Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: "волк-одиночка" Лапшин



Пресса Британии: "волк-одиночка" Лапшин
2013-10-22 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 22 октября 2013 года.

Взрыв в Волгограде: пострадавших доставили в Москву
2013-10-22 09:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москву спецрейсом МЧС России доставлены пострадавшие в результате взрыва в городском автобусе Волгограда, который унес жизни шести человек. В Волгоградской области объявлен трехдневный траур по погибшим.

КНР прокладывает новый Шелковый путь в Азии
2013-10-22 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае всерьез заговорили о возрождении Великого шелкового пути - правда, не в историческом значении караванной дороги, по которой в Европу вывозили шелк, а в смысле нового экономического интеграционного проекта на пространстве Центральной Азии.

Момент взрыва автобуса в Волгограде
2013-10-22 12:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате взрыва в городском автобусе Волгограда погибли шесть человек. Видеорегистратор ехавшего следом автомобиля заснял момент взрыва.

Суд начнет слушать дело о нападении на худрука Большого
2013-10-22 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в Мещанском суде Москвы начинаются слушания дела о нападении на художественного руководителя балетной труппы Большого театра Сергея Филина. Как ожидается, во вторник прокурор зачитает обвинительное заключение.

Обама поймал падавшую в обморок женщину
2013-10-22 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама во время пресс-конференции в Белом доме удержал от падения терявшую сознание беременную женщину.

Взрыв в Волгограде: ваша реакция
2013-10-22 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как должны отреагировать власти на этот теракт? Если вы находитесь в Волгограде, расскажите о реакции в городе.

Онищенко покидает пост главы Роспотребнадзора
2013-10-22 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко покидает пост в связи с истечением срока полномочий, сообщила вице-премьер российского правительства Ольга Голодец, комментируя сообщения о его возможной отставке.

Amnesty: беспилотники ЦРУ убивают мирных пакистанцев
2013-10-22 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная правозащитная организация Amnesty International опубликовала доклад, в котором обвинила ЦРУ в незаконном применении беспилотников на территории Пакистана.

Английская идиома дня: All that glitters is not gold
2013-10-22 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Английская идиома дня" раздела Learning English мы рассказываем об особенностях употребления идиоматического словосочетания all that glitters is not gold.

Как заставить британцев не выкидывать еду?
2013-10-22 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Флагман британской торговли, сеть Tesco, подсчитала, сколько еды приходится выкидывать из ее супермаркетов. Цифра огромна, но и она не идет ни в какое сравнение с тем, что отправляют в помойки граждане

"Друзья Сирии" проводят встречу в Лондоне
2013-10-22 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне проводят встречу министры иностранных дел 11 стран, входящих в группу "Друзей Сирии". Их цель - подготовить единую позицию к предстоящей в Женеве второй мирной конференции, посвященной ситуации в Сирии.

Беспорядки в Бирюлеве: обвинения предъявлены троим
2013-10-22 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трем участникам беспорядков в Бирюлеве предъявлены официальные обвинения в хулиганстве. Москвичам Артему Новикову и Тимуру Мусикаеву, а также украинцу Андрею Титаренко грозит до семи лет лишения свободы.

Неизвестные в Волгограде пытались поджечь мечеть
2013-10-22 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Волгограде ночью была совершена попытка поджога мечети, сообщил Русской службе Би-би-си имам Рустам-хазрат Якубов. Неизвестные бросили две бутылки с зажигательной смесью в окна мечети.

Ученые Британии и США близки к победе над облысением
2013-10-22 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа ученых из Великобритании и США сообщила о прорыве в борьбе с облысением, вырастив человеческий волос из образцов ткани в лабораторных условиях.

Фотовыставка: природа Африки гибнет от рук человека
2013-10-22 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В галерее Атлас в Лондоне выставлена заключительная часть трилогии фотохудожника Ника Брандта, посвященной пейзажам и диким животным в Восточной Африке.

Полицейским с Матвеевского рынка дали по году тюрьмы
2013-10-22 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд приговорил к году колонии общего режима двух сотрудников полиции за то, что когда на Матвеевском рынке Москвы избивали их коллегу, они ничего не делали. Подсудимые своей вины не признали. Обвинение требовало наказания в три раза строже.

Бруней вводит уголовное право на основе шариата
2013-10-22 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Султан Брунея объявил о введении нового уголовного кодекса, основанного на законах шариата. Кодекс предусматривает побивание камнями за супружескую измену, а также отрубание конечностей за кражу.

Приключения первого корреспондента Би-би-си в Москве
2013-10-22 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
50 лет назад в Москве был открыт корпункт Би-би-си. Стив Розенберг пишет о самом первом корреспонденте Би-би-си в России Эрике де Мони.

ЕС снова готов обсуждать членство Турции
2013-10-22 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз объявил о готовности провести новые переговоры о присоединении Турции к объединенной Европе - спустя три года после окончания предыдущего раунда.

Подкаст программы "Вам слово"
2013-10-22 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Вам слово" – интерактивная программа Русской службы Би-би-си. Слушайте программу "Вам слово" ежедневно по будням с 16:30 до 17:00 по лондонскому времени (с 19:30 до 20:00 по московскому времени). А также подписывайтесь на наш подкаст.

Дело Константинова: суд услышал об инструктаже свидетеля
2013-10-22 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На заседании суда по делу обвиняемого в убийстве националиста Даниила Константинова его отец Илья Константинов рассказал, что слышал, как человек в штатском инструктировал свидетеля-полицейского в суде перед допросом.

Проект Би-би-си "100 женщин": Дина Корзун
2013-10-22 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская актриса Дина Корзун последние годы живет в Лондоне, где, помимо воспитания детей и актерской работы, она занимается благотворительностью. Дина Корзун - одна из участниц проекта Би-би-си "100 женщин".

Осужденную на 3828 лет активистку ЭТА освободят досрочно
2013-10-22 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Испании постановил освободить отбывающую заключение активистку баскской повстанческой группировки ЭТА Инес дель Рио Прада по рекомендации ЕСПЧ. Изначально она была осуждена на 3838 лет, но позже срок ей ограничили 30 годами.

Cуд над Дмитриченко: клетка вместо сцены
2013-10-22 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Стив Розенберг передает из зала Мещанского районного суда Москвы, где во вторник начался и сразу был перенесен суд над подозреваемыми в организации нападения на Сергея Филина - художественного руководителя балета Большого театра.

Родные и знакомые Лапшина не понимают его мотивов
2013-10-22 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родственники и друзья аспиранта из Днепропетровска , который сознался в убийстве пенсионера и нападениях на мечети в Британии, удивлены поступками Павла Лапшина.

ТВ-новости: Amnesty о "военных преступлениях" США
2013-10-22 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Солист Scorpions спел для больного раком москвича
2013-10-22 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Солист легендарной немецкой рок-группы Scorpions Клаус Майне пообщался с пациентом Первого московского хосписа Алексеем Аничкиным по телефону и спел для него песню песню Holiday.

"Осторожно, люди!": профессия - составитель некрологов
2013-10-22 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открою небольшой профессиональный секрет: у каждой новости - свое место в бюллетене. На первой строчке обычно - война, теракт или стихийное бедствие, за ними идут промышленные катастрофы.

Алекс Фергюсон написал о своей ссоре с Дэвидом Бекхэмом
2013-10-22 23:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В только что опубликованной автобиографии сэра Алекса Фергюсона рассказывается, что Дэвид Бекхэм должен был уйти из футбольного клуба "Манчестер Юнайтед" из-за конфликта с тренером и управляющим.

На встрече "Друзей Сирии" достичь прогресса не удалось
2013-10-22 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам встречи группы "Друзей Сирии" в Лондоне представители сирийской оппозиции заявили, что отказываются вести переговоры с режимом президента Асада. США и Великобритания призывают их не игнорировать переговорный процесс.

Призыв в таджикскую армию: план любой ценой
2013-10-23 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Призывников в Таджикистане забирают в армию, устраивая облавы на улицах. Правозащитники и родители новобранцев протестуют. Армия утверждает, что облавы являются "вынужденной мерой".

Facebook будет предупреждать о видео со сценами убийств
2013-10-23 00:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сеть Facebook начала добавлять предупреждения к видеосюжетам с изображением отрезания голов и других сцен насилия, которые публикуются на ее страницах. Ранее компания сняла запрет на публикацию подобного видео.

Краснодарская художница в сердце "Мордовлага"
2013-10-23 01:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Люсинэ Джанян рассказала, как она поддерживала Надю Толоконникову искусством около ИК-14 в Мордовии

Le Monde: США шпионили за французскими дипломатами
2013-10-23 01:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно данным французской газеты Le Monde, Агентство национальной безопасности США вело электронную слежку за французскими дипломатами в Вашингтоне и в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.

Apple представила iPad Air и более дешевые MacBook
2013-10-23 03:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Apple представила планшетный компьютер нового поколения. iPad Air стал на 28% легче и на 20% тоньше. Новые ноутбуки MacBook Pro с дисплеем Retina также станут легче и к тому же дешевле.

Ирландская полиция отобрала у цыган белокурую девочку
2013-10-23 04:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ирландская полиция отобрала семилетнюю белокурую девочку у цыганской пары в Дублине из-за подозрений, что они не ее настоящие родители. Практически идентичный случай произошел на прошлой неделе в Греции.

"Золотую зарю" в Греции лишили государственных денег
2013-10-23 05:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческий парламент приостановил госфинансирование ультраправых, приняв закон, позволяющий замораживать финансирование партий, связанных с оргпреступностью или терроризмом.

В избранное