,
погребла сборище Авирона:
18 вспыхнул огонь в их скопище,
и пламя сожгло нечестивых.

 

19 Они сделали тельца при Хориве,
они стали поклоняться истукану;
20 Бога — Славу свою — променяли
на подобие вола, траву жующего.
21 Забыли Бога, своего Спасителя,
совершившего в Египте великое,
22 чудесное в земле Хамовой,
страшное у Красного моря.
23 И Он сказал: «Истреблю их!»
Но встал Моисей, избранник Его,
и своим телом эту брешь заслонил
и не дал излиться гневу Его.

 

24 Они отвергли землю желанную,
не поверили Его обещанию;
25 они роптали в шатрах своих
и не послушались Господа.
26 И занес Он руку Свою,
чтобы пали они в пустыне,
27 чтобы пали их дети в чужих странах,
чтобы рассеялись они меж народами.

 

28 Они Пеорскому Ваалу поклонялись,
вкушали жертвы, принесенные мертвым,
29 Бога делами своими оскорбляли —
и начался у них мор.
30 Пинехас совершил свой суд —
и мор прекратился.

 

31Это стало его заслугой
навеки, из рода в род.
32 Они прогневали Бога у вод Меривы,
из-за них пострадал Моисей:
33 они разъярили дух его,
и сказал он слово необдуманное.

 

34 Не истребили они народы,
как им повелел Господь,
35 но смешались с другими племенами
и научились поступать как они;
36 они стали служить истуканам их —
и те сделались для них западней.
37 Они приносили сыновей своих
и дочерей своих в жертву демонам;
38 проливали кровь невинную,
кровь своих сыновей и дочерей,
приносили их в жертву Ханаанским идолам —
и земля осквернилась кровью;
39 запятнали себя преступлениями,
все поступки их были — блуд.
40 И прогневался Господь на народ Свой,
стал гнушаться Своим достоянием
41и отдал их в руки язычников,
враги стали повелевать ими.
42 Неприятели их притесняли,
приходилось им подчиняться.
43 Сколько раз Господь избавлял их!
Но они избирали бунт против Него,
и терпели униженья — за грехи свои.
44 Но когда Он видел беду их,
и когда слышал вопль их,
45 вспоминал Он про Свой договор с ними
и раскаивался Он, многомилостивый,
46 и заставлял притеснителей
сострадать им, пленникам.

 

47 Спаси нас, Господи, Боже наш,
собери нас от чужих народов,
дай славить имя Твое святое,
дай хвалиться тем, что хвалим Тебя.

 

48 Благословен Господь, Бог Израилев,
от века и до века!
И да скажет весь народ:
«Аминь! Аллилуия!»

105:1 Этот стих цитируется в 1Пар 16:34.
105:7 ...и взбунтовались у Красного моря. — Ср. Исх 14:10-12.
105:13-15 Пересказывается эпизод, в котором народ просит мяса вместо манны (Числ 11).
105:16-18 См. Числ 16.
105:19-23 См. Исх 32.
105:24-27
См. Числ 14.
105:28 ...жертвы, принесенные мертвым... — Т. е. жертвы, принесенные не Живому Богу, а неживым идолам. Возможно, здесь есть и намек на культ предков, распространенный на древнем Ближнем Востоке.
105:28-31 Ср. историю об отступничестве израильтян и поклонении Ваалу Пеорскому в Числ 25:1-18.
105:32 ...из-за них пострадал Моисей... — Ср. Числ 20:12 — разгневавшись на Моисея, Бог не позволяет ему войти в землю обетованную. Причины гнева Божьего не вполне ясны, но он несомненно связан с какими-то словами, которые Моисей сказал израильтянам при Мериве.
105:32,33 — Этот эпизод рассказывается в Библии дважды: в Исх 17 и Числ 20.
105:34-36
Ср. Суд 2,3.
105:37,38
О детских жертвоприношениях в Израиле и Иудее см. 4Цар 16:3; 17:17; 21:6; 23:10; Иер 19:5 и др.
105:46 ...и заставлял притеснителей сострадать им, пленникам. — Возможно, имеются в виду персидские цари: Кир, разрешивший пленным иудеям вернуться, Дарий, разрешивший строительство Храма, Артаксеркс, разрешивший строительство стен Иерусалима.
105:48 Последний стих псалма — славословие, завершающее четвертую книгу псалмов (Псалмы 89-105).

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Судьи, 9; Псалмы 106–107.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«

 


В избранное