Пресса Британии: мрачные перспективы перемирия в Сирии
Пресса Британии: мрачные перспективы перемирия в Сирии
2016-02-15 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор Маккейн озвучил недовольство ряда ближайших союзников Вашингтона достигнутым в ночь на 12 февраля перемирием в Сирии, которое должно вступить в силу в пятницу, пишет Financial Times.
Глава ЦРУ: у нас была информация о подготовке терактов в Париже
2016-02-15 09:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор ЦРУ Джон Бреннан признался, что незадолго до нападений в Париже у его ведомства была информация о подготовке боевиками организации "Исламское государство" крупной операции.
Босния и Герцеговина подала заявку на членство в ЕС
2016-02-15 11:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз утром 15 февраля получил от Боснии и Герцеговины официальную заявку на членство, сообщила представитель ЕС по иностранным делам Федерика Могерини.
В России задержали более 150 украинских грузовиков
2016-02-15 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инспекторы Ространснадзора к утру 15 февраля задержали 152 украинских грузовика в ответ на задержание российских машин на Украине, сообщили в ведомстве.
Самолет вернулся в "Хитроу" из-за ослепления пилота лазером
2016-02-15 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот самолета A340 авиакомпании Virgin Atlantic был вынужден прервать рейс в Нью-Йорк почти сразу после вылета из лондонского аэропорта "Хитроу".
В России зарегистрирован первый случай лихорадки Зика
2016-02-15 13:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роспотребнадзор зарегистрировал в России первый случай заболевания человека лихорадкой Зика, говорится в сообщении ведомства. Вирус обнаружили у женщины, вернувшейся из Доминиканской Республики.
Кремль: запрет транзита грузовиков через Украину - беспредел
2016-02-15 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента Владимира Путина Дмитрий Песков назвал беспределом решение властей Украины приостановить транзит российских грузовиков через свою территорию.
Пилот взлетавшего самолета в Хитроу был ослеплен лазером
2016-02-15 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экипаж самолета авиалиний Virgin Atlantic принял решение прервать трансатлантический перелет и вернуться в аэропорт Лондона из-за атаки лазерным лучом.
Мюнхенская речь Медведева: угроза или призыв к миру?
2016-02-15 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си спросила у экспертов, почему на Мюнхенскую конференцию по безопасности поехал именно Дмитрий Медведев, и какой сигнал западным странам должно было послать его выступление.
Россия пригрозила полным запретом транспорта с Украины
2016-02-15 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев не исключил введение запрета на движение по российской территории всех видов транспорта с территории Украины.
Авиаудары по больницам в Сирии: есть погибшие
2016-02-15 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В сирийской провинции Идлиб в результате авиаудара была разрушена больница, работавшая при поддержке "Врачей без границ", а в Аазазе обстрелу подверглась больница местной некоммерческой организации.
Блог Страна Russia. Как мы получали РВП (ч.2)
2016-02-15 15:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя часа два, потрепанный, но живой я получил свой первый талон, позволявший идти за направлением на дактилоскопию. Еще через три часа я подошел к окошку, сказал, что должен получить РВП, протянул талон, свой паспот...
Стивен Фрай удалил аккаунт в "Твиттере" после шутки о "бомжихе" Бивен
2016-02-15 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский актер и писатель Стивен Фрай удалил свой аккаунт в социальной сети "Твиттер" после того, как пользователи раскритиковали его за шутку о наряде художницы по костюмам Дженни Бивен.
"Исламское государство" взяло ответственность за взрыв в Дагестане
2016-02-15 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экстремистская организация "Исламское государство" от имени своего северокавказского отделения "Вилаят Кавказ" заявила об ответственности за подрыв автомобиля возле поста ДПС в Дербентском районе Дагестана.
Ваша жизнь в новостях Би-би-си
2016-02-15 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что было в заголовках новостей, когда вы родились? Что произошло в мире в день, когда вы пошли в первый класс? Помните ли вы, о чем сообщали СМИ в важные дни вашей жизни? Создайте свою историю с Би-би-си.
Женщина, которая осталась друзьями с Иоанном Павлом II
2016-02-15 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В распоряжении Би-би-си оказались письма, которые папа Иоанн Павел II писал замужней женщине, польскому философу Анне-Терезе Тыменецкой. Они проливают новый свет на его личную жизнь.
Таджикской молодежи предложено написать сочинение об Эмомали Рахмоне
2016-02-15 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет по делам молодежи, спорту и туризму Таджикистана объявил для студентов и молодых ученых конкурс сочинений, посвященных "предводителю нации", бессменно руководящему Таджикистаном с 1992 года.
Есть ли в Сирии российские сухопутные войска?
2016-02-15 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вместе с войсками Башара Асада в районе Алеппо находится корреспондент датского телеканала TV2 Расмус Тантхолдт, утверждающий, что среди множества групп, воюющих за Асада, он видел и россиян. Насколько весомы эти заявления?
Давутоглу обвинил Россию и ИГ в преступлениях против человечности
2016-02-15 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу во время визита в Киев заявил, что Россия и экстремистская группировка "Исламское государство" (запрещена в России и некоторых других странах) виновны в совершении преступлений против человечности.
Гаванская автоклассика: на ходу и через полвека
2016-02-15 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за десятилетий экономической изоляции Куба сохраняет весь парк машин, оставшихся от американцев. Старые советские авто тоже в почете.
Незнание - сила: как пропаганда формирует невежество
2016-02-15 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему в наши дни изучение методов умышленного распространения невежества становится все более актуальным.
Неизвестные письма папы Иоанна Павла II близкой подруге
2016-02-15 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нежная дружба папы Иоанна Павла II - с американкой польского происхождения Анной-Терезой Тыменецкой продолжалась более 30 лет.
Варшава хочет поставить вне закона слова "польские концлагеря"
2016-02-15 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции Польши разработало законопроект, предусматривающий уголовную ответственность за приписывание стране участия в преступлениях нацистов во время Второй мировой войны.
Насколько опасен хулиган с лазерной указкой?
2016-02-15 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным британской ассоциации пилотов, в 2015 году примерно половина летного состава подверглась лазерным атакам. Что нужно знать о лазерах и чем они опасны?
Гость телевизионного ток-шоу обидел египетских женщин
2016-02-15 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте приостановлен выход в эфир телефизионного ток-шоу после того, как один из гостей передачи предположил, что почти треть египетских женщин неверны своим мужьям.
ЕС снял санкции с Лукашенко и еще со 169 белорусских чиновников
2016-02-15 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз не будет продлевать экономические санкции в отношении президента Белоруссии Александра Лукашенко и еще 169 белорусских чиновников. Совет ЕС отменил визовые запреты и заморозку активов президента Белоруссии.
Онищенко: американцы могут намеренно заразить комаров вирусом Зика
2016-02-15 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комары – разносчики вируса Зика могут быть намеренно контаминированы, заявил в интервью Русской службе Би-би-си помощник председателя правительства РФ Геннадий Онищенко.
Викторина: кого цитируют российские политики?
2016-02-15 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер России Дмитрий Медведев в своем резонансном выступлении в Мюнхене заговорил устами Воланда из романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Сможете ли вы угадать, у кого ещё заимствуют яркие фразы российские политики?
Стать австралийцем теперь легче
2016-02-15 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многим иностранцам теперь гораздо быстрее удается получить разрешение на работу и вид на жительство в Австралии. Каким образом?
Власти Петербурга не разрешили марш памяти Немцова в центре города
2016-02-15 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Санкт-Петербурга отказались согласовывать проведение марша памяти Бориса Немцова в центре города. Организаторам в качестве альтернативного предложен маршрут по Полюстровскому парку, расположенному на окраине.
Онищенко: американцы могут заразить комаров вирусом Зика
2016-02-15 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роспотребнадзор зарегистрировал в России первый случай заболевания человека вирусом Зика. Экс-глава ведомства Геннадий Онищенко рассказал Русской службе Би-би-си о том, стоит ли россиянам волноваться.
Как в Саудовской Аравии перевоспитывают экс-джихадистов
2016-02-15 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Саудовской Аравии отрицают обвинения в поддержке Аль-Каиды и ИГИЛ, и в продтверждение этого создали реабилитационный центр для бывших боевиков-исламистов.
Сотни литров метамфетамина спрятали в бюстгальтеры
2016-02-15 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийская полиция пресекла попытку контрабанды крупнейшей из когда-либо ввозимых в страну партий метамфетамина, стоимость которой может достигать 1 миллиарда долларов США.
Правозащитники обвиняют Россию и Асада в ударе по больницам в Сирии
2016-02-15 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три больницы в городах на севере Сирии, находящихся под контролем повстанцев, подверглись авиаударам, в результате которых погибли более 10 человек. "Врачи без границ" считают, что удар нанесли российские или сирийские правительственные силы.
Драгоценности Имельды Маркос будут выставлены на аукцион
2016-02-15 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принадлежавшие когда-то бывшей первой леди Филиппин Имельде Маркос драгоценности на сумму более 21 миллиона долларов будут выставлены на аукцион.
ТВ-новоcти: как перевоспитать джихадиста
2016-02-15 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Как выявить и лечить психиатрические расстройства?
2016-02-15 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению британских ученых, каждый четвертый житель страны хотя бы раз в жизни сталкивается с проблемами психиатрического свойства. Кто и как может помочь человеку с депрессией или тревожным состоянием?
Глава МИД Литвы: мы хотим, чтобы Британия осталась в ЕС
2016-02-15 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Юри Вендик встретился в Брюсселе с министром иностранных дел Литвы Линасом Линкявичюсом и попытался узнать, как Литва смотрит на торг между Соединённым Королевством и остальными странами союза.
Глава Евросовета: выход Британии грозит ЕС распадом
2016-02-15 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Европейского совета Дональд Туск заявил, что в случае решения Британии выйти из ЕС Евросоюз столкнется с реальным риском распада.
Реставраторы в Чикаго восстановили цвета картины Ван Гога
2016-02-15 23:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты Чикагского института искусств создали цифровую модель комнаты Ван Гога в Арле, увековеченную в его знаменитом триптихе "Спальня в Арле".
Асад считает возможным использование оружия во время перемирия
2016-02-16 00:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад допустил, что во время перемирия стороны могут использовать оружие. По словам Асада, главная цель перемирия - не дать усилить свои позиции террористическим организациям.
Авиаудары по больницам в Сирии: Запад осуждает, Россия молчит
2016-02-16 04:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек ООН назвал авиаудары по больницам и школам на севере Сирии "вопиющим нарушением международного права". США и Франция выступили с резким осуждением бомбардировок, в результате которых погибли около 50 человек.
Министерство транспорта России заблокировало 197 украинских фур
2016-02-16 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство транспорта России сообщило о блокировке 197 украинских фур на российской территории. Ранее обе страны заявили о прекращении грузового транзитного сообщения.
150 тысяч пингвинов умерли от голода в Восточной Антарктике
2016-02-16 04:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В море Содружества в Антарктиде вымирает крупная колония пингвинов. Крупный айсберг перекрыл для птиц доступ к местам питания. За едой им приходится идти 60 километров.
Американский рэпер Кендрик Ламар получил пять Grammy
2016-02-16 05:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский рэпер Кендрик Ламар получил уже пять Grammy на проходящей в Лос-Анджелесе церемонии. Он обошел Тейлор Свифт, получившую пока две награды.
"Атака посредника": рунет может пойти по иранскому пути
2016-02-16 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России может появиться национальный удостоверяющий центр, который будет выдавать сертификаты подлинности и безопасности сайтов. Сторонники идеи хотят сделать рунет независимым от западных центров, противники говорят, что это путь к "большому брату".
Бразилия арестовала активы футболиста Неймара на $50 млн
2016-02-16 05:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Бразилии заморозили яхту, частный самолет и недвижимость, принадлежащие игроку "Барселоны" Неймару. Общая стоимость арестованных активов составляет почти 50 млн долларов.
В жилом доме в Ярославле обрушилось пять этажей после взрыва газа
2016-02-16 06:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В жилом доме в Ярославе из-за взрыва газа обрушился подъезд с 10 квартирами. Под завалами могут находиться более 30 человек. Спасателям, согласно разным данным, удалось извлечь из-под завалов трех-четырех человек.
СМИ России: россияне - за продолжение сирийской кампании
2016-02-16 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Контракт Алексея Миллера с возглавляемым им "Газпромом" будет продлен еще на пять лет; россияне хотят продолжения сирийской кампании и выступают за поддержку Башара Асада; многие россияне не уйдут с работы даже при сокращении зарплат в два-три раза.
Экс-премьер Израиля Ольмерт начал отбывать тюремный срок
2016-02-16 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер Израиля Эхуд Ольмерт начал отбывать тюремное наказание. Согласно приговору суда по громкому коррупционному делу, он проведет за решеткой 19 месяцев. В тюрьме "Маасиягу" к его прибытию сделали ремонт стоимостью в $1 млн.
Число жертв взрыва газа в Ярославле выросло до трех
2016-02-16 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-под обломков разрушенного дома в Ярославле извлекли тело еще одного погибшего. Таким образом, общее число жертв взрыва газа выросло до трех.