Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Сандерс выиграл праймериз в Колорадо, отстает от Клинтон



Сандерс выиграл праймериз в Колорадо, отстает от Клинтон
2016-03-02 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на выдвижение на пост президента США от Демократической партии Берни Сандерс одержал победу на внутрипартийных выборах в штате Колорадо.

В Москве за ночь выпала половина месячной нормы осадков
2016-03-02 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За минувшую ночь в московском регионе выпала половина месячной нормы осадков, сообщили Интерфаксу в метеобюро Москвы и Московской области.

Кадыров назвал абсурдом утверждения о вражде с Немцовым
2016-03-02 08:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни назвал утверждения о своей вражде с убитым оппозиционером Борисом Немцовым абсурдными. В интервью агентству Интерфакс он также вновь подверг критике представителей российской оппозиции.

Супервторник упрочил позиции Клинтон и Трампа
2016-03-02 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Демократка Хиллари Клинтон и республиканец Дональд Трамп по итогам "супервторника" упрочили свое лидерство в борьбе за выдвижение на пост президента США от своих партий. И тот и другая победили в большинстве из 11 штатов, где проходили праймериз.

Участники самой долгой экспедиции на МКС вернулись на Землю
2016-03-02 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капсула космического корабля "Союз ТМА-18М" с участниками 11-месячной экспедиции на МКС приземлилась в казахстанской степи. Как сообщают спасатели, космонавты успешно эвакуированы.

СМИ России: трагедии в Москве и Воркуте выпали из эфира
2016-03-02 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
События в России давно стали второстепенными для пропагандистских СМИ, пишет российская пресса 2 марта.

Пресса Британии: "менструальный отпуск" для работниц?
2016-03-02 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Times сообщает, что впервые в Британии небольшая фирма из Бристоля собирается предложить сотрудницам так называемый "менструальный отпуск" на время месячных. "Я хочу, чтобы мы сломали стену стыда, заменив негатив на позитив", - заявила изданию директор.

Победители. Аеша Макгоуэн: "Велоспорт изменил мою жизнь"
2016-03-02 09:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чернокожая нью-йоркская велогонщица Аеша Макгоуэн начала заниматься велоспортом в 26 лет и уже через год выиграла гонку штата Нью-Йорк. Ее цель – стать первой профессиональной чернокожей велогонщицей в США.

Moody's ухудшило прогноз по росту экономики Китая
2016-03-02 10:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рейтинговое агентство Moody's ухудшило прогноз по развитию экономики Китая со "стабильного" на "негативный" в связи с неуверенностью в способности властей страны провести масштабные экономические реформы.

Суд арестовал подозреваемую в убийстве девочки в Москве
2016-03-02 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресненский суд Москвы арестовал до 29 апреля уроженку Узбекистана Гюльчехру Бобокулову, подозреваемую в убийстве и обезглавливании девочки-инвалида на северо-западе Москвы.

Журналисты Би-би-си попали под обстрел в Сирии
2016-03-02 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время поездки по западной Сирии, организованной российскими военными, съемочная группа Би-би-си попала под артиллерийский обстрел. Репортаж корреспондента Стива Розенберга и оператора Максима Ломакина.

Мартовский снегопад в Москве стал рекордным за два года
2016-03-02 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Снегопад, обрушившийся на Москву вечером во вторник, стал самым сильным за последние годы, сообщает метеобюро российской столицы. Из-за погоды на дорогах образовались серьезные пробки.

Прокуратура не ответила на вопрос о связях Лопатиной с Цапками
2016-03-02 12:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный прокуратура России не ответила на запрос депутата Госдумы Дмитрия Гудкова о том, была ли Ольга Лопатина супругой заместителя генпрокурора России Геннадия Лопатина на момент регистрации фирмы ООО "Сахар Кубани".

Ставропольского блогера судят за фразу "Бога нет"
2016-03-02 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ставрополе начались слушания уголовного дела в отношении блогера Виктора Краснова, которого экспертиза признала виновным в оскорблении чувств верующих.

Мосгорсуд отменил приговор по делу о краже собаки-поводыря
2016-03-02 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский городской суд отменил приговор Виктории Павленко, которая ранее была осуждена на 1,5 года колонии за кражу собаки-поводыря у слепой певицы Юлии Дьяковой.

На Кубе зафиксирован первый случай заражения вирусом Зика
2016-03-02 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый случай заражения лихорадкой Зика зафиксирован на Кубе, сообщают кубинские СМИ. Болезнь была диагностирована у 28-летней женщины-врача из Вененсуэлы.

Земля: потрясающее разнообразие красок
2016-03-02 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский космонавт Скотт Келли провел в космосе целый год. С орбиты он присылал уникальные фотографии Земли.

Возвращение с МКС после года в космосе
2016-03-02 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский космонавт Михаил Корниенко и астронавт НАСА Скотт Келли вернулись на Землю, проведя около года на борту Международной космической станции. Одной из задач их миссии было изучить влияние столь долгого пребывания в космосе на организм человека.

Владельцы S7 создают на Кипре новую авиакомпанию
2016-03-02 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владельцы российской группы компаний S7 Group намерены создать на Кипре новую авиакомпанию под названием Charlie Airlines, сообщил совладелец S7 Владислав Филев.

Британские пилоты: дроны представляют угрозу самолетам
2016-03-02 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские пилоты бьют тревогу - всего за шесть месяцев прошлого года в аэропортах страны было зарегистрировано 23 случая, когда дроны пролетали в опасной близости от самолетов, в одном случае всего в 25 метрах от пассажирского "Боинга".

Два нигерийских племени судятся с нефтяной компанией Shell
2016-03-02 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два племени, проживающие в дельте реги Нигер, судятся с нефтяной компанией Shell, утверждая, что из-за разливов нефти жители дельты этих мест лишились пахотных земель и мест для ловли рыбы. Доступ к чистой воды для них ограничен.

Прокуроры требуют для Савченко 23 года колонии
2016-03-02 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское государственное обвинение в российском Донецке потребовало в ходе прений в суде приговорить захваченную на территории Украины Надежду Савченко к 23 годам лишения свободы.

Блог владельцев паба: как британцы играют в дартс и бильярд
2016-03-02 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ветреная и дождливая погода, а также короткий световой день способствуют тому, что люди предпочитают зимой сидеть дома. В это время для паба особенно важно иметь команды по игре в бильярд и дартс.

В Британии объявлен победитель премии Темплтона в размере 1,1 млн фунтов
2016-03-02 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии присуждена одна из самых престижных интеллектуальных премий - премия Темплтона. По итогам 2015 года её получил бывший главный раввин Британского содружества, лорд Джонатан Сакс.

Скончался автор самого длинного телесериала в истории
2016-03-02 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В возрасте 79 лет умер автор идеи и сценарист знаменитого британского телесериала "Коронейшн стрит" Тони Уоррен.

Подслушивают ли нас наши смартфоны?
2016-03-02 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не кажется ли вам, что реклама на вашем смартфоне подозрительно точно предугадывает ваши желания и интересы? Не было ли у вас подозрения, что рекламодатели вас подслушивают? У корреспондента Би-би-си Зоуи Клайнман такие подозрения появились.

Совет Федерации приравнял автопробеги к демонстрациям
2016-03-02 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Федерации одобрил закон, приравнивающий автопробеги к демонстрациям, а установку палаточных городков - к пикетированию.

Не расставайтесь - даже если вас разделяют тысячи километров
2016-03-02 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кругосветная история любви Тины и Мэтта, с мимолетными свиданиями в разных городах и странах и долгожданным воссоединением под одной крышей.

Соцсеть "ВКонтакте" выиграла суд у Universal Music Russia
2016-03-02 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд Санкт-Петербурга отклонил все требования компании Universal Music Russia по музыкальному контенту к социальной сети "ВКонтакте".

Викторина: как говорил Горбачёв?
2016-03-02 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду единственному в истории СССР президенту Михаилу Горбачёву исполняется 85 лет. Би-би-си попытается проверить вас, знаете ли вы речи лауреата Нобелевской премии мира достаточно хорошо, чтоб не спутать его с последующими российскими лидерами.

Надежда Савченко потребовала осудить её побыстрее
2016-03-02 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский офицер Надежда Савченко потребовала в российском суде вынести ей приговор в течение двух недель, пригрозив в противном случае объявить сухую голодовку.

"Империя зла": когда и за что Запад ругал Москву
2016-03-02 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си предлагает читателям подборку самых известных высказываний западных политиков с критикой России и СССР. В каком контексте они были сделаны, и какие имели последствия?

Путин назначил нового губернатора Тверской области
2016-03-02 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Владимир Путин назначил исполняющим обязанности губернатора Тверской области Игоря Руденю. При этом об отставке Андрея Шевелева отдельно не сообщалось.

Эксперты: Лондон - ведущий в мире центр "мягкой силы"
2016-03-02 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондон является ведущим мировым центром "мягкой силы", утверждает компания Deloitte LLP: он генерирует больше высококвалифицированных рабочих мест, чем любой другой город, и является самым многонациональным среди всех мегаполисов планеты.

Совбез ООН ужесточил санкции против Северной Кореи
2016-03-02 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cовет Безопасности ООН единогласно принял резолюцию об ужесточении санкций в отношении КНДР в ответ на проведенное Пхеньяном ядерное испытание и запуск ракеты со спутником.

В Мозамбике найден обломок, возможно принадлежащий пропавшему MH370
2016-03-02 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На побережье Мозамбика был обнаружен обломок, который мог принадлежать пропавшему в 2014 году самолету Malaysia Airlines MH370, сообщил министр транспорта Малайзии.

Есть ли в кризисе с мигрантами в Европе рука Москвы?
2016-03-02 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командующий силами НАТО в Европе, американский генерал Филип Бридлав, выступая в Сенате, заявил, что Россия представляет угрозу для США и их союзников, а также что Москва преднамеренно спровоцировала кризис с мигрантами в Европе.

Жизнь под властью "Исламского государства": дневник 1
2016-03-02 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийский активист ведет дневник, в котором рассказывает, как живется на территориях, подконтрольных ИГ.

В Нигерии из школы-интерната похищены три девочки
2016-03-02 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нигерийская полиция разыскивает трех девочек, похищенных из школы-интерната на окраине крупного города Лагос.

10 экзаменационных ритуалов студентов из Азии
2016-03-02 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В любой стране у студентов есть свои обычаи, которые, по их мнению, помогут удачно сдать сессию. Где-то напевают особый мотив, где-то едят специальные блюда, а где-то прибегают к помощи магии красных трусов.

Заочная словесная дуэль Клинтон и Трампа
2016-03-02 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Демократка Хиллари Клинтон и республиканец Дональд Трамп по итогам "супервторника" упрочили свое лидерство в борьбе за выдвижение кандидатом на пост президента США от своих партий.

"Супервторник" в США: Клинтон и Трамп ушли в отрыв
2016-03-02 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отчасти такой результат был предсказуемым, а вот что будет дальше нельзя представить даже приблизительно, говорят политологи.

ТВ-новости: разъединенная Европа - каждый сам за себя?
2016-03-02 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Греция оказалась один на один с наплывом мигрантов
2016-03-02 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Добравшиеся до Греции мигранты разгневаны тем, что не могут продолжить свой путь дальше по Европе. Македония закрыла свои границы. Миграционный кризис и экономические проблемы изменили жизнь в Греции до неузнаваемости.

Лидера оппозиции Замбии обвинили в тренировке боевиков
2016-03-02 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президенту главной оппозиционной партии Замбии Джеффри Мвамбе предъявили обвинение в подготовке частных вооруженных отрядов.

Коротышка Гусман требует ускорить его экстрадицию в США
2016-03-02 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканский наркобарон Хоакин Гусман по прозвищу Коротышка, находящийся в тюрьме в Мексике, потребовал от своих адвокатов ускорить процедуру его экстрадиции в США, где, как он надеется, условия содержания в тюрьме будут лучше.

Что испытывают космонавты по возвращении на Землю
2016-03-02 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое россиян и американец благополучно вернулись с МКС, побив в полете несколько рекордов. Би-би-си поинтересовалась, смогут ли они отметить возвращение шампанским, каково снова оказаться в обычной постели и чем им могут угрожать простые земные предметы?

КПРФ продвигает закон о мигрантах эмблемой женщины с головой в руках
2016-03-02 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КПРФ проиллюстрировала свою инициативу усложнить получение рабочих виз для жителей СНГ (кроме Белоруссии и Казахстана) изображением женщины в никабе с головой в руках. Так коммунисты отреагировали на жестокое убийство девочки в Москве.

Китай: структурные реформы или "жесткая посадка"?
2016-03-02 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как именно необходимо реформировать китайскую экономику, чтобы избежать неприятностей?

Минкультуры получило право менять график выхода фильмов в прокат
2016-03-02 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России разрешило министерству культуры регулировать график релизов кинопремьер в прокате, сообщается на официальном интернет-портале правовой информации.

Airbus 380 совершил рекордный беспосадочный перелет
2016-03-03 00:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет A380 авиакомпании Emirates Airline совершил самый длинный беспосадочный регулярный перелет.

Арабские государства причислили "Хезболлу" к террористам
2016-03-03 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры внутренних дел Лиги арабских государств проголосовали за признание радикальной мусульманской группировки "Хезболла" террористической организацией.

Идея отмены наказания за потребление марихуаны в Грузии провалилась
2016-03-03 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Законопроект, предусматривающий упразднение тюремного заключения за употребление, приобретение или хранение марихуаны в небольших объемах, не смог набрать достаточно голосов грузинских депутатов в первом слушании.

США продлили санкции в отношении России на год
2016-03-03 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама сообщил о продлении на год санкций против России из-за аннексии Крыма и дестабилизации ситуации на востоке Украины.

Ряд влиятельных республиканцев выступил против Трампа
2016-03-03 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ряд известных политиков Республиканской партии открыто выступили с критикой претендента на выдвижение на пост президента США от республиканцев Дональда Трампа.

"Победители" - Айя Медани: "Я чувствовала, что избрана Богом"
2016-03-03 04:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Победители" - это серия видеорассказов от первого лица, повествующих о женщинах-спортсменах, добившихся успеха в своем виде спорта вопреки обстоятельствам. Героиня этого видео – чемпионка по современному пятиборью из Египта Айя Медани.

В США погиб Обри Макклендон - один из пионеров добычи сланцевого газа
2016-03-03 04:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из основателей компании Chesapeake Energy Corporation Обри Макклендон погиб в автомобильной катастрофе - на следующий день после того, как американские власти предъявили ему обвинения в нарушении честной конкуренции.

Верховный суд США рассматривает закон Техаса об абортах
2016-03-03 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд США выслушал аргументы сторон по делу об абортах, исход которого может повлиять на судьбы миллионов женщин по всей стране.

КНДР запустила ракеты малой дальности
2016-03-03 05:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная Корея запустила несколько ракет малой дальности, которые упали в Японское море, заявило министерство обороны Южной Кореи.

Авиакомпании США планируют совершать 30 полетов в день на Кубу
2016-03-03 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере восемь американских авиакомпаний обратились к властям США для утверждения предложенных рейсов на Кубу.

Экологи сообщают о крупном разливе нефти на Сахалине
2016-03-03 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Региональная общественная организация "Экологическая вахта Сахалина" сообщает о крупном разливе нефти на севере острова.

СМИ России: впереди у России три года кризиса?
2016-03-03 07:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
События в России давно стали второстепенными для пропагандистских СМИ, пишет российская пресса 3 марта.

В Москве скончалась актриса Наталья Крачковская
2016-03-03 08:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заслуженная артистка России Наталья Крачковская скончалась в Москве в возрасте 77 лет. Последние дни актриса находилась в реанимации Первой градской больницы, куда она была госпитализирована с диагнозом "инфаркт миокарда".

В избранное