Болезни сердца из-за насыщенных жиров - "миф"
2013-10-24 07:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опасность для здоровья, исходящая от насыщенных жиров, содержащихся в таких продуктах, как масло, пирожные и жирное мясо, завышена и демонизирована, утверждает британский кардиолог Асим Малхотра.
"Гринпис" будет оспаривать новое обвинение активистов
2013-10-24 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на переквалификацию уголовного дела против экипажа "Арктик Санрайз" со статьи "пиратство" на статью "хулиганство", организация "Гринпис" по-прежнему считает обвинение непропорционально жестким и намерена оспаривать его.
Детройт: как спасать город-банкрот?
2013-10-24 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Детройте начинаются прения сторон по вопросу о том, может ли город официально объявить себя банкротом.
Российского дипломата в США подозревают в шпионаже
2013-10-24 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщают журнал Mother Jones и Washington Post, ФБР подозревает, что поездки американцев в Россию, которые организует Россотрудничество, являются частью усилий по созданию агентурной сети в США.
Австралия борется с сильными пожарами
2013-10-24 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи австралийских пожарных пытаются погасить разрушительные лесные пожары, которые охватили штат Новый Южный Уэльс.
Вражда между Кореями манит туристов
2013-10-24 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Демилитаризованная зона на границе КНДР и Южной Кореи стала серьезной приманкой для туристов
О России и международных судах
2013-10-24 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должна ли Россия подчиняться решениям международных судебных органов? Эта тема будет обсуждаться в программе "Вам слово" в 19:30 МСК. Для участия не забудьте оставить свой номер телефона.
Скандал о прослушке: посол США вызван в МИД Германии
2013-10-24 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В день открытия саммита ЕС посол США вызван в МИД Германии в связи со скандалом по поводу утверждений прессы о том, что американские спецслужбы прослушивали мобильный телефон канцлера Меркель.
Борца Емельяненко обвинили в избиении пенсионера
2013-10-24 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный российский боец смешанных единоборств Александр Емельяненко, брат чемпиона мира Федора Емельяненко, задержан полицией для дачи показаний о драке в московском кафе накануне вечером. Решается вопрос о возбуждении уголовного дела.
Полиция США застрелила подростка с игрушечным автоматом
2013-10-24 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейские штата Калифорния застрелили 13-летнего подростка, который отказался бросить игрушечный автомат Калашникова, принятый стражами порядка за настоящий.
Капитан "МанСити" подвергся оскорблениям в Москве
2013-10-24 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полузащитник английского футбольного клуба "Манчестер Сити" Яя Туре возмущен расистскими выкриками болельщиков московского ЦСКА в ходе состоявшегося накануне матча группового этапа Лиги Чемпионов.
Гаага: арест по делу о взломе дома дипломатов из России
2013-10-24 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Нидерландов задержала подозреваемого в ограблении квартиры сотрудника посольства России в Гааге, ставшего очередным неприятным инцидентом в отношениях двух стран за последнее время.
Космическую промышленность России сдвигают на восток
2013-10-24 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основные предприятия российской ракетно-космической промышленности перенесут из центральной части России в Восточную Сибирь и на Дальний Восток, сообщил вице-премьер Дмитрий Рогозин.
Почему Армения просится в Таможенный союз?
2013-10-24 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты видят основную причину резкого изменения внешнеполитического курса Еревана в проблеме Нагорного Карабаха и исторических стереотипах.
Кличко намерен баллотироваться в президенты Украины
2013-10-24 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер украинской партии УДАР Виталий Кличко с трибуны Верховной Рады объявил, что намерен участвовать в следующих выборах президента страны, намеченных на на март 2015 года.
Шествие оппозиции 27 октября пройдет по бульварам Москвы
2013-10-24 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московские власти и оппозиционеры договорились о проведении 27 октября шествия в поддержку "узников Болотной" по московским бульварам. Согласованное число участников - 20 тысяч человек.
Быстрее звука: 10 лет без "Конкорда"
2013-10-24 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ровно 10 лет назад сверхзвуковой пассажирский лайнер "Конкорд", отличавшийся не только высокой скоростью, но и оригинальным дизайном, совершил свой последний полет.
У ветеранов сцены - взрыв протестных настроений?
2013-10-24 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пришлось и мне просмотреть видеозапись исторического каминг-аута новоявленного певца протеста Александра Розенбаума, и вот что могу сообщить по поводу увиденного...
СМИ: дроны ЦРУ бомбят Пакистан с ведома Исламабада
2013-10-24 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Пакистана на протяжении многих лет знали о готовившихся ударах американских беспилотников по своей территории и одобряли их, свидетельствуют секретные документы ЦРУ, ставшие достоянием газеты Washington Post.
Из пиратов - в хулиганы
2013-10-24 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий программы БибиСева Сева Новгородцев побеседовал с Викторией Дмитриевой, женой арестованного активиста "Гринпис" Андрея Аллахвердова.
ТВ-новости: дружба дружбой, а спецслужба спецслужбой
2013-10-24 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Проект Би-би-си "100 Женщин": Чипо Чунг
2013-10-24 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Она - актриса, иммигрант, дитя Азии и Африки. Ее семья - классический пример космополитов, хотя она не без иронии себя называет "белой вороной". Чипо Чунг живет и работает в Лондоне и помогает актерам в Кении и Зимбабве.
Молодые японцы все реже помышляют о сексе и о браке
2013-10-24 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К 2060 году население Японии сократится на треть, если вдруг не случится чуда, благодаря которому в стране повысится рождаемость. Все чаще оказывается, что молодые японцы теряют интерес к сексу и к браку.
“Осторожно, люди!”: об обидных прозвищах англичан
2013-10-24 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никогда не забуду, как моя милейшая татарская теща, Мякфузя Ахтямовна - ныне, увы, покойная, - в минуту ссоры со своим мужем бросила страшное оскорбление: "Урус! - крикнула она ему. - Враг!"
Телеведущий Алексей Пивоваров уходит с НТВ на СТС
2013-10-24 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный российский журналист Алексей Пивоваров покидает телеканал НТВ и переходит на работу в холдинг "СТС Медиа", где станет "директором по направлению телевизионных и трансмедиа проектов".
В Болгарии нашли возможных родителей "греческой цыганки"
2013-10-24 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство внутренних дел Болгарии сообщило, что нашло двух человек, которые могут быть родителями белокурой девочки, отнятой полицией у цыган на прошлой неделе. Пара была допрошена и сдала образцы ДНК для установления родства с ребенком.
Ученые определили гены, отвечающие за черты лица
2013-10-25 00:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
При помощи мышей исследователи сумели обнаружить тысячи небольших фрагментов ДНК, которые воздействуют на процесс формирования черт лица.
Меркель хочет перемен в отношениях с США после скандала
2013-10-25 05:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Меркель заявила о необходимости радикальных перемен в отношениях между США и их союзниками после скандала с прослушкой ее телефона. Между тем из переданной Эдвардом Сноуденом информации следует, что США прослушивали телефоны 35 мировых лидеров.
Twitter хочет заработать на IPO почти 1,5 млрд долларов
2013-10-25 06:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сервис микроблогов Twitter надеется получить около 1,4 млрд долларов в результате первичного размещения акций (IPO) на Нью-Йоркской фондовой бирже. Сообщается, что Twitter продаст 70 млн акций по цене от 17 до 20 долларов за акцию.
Тамерлан Царнаев: тройное убийство за 2 года до марафона
2013-10-25 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США впервые официально подтвердили, что чеченец Ибрагим Тодашев уличил своего товарища Тамерлана Царнаева в убийстве трех человек, произошедшем под Бостоном за два года до взрывов на финишной линии Бостонского марафона.