Голодающие жители покидают осажденный пригород Дамаска
Голодающие жители покидают осажденный пригород Дамаска
2013-10-30 06:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи сирийцев получили разрешение властей покинуть Муадхамию - осажденный правительственными войсками с марта пригород Дамаска, жители которого не раз обращались с просьбами спасти их от голода.
"Анжи" требует наказать фанатов, сжегших флаг Дагестана
2013-10-30 10:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство футбольного клуба "Анжи" требует найти и наказать болельщиков, которые сожгли флаг Дагестана во время матча махачкалинской команды с "Кубанью" на стадионе в Краснодаре.
Верхом на огромной волне после шторма
2013-10-30 10:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бразильский серфингист Карлос Бурле прокатился на огромной волне в Атлантическом океане у побережья Португалии. Полагают, что он побил мировой рекорд.
В Сочи почти не осталось мест в отелях на Олимпиаду-2014
2013-10-30 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У обычных болельщиков практически не осталось возможности заказать себе номера в отелях центрального Сочи, поскольку они выкуплены Оргкомитетом. Билеты на самые популярные соревнования тоже уже раскуплены.
Австралия: секс в командировке не покрывается страховкой
2013-10-30 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокий суд Австралии постановил, что женщина, ранее работавшая на государственной службе, и получившая травмы в командировке в то время как она занималась сексом с коллегой, не имеет права на компенсацию.
Начальники разведслужб США не стали каяться
2013-10-30 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Конгрессе США начались слушания, спровоцированные разоблачениями о перехвате телефонных разговоров американскими спецслужбами. Отвечая на вопросы их руководители заявили, что ничего экстраординарного в такой слежке нет.
О шпионстве стран друг за другом
2013-10-30 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должны ли страны "анализировать намерения" своих союзников? Какие методы, по-вашему, допустимы? Эта тема обсуждается сегодня в программе "Вам слово". Для участия в передаче отставьте ваш номер телефона. Эфир в 19:30 МСК.
Сокровища святого Януария впервые открыты для всех
2013-10-30 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Риме открылась уникальная экспозиция одной из самых ценных в мире коллекций ювелирных изделий, посвященная покровителю Неаполя святому Януарию. Эксперты утверждают, что коллекция превышает по ценности сокровища российских императоров.
Сирийцы уходят из Муадхамии после блокады
2013-10-30 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После девятимесячной осады одного из пригородов Дамаска, власти разрешили покинуть город мирным жителям. Спассшиеся сообщают о голоде.
Памяти жертв репрессий: Соловки — день сегодняшний
2013-10-30 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К дню памяти жертв политических репрессий, который отмечается 30 октября, фотожурналист Екатерина Соловьева публикует фотографии, сделанные во время поездки по Соловецким островам.
Экономика Испании впервые за два года выросла
2013-10-30 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономика Испании показала рост впервые с 2011 года: по данным Национального статистического агентства, ВВП страны с июля по сентябрь вырос на 0,1%.
Германия отправила разведчиков в Белый дом
2013-10-30 15:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вашингтон прибыла высокопоставленная делегация из Германии для переговоров в Белом Доме в связи сообщениями, что власти США прослушивали мобильный телефон Ангелы Меркель. Тем временем в прессе появляются новые данные о скандале с прослушкой.
Генпрокуратура выявила хищения в "Сколкове" на $4 млрд
2013-10-30 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проверки генпрокуратуры показали, что общий объем хищений и нецелевого использования бюджетных средств при создании инновационного фонда "Сколково" в Москве мог превысить 125 млрд рублей.
В КНР задержаны подозреваемые в инциденте на Тяньаньмэнь
2013-10-30 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственные СМИ Китая сообщают о задержании предполагаемых виновников трагедии, произошедшей в понедельник на площади Тяньаньмэнь в Пекине, где автомобиль врезался в толпу и загорелся, что повлекло за собой гибель пяти человек.
Хакеры вскрыли десятки миллионов аккаунтов Adobe
2013-10-30 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Adobe подтверждает, что хакерам удалось взломать аккаунты около 38 миллионов пользователей. В руки хакеров попали логины и зашифрованные пароли около 38 миллионов активных пользователей.
Почему у динозавров не подламывались ноги
2013-10-30 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые полагают, что поняли механизм передвижения одних из самых больших динозавров, известных археологам, - так называемых зауроподов.
В концепции учебника истории обошлись без Ходорковскго
2013-10-30 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из концепции проекта единого учебника по истории России исчезли бизнесмены Михаил Ходорковский и Борис Березовский, но появились писатель Борис Акунин и пианист Денис Мацуев. Однако историки заявляют, что список персоналий еще не окончательный.
Как я спас советские книги от ужасной судьбы
2013-10-30 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На кафедре скопилось много старых вещей. Учебники и методички, конечно же, меня не интересовали. Но из хорошего в шкафу оказалось несколько старых книг на английском языке.
Английский язык по новостям: Pumpkin art
2013-10-30 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеоурок английского языка: американец Ноэль Диковер вырезает к Хэллоуину тыквенные фонари в виде робота из "Звездных войн".
Город в Калифорнии жалуется на вонь Шрирачи
2013-10-30 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Калифорнии власти города Эрвиндейл обратились в суд с просьбой запретить компании Huy Fong Foods производить острый соус чили Шрирача, поскольку запах, исходящий из фабрики, делает жизнь в городе невыносимой.
Forbes назвал Путина самым влиятельным человеком планеты
2013-10-30 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин возглавил рейтинг самых влиятельных людей мира по версии журнала Forbes. За год российский президент смог передвинуться с третьего на первое место списка, оттеснив президента США Барака Обаму.
Следователь по делу Константинова уже "ничего не помнит"
2013-10-30 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователь, который одно время вел дело обвиняемого в убийстве националиста Даниила Константинова, на большинство вопросов в среду в суде отвечал: "Не помню". "Не помнит" он, в частности, почему именно Константинов оказался обвиняемым.
ТВ-новости: приют для наркоманов
2013-10-30 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
ЦСКА наказан за расизм частичным закрытием стадиона
2013-10-30 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дисциплинарный комитет УЕФА распорядился закрыть одну из трибун на стадионе "Арена Химки" на ближайшем матче Лиги чемпионов с участием футбольного клуба ЦСКА.
Пользователи: лэптопы Dell пахнут кошачьей мочой
2013-10-30 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На компанию Dell обрушились с критикой пользователи новых портативных компьютеров Latitude 6430u Ultrabooks, которые утверждают, что от их клавиатуры сильно пахнет кошачьей мочой.
Пономарев вышел из "Справедливой России", но не из Думы
2013-10-30 22:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Илья Пономарев заявил, что выходит из партии "Справедливая Россия". Теперь он намерен создать в нижней палате парламента межфракционную депутатскую группу для продвижения законопроектов, поддержанных гражданами через сайт петиций РОИ.
Грозит ли миру дефицит вина?
2013-10-30 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Анастасия Прохорова рассказала о том настолько плохой урожай в Европе сказывается на общую мировую рынку
“Осторожно, люди!”: чем кормили британских солдат
2013-10-30 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Николаевич Энгельгардт, выдающийся ученый, сельский хозяин и публицист XIX века, писал в своей работе "12 писем из деревни", что кислота есть необходимейшая составная часть пищи.
Очевидцы о нападении на поезд Москва-Душанбе
2013-10-31 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажирский поезд Москва-Душанбе, на который 26 октября напали неизвестные люди, в среду вечером с двухчасовым опозданием прибыл в таджикскую столицу. Разбиты стекла в вагонах, несколько пассажиров получили травмы.
Обама: проблемы с сайтом медстрахования будут исправлены
2013-10-31 05:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что берет под личный контроль ситуацию с вебсайтом healthcare.gov, с тем чтобы наладить его работу как можно скорее. Команда Обамы обещает полностью починить проблемный сайт к концу ноября.