Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новые смайлы в "Фейсбуке" воодушевляют рекламщиков



Новые смайлы в "Фейсбуке" воодушевляют рекламщиков
2016-01-29 08:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Фейсбук" реализует свой проект под названием "Реакции", позволяющий пользователям выражать свои чувства в соцсети более точно и разнообразно. Но почему больше всех обрадованы этому рекламодатели?

Зачем России частные военные компании?
2016-01-29 08:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума готовится обсуждать законопроект "О частной военно-охранной деятельности", который призван урегулировать деятельность частных военных компаний. Однако эксперты не понимают, в чьих интересах они будут действовать.

Пресса Британии: дело Перепиличного идет по следам Литвиненко
2016-01-29 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 29 января 2016 года.

Ученые: вакцина от вируса Зика может быть готова в течение года
2016-01-29 09:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты, разрабатывающие вакцину от вируса Зика, заявляют, что она может быть готова до конца этого года, то есть гораздо раньше установленных ранее сроков.

На Камчатке начали проверку после гибели детей на теплотрассе
2016-01-29 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Камчатского края потребовал провести масштабные проверки объектов жилищно-коммунального комплекса региона после гибели трех школьников в колодце теплотрассы.

Китайское судно подключается к поискам исчезнувшего MH370
2016-01-29 10:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайское судно с новейшей гидроакустической системой присоединяется к поискам пропавшего самолета авиакомпании Malaysia Airlines, выполнявшего рейс MH370 и пропавшего почти два года назад.

Доллар на открытии торгов опустился ниже 75 рублей
2016-01-29 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс доллара к рублю в начале торгов на Московской бирже снизился по сравнению с уровнем закрытия предыдущих торгов на 1,41 рубля и составил 74,98 рубля.

СКР сообщил о завершении расследования убийства Немцова
2016-01-29 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России сообщил об окончании расследования уголовного дела об убийстве оппозиционера Бориса Немцова в феврале прошлого года, сообщил официальный представитель СКР Владимир Маркин.

Республиканцы провели дебаты в Айове без Трампа
2016-01-29 11:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер Дональд Трамп бойкотировал последний республиканский диспут перед началом в Айове сезона первичных выборов из-за отказа телеканала Fox News заменить по требованию Трампа журналистку, назначенную модератором дискуссии.

Дворкович назвал нереалистичной цену на нефть в 20 долларов
2016-01-29 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среднегодовая цена на нефть на уровне 20-24 доллара за баррель нереалистична, и цены могут повыситься в результате снижения мировой добычи, заявил вице-премьер Аркадий Дворкович.

Москвичей попросили не выходить на улицу
2016-01-29 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы обратилась к жителям города с просьбой не выходить на улицу без крайней необходимости из-за сложных погодных условий и гололеда.

Эсминцы Королевских ВМС за £1 млрд замучали поломки
2016-01-29 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На новейших британских миноносцах Королевского военно-морского флота будут заменены двигатели. На кораблях стоимостью 1 млрд фунтов поломки двигателей происходят регулярно.

"Болотника" Марголина отпускают по УДО
2016-01-29 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рязанский районный суд постановил условно-досрочно освободить осужденного по "болотному делу" Александра Марголина, подтвердили Би-би-си в пресс-службе суда.

Песков: обвинения Белого дома в адрес Путина оскорбительны
2016-01-29 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин знаком с прозвучавшими в Вашингтоне обвинениями в свой адрес и считает их неприемлемыми. Об этом журналистам заявил пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.

Порошенко: в Донбассе погибли 2,2 тыс. украинских бойцов
2016-01-29 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко назвал общее количество украинских бойцов, погибших с начала конфликта в Донбассе.

В итальянском городке впервые за 28 лет родился младенец
2016-01-29 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таким образом население Останы, расположенного в горах на севере страны, выросло до 85 человек. Проблема рождаемости в маленьких городах Италии - одна из самых серьезных.

Нидерланды намерены депортировать всех албанских беженцев
2016-01-29 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Нидерландов объявили о планах депортировать всех албанских мигрантов, чьи прошения о предоставлении убежища были официально отклонены.

Спецслужбы США и Британии следили за полетами дронов Израиля
2016-01-29 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские и американские спецслужбы имели доступ к информации, которую собирали и отправляли на базу беспилотники на службе у израильской армии, в течение почти 20 лет.

Усатый: в Молдавии не будет ни НАТО, ни 14-й армии
2016-01-29 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер массовых акций протеста против правительства Молдавии Ренато Усатый заявил Би-би-си, что в случае его прихода к власти на территории страны не будет иностранных войск: ни российских, ни блока НАТО.

Настоящему морпеху очень весело в снегу
2016-01-29 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На совместных учениях морской пехоты Южной Кореи и США солдаты, раздевшись до пояса, бегали и играли в снегу.

Ученые: осьминоги меняют цвет, когда хотят напасть
2016-01-29 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осьминоги гораздо более осмысленно реагируют на происходящее во внешнем мире, чем предполагалось ранее. Таковы данные последнего исследования австралийских ученых.

В Саудовской Аравии смертники напали на шиитскую мечеть
2016-01-29 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два человека погибли и семеро ранены в нападении на шиитскую мечеть в Саудовской Аравии, сообщает министерство внутренних дел страны.

Северянам о северянах: что знают в Норвегии о российском кино?
2016-01-29 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежцам, а особенно норвежцам-северянам, всегда любопытно познакомиться поближе, пусть хотя бы на экране, с соседями с востока.

Кто живет у нас в кишках, или Почему не работают диеты
2016-01-29 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему от одной и той же еды одни толстеют, а другие – нет? В Израиле врачи провели исследование, результаты которого могут перевернуть многие стереотипы о пользе и вреде различных продуктов.

В Латвии закрывается последний местный русскоязычный канал
2016-01-29 15:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владельцы единственного местного русскоязычного канала в Латвии ТВ5 приняли решение о его закрытии из-за нерентабельности. Каналу приходилось конкурировать с ретранслируемой из России продукцией, не получая никакой поддержки от государства.

Корпорация Xerox разделится на две компании
2016-01-29 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гигант копировальной индустрии Xerox планирует разделиться на две самостоятельные компании. На разделении компании настаивал миллиардер Карл Айкан, который известен тем, что приобретает акции крупных компаний, а затем добивается реорганизации.

В Лондоне протестируют первые беспилотные автомобили
2016-01-29 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испытания первых беспилотных автомобилей на улицах британской столицы должны начаться в июле. Эти электромобили будут напоминать гондолы, курсирующие в лондонском аэропорту Хитроу.

Чай или кофе – что полезней для нашего организма?
2016-01-29 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В бесконечных спорах о превосходстве одного напитка над другим приведено бесчисленное множество аргументов. Однако каковы научные доказательства?

Активистка FEMEN встретила Роухани голой грудью
2016-01-29 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активистка движения FEMEN инсцинировала повешение с моста в Париже, тем самым выразив протест против визита президента Ирана Хасана Роухани, который в четверг посетил столицу Франции.

В Китае спасли шахтеров после 36 дней под завалами
2016-01-29 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое выживших после аварии китайских шахтеров были спасены после того, как провели 36 дней под завалами, сообщают китайские государственные СМИ.

Прокуратура Берлина: "дело Лизы Ф" раскрыто, она ночевала у знакомого
2016-01-29 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девочка из берлинской русскоязычной семьи, которую, по утверждениям российских СМИ, в ночь на 12 февраля изнасиловали мигранты, на самом деле провела эту ночь у знакомого, заявили в прокуратуре Берлина.

Минздрав России издал рекомендации, как определить и лечить грипп
2016-01-29 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведомство издало инструкцию для медиков по диагностированию штамма свиного гриппа - по смыву носоглотки. При первых симптомах сразу должны госпитализироваться дети до 2 лет, беременные женщины, астматики и другие люди из групп риска.

Как переселенцы из Крыма и Донбасса стали в Киеве выселенцами
2016-01-29 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переселенцам из Крыма и Донбасса предложили в Киеве жилье в пустующих общежитиях. Теперь их просят освободить помещение "за неуплату". Репортаж Украинской службы Би-би-си.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2016-01-29 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Зачем Трампу дебаты? Он и так знает, что хорош
2016-01-29 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Очередные теледебаты среди претендентов в кандидаты от республиканцев прошли без того, кто пока популярней всех

Лидера маоистского культа в Лондоне приговорили к 23 годам
2016-01-29 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский суд приговорил пожилого лидера маоистского культа, который в течение 30 лет удерживал в заточении в своей "коммуне" трёх женщин, к 23 годам заключения.

Ваши фото на тему "Окна"
2016-01-29 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "Окна".

Доменное имя х****чная.рф, ведущее на сайт министерства культуры, аннулировано
2016-01-29 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Координационный центр национального домена .рф аннулирует матерный домен х****чная.рф, перенаправлявший посетителей на официальный сайт министерства культуры, сообщила представитель КЦ.

Убийство Немцова: следствие закончено. Что мы узнали?
2016-01-29 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
СК России в пятницу объявил о том, что расследование дела об убийстве оппозиционного политика Бориса Немцова окончено. Что же известно на этом этапе - от самого следствия, от адвокатов обвиняемых и из источников российских СМИ?

Мушки в глазах. Что это такое и стоит ли тревожиться?
2016-01-29 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Они могут выглядеть словно точки или пятна, нити, гусеницы, паутинки, и это - не оптические иллюзии. Они действительно находятся там и скользят по внутренней поверхности вашего глаза.

Дума приняла закон об ограничении числа наблюдателей на выборах
2016-01-29 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Госдума приняла во втором и третьем чтениях внесенный фракций КПРФ законопроект, ограничивающий количество наблюдателей на избирательных участках.

Астраханскую область перевели в другой часовой пояс
2016-01-29 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские депутаты одобрили перевод Астраханской области из второй в третью часовую зону. Законопроект поддержали 427 депутатов, "против" не высказался никто.

Британку осудили за участие в ИГ после поездки в Сирию с ребенком
2016-01-29 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женщину из Великобритании, которая увезла своего грудного сына в Сирию, признали виновной в участии в экстремисткой группировке "Исламское государство".

Ледяные улицы Москвы: как уберечь горожан от падений?
2016-01-29 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В связи со сложными погодными условиями мэрия Москвы призвала горожан не выходить на улицу без крайней необходимости. Жители мегаполиса не стесняются в выражениях относительно того, во что превратились тротуары при резком потеплении.

Дети "Джунглей": мигранты в Кале мечтают о Британии
2016-01-29 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лагере, расположенном во французском городе Кале, сейчас находится около 200 несовершеннолетних беженцев. Все они мечтают как можно скорей воссоединиться с живущими в Британии родственниками.

Адвокаты Надежды Савченко ожидают скорого приговора
2016-01-29 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд над украинской летчицей Надеждой Савченко в российском Донецке выходит на финишную прямую, говорят ее адвокаты. Они ожидают вынесения приговора до конца февраля. Затем, по их словам, в дело вступят дипломаты.

ТВ-новоcти: Мигранты в Кале - дети "Джунглей"
2016-01-29 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Израильскую птицу в Ливане поймали за шпионаж
2016-01-29 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прилетевший из Израиля гриф был схвачен в Ливане. Обнаружив на лапе хищника GPS-трекер с маркировкой университета Тель-Авива, местные жители посчитали, что птица послана с целью шпионажа. В конечном итоге их подозрения не подтвердились.

Настоящий андеграунд: подземный театр в Лондоне
2016-01-29 21:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Под лондонским вокзалом Ватерлоо проходит ежегодный фестиваль театрального андерграунда который так и называется – Vault – погреб, подвал, подземелье. Накануне открытия фестиваля в театральном подземелье побывал обозреватель Русской службы Александр Кан.

Сирийская оппозиция готова принять участие в женевских переговорах
2016-01-29 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основная объединенная группа сирийской оппозиции согласилась принять участие в переговорах, которые начались в пятницу в Женеве.

"Золотого орла" за лучший фильм получила лента "Про любовь"
2016-01-29 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Картина "Про любовь" Анны Меликян удостоена кинопремии "Золотой орел" в главной номинации - "Лучший фильм".

Касьянов предложил "Яблоку" создать политический союз
2016-01-29 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер партии "Парнас" Михаил Касьянов предложил партии "Яблоко" создать политический союз, однако новый лидер "Яблока" говорит, что для этого демкоалиция должна поддержать кандидатуру Григория Явлинского на выборах президента.

Как собирают долги коллекторы в Британии
2016-01-29 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ульяновске коллектор, пытаясь добиться выплаты процентов по долгу, бросил в окно бутылку с зажигательной смесью, в результате чего пострадал двухлетний ребенок. Русская служба Би-би-си решила выяснить, как далеко могут зайти коллекторы в Британии.

Барби и Lego становятся похожими на реальных людей?
2016-01-30 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Lego собирается выпустить фигурку человека в инвалидном кресле, а фирма Mattel, выпускающая Барби, намерена добавить к уже существующим "пухленькую" куклу. Производители игрушек пытаются расширить свой ассортимент, чтобы он лучше отражал жизнь.

Андрей Зубов об особенностях имперского сознания
2016-01-30 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С помощью известного историка Андрея Зубова "Пятый этаж" пытается понять, как недавнее прошлое формирует ближайшее будущее России.

Госдеп США засекретил несколько писем Хиллари Клинтон
2016-01-30 00:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдепартамент США сообщил, что на незащищенном домашнем сервере Хиллари Клинтон было около 10 электронных писем, подпадающих под гриф "совершенно секретно".

Иран сообщил о полете своего беспилотника над американским авианосцем
2016-01-30 01:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранский беспилотный самолет пролетел над американским авианосцем в Персидском заливе и сделал фотоснимки американского корабля. Об этом сообщило государственное телевидение Ирана и показало сделанные с самолета снимки.

26-летнюю британку обвиняют в участии в ИГ
2016-01-30 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
26-летнюю Тарину Шакил из Великобритании, которая увезла своего грудного сына в Сирию, признали виновной в участии в экстремистской группировке "Исламское государство".

Российские артисты выступили перед военными на базе в Сирии
2016-01-30 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские эстрадные артисты, включая ансамбль песни и пляски имени Александрова выступили перед российскими военнослужащими на авиабазе "Хмеймим" в Сирии.

Иранский беспилотник на учениях снял американский авианосец
2016-01-30 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранский беспилотный самолет пролетел над американским авианосцем в Персидском заливе и сделал фотоснимки американского корабля. Представитель ВМС назвала действия иранцев "ненормальными и непрофессиональными".

Мощное землетрясение на Камчатке обошлось без жертв
2016-01-30 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Камчатке в результате мощного землетрясения жертв и разрушений нет, сообщила пресс-служба краевого управления МЧС.

"Фейсбук" запретил частные объявления о продаже оружия
2016-01-30 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Фейсбук" и "Инстаграм" запретили своим пользователям публиковать частные объявления о продаже оружия в социальных сетях.

Жертвами схода лавины в Канаде стали пять человек
2016-01-30 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять человек погибли в результате схода лавины у деревни Макбрайд в канадской провинции Британская Колумбия.

Жизнь Ивана Папанина: ЧК, Арктика, ленд-лиз
2016-01-30 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 января исполняется 30 лет со дня смерти самого знаменитого советского полярного исследователя - Ивана Папанина. В 1937-1938 годах он возглавлял первую в мире арктическую экспедицию на дрейфующей льдине, а в молодости был видным чекистом.

Дэвид Боуи оставил 100 млн долларов жене и детям
2016-01-30 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В суд Манхэттене передано завещание Дэвида Боуи, в котором он распределил свое наследство в $100 млн между своими родными и близкими и завещал развеять его прах на Бали. Легендарный британский музыкант умер три недели назад от рака.

В 2015 импорт газа на Украину из Европы удвоился, из России - сократился вдвое
2016-01-30 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-службы "Нафтогаза" сообщила, что в прошлом году импорт газа из Европы на Украину по реверсивному маршруту увеличился вдвое - с 5 до 10,3 млрд кубометров.

Штаб Клинтон осудил засекречивание писем экс-госсекретаря
2016-01-30 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предвыборный штаб Хиллари Клинтон осудил решение госдепартамента США блокировать публикацию ряда ее писем, в которых, по данным ведомства, содержится государственная тайна.

Суровые британские воины с устрашающими кинжалами
2016-01-30 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2015-16 годах исполняется 200 лет службы добровольцев-гуркхов из Непала в британских войсках. Кроме обычных вещей для солдата, гуркхи также носят большой, очень острый изогнутый кинжал. Именно этот кинжал и создал гуркхам их устрашающую репутацию.

В Москве из-за гололеда объявили "оранжевый" уровень опасности
2016-01-30 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Синоптики объявили в Москве предпоследний, "оранжевый" уровень опасности в связи с усилением ветра и гололедом. Накануне власти попросили москвичей не выходить из дома из-за опасности травм. В соцсетях царит возмущение по поводу происходящего на улицах.

В сирийской Мадайе от голода умерли 16 человек
2016-01-30 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еще 16 человек умерли от голода в осажденном сирийском городе Мадайя с того момента, как в начале января два конвоя ООН доставили гуманитарную помощь жителям, сообщает организация "Врачи без границ".

В Стокгольме мужчины в балаклавах избили беженцев
2016-01-30 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападение было совершено в пятницу вечером, когда группа людей в черных балаклавах и с черными повязками на рукавах прошли по главному вокзалу города, избивая находившихся там иностранных мигрантов.

Лазеры помогут спутникам передавать данные на Землю
2016-01-30 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейское космическое агентство начало программу по запуску спутников, передающих с орбиты информацию на Землю при помощи лазеров. Первый спутник EutelSat 9B был запущен с космодрома Байконур 30 января при помощи российской ракеты-носителя "Протон-М".

В Стамбуле полиция вернула украденную картину Пикассо
2016-01-30 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе тайной операции полицейским удалось завладеть украденной ранее картиной Пабло Пикассо "Женщина, укладывающая волосы".

В Риме десятки тысяч протестовали против легализации гей-браков
2016-01-30 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Риме состоялась многочисленная демонстрация против внесенного в итальянский парламент законопроекта о легализации однополых браков и предоставлении гей-парам прав на усыновление.

Турция вновь обвинила Россию в нарушении своего воздушного пространства
2016-01-30 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Турции объявили о том, что российский истребитель-бомбардировщик Су-34 нарушил турецкое воздушное пространство, и выразили возмущение таким "безответственным поведением".

Столтенберг призвал Россию уважать воздушное пространство НАТО
2016-01-30 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг сделал заявление, в котором призвал Россию принять необходимые меры для того, чтобы предотвратить нарушения воздушного пространства Турции в будущем.

За 10 лет до вакцины: в Бразилии борются с вирусом Зика
2016-01-30 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Репортаж Виры Дэйвиса - о том, что в Бразилии делают сейчас, чтобы бороться с вирусом Зика, тогда как вакцина будет готова еще не скоро.

Швецию охватила волна акций против мигрантов
2016-01-30 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу вечером мужчины в черных балаклавах и с черными повязками на рукавах собрались на центральном вокзале Стокгольма и нападали на находившихся там мигрантов. А в субботу в центре Стокгольма прошла демонстрация против наплыва мигрантов в Швецию.

Российские военные заявили, что не нарушали воздушного пространства Турции
2016-01-30 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам представителя минобороны России, заявления турецких властей о том, что российский Су-34 нарушил воздушное пространство Турции, являются "голословной пропагандой". Между тем президент Эрдоган хочет обсудить этот инцидент с Владимиром Путиным.

Делегация сирийской оппозиции прибыла на переговоры в Женеву
2016-01-30 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Делегация, представляющая основные оппозиционные силы Сирии, прибыла в Женеву на проходящие под эгидой ООН переговоры о путях разрешения сирийского конфликта.

В Париже прошла демонстрация за отмену чрезвычайного положения
2016-01-30 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Париже прошла крупная демонстрация против планов правительства продлить действие чрезвычайного положения в стране, а также лишать французского гражданства людей с двойным гражданством, осужденных за терроризм.

В Дувре столкнулись противники и сторонники иммиграции
2016-01-31 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском портовом городе Дувре прошли ожесточенные столкновения между ультраправыми участниками протеста против иммиграции и демонстрацией против расизма и фашизма.

Британия хочет экстрагировать в Бельгию гражданина Украины
2016-01-31 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти начали процедуру экстрадиции в Бельгию гражданина Украины, подозреваемого в убийстве, а также в причастности к контрабанде людей в Британию.

Лидер немецких евроскептиков призвала полицию стрелять в нелегалов
2016-01-31 01:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель правой партии евроскептиков "Альтернатива для Германии" (AfD) Фрауке Петри заявила, что германская полиция в случае необходимости должна открывать огонь по мигрантам, пытающимся нелегально проникнуть в страну.

Барак Обама посетит мечеть чтобы поддержать мусульман США
2016-01-31 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама намерен в среду посетить мечеть в Балтиморе, чтобы продемонстрировать мусульманам свою поддержку в период усиления антиисламских настроений в обществе, сообщает Белый дом.

Германский правый политик призвала стрелять по мигрантам
2016-01-31 05:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель правой партии евроскептиков "Альтернатива для Германии" Фрауке Петри заявила, что германская полиция в случае необходимости должна открывать огонь по мигрантам, пытающимся нелегально проникнуть в страну.

В США уволенные женщины-водители получили по $130 тыс. компенсации
2016-01-31 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три женщины-водители, нанятые одним из саудовских принцев во время его пребывания в США, а затем уволенные, как сообщалось, потому что принц требовал, чтобы у него были лишь водители-мужчины, получили компенсацию по 130 тысяч долларов каждая. В 2010 году

Опрос: Трамп и Клинтон лидируют в своих партиях
2016-01-31 06:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опросы, проведенные перед начинающимися 1 февраля в американском штате Айова внутрипартийными выборами Республиканской и Демократической партий, говорят о лидирующих позициях Дональда Трампа и Хиллари Клинтон.

Нужен ли Латвии русскоязычный телеканал?
2016-01-31 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закрытие местного русскоязычного канала ТВ5 будет иметь политические последствия, считают в Латвии. Эксперты ожидают усиление влияния российского телевидения, а значит и позиций официальной Москвы.

Китай направил гидроакустическое судно на поиски MH-370
2016-01-31 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайское судно гидроакустической разведки направилось в южную часть Индийского океана чтобы заняться поисками самолета "Малайзийских авиалиний", который пропал два около двух лет назад.

В Женеве готовятся к переговорам по Сирии
2016-01-31 09:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Делегация, представляющая основные оппозиционные силы Сирии, прибыла в Женеву на проходящие под эгидой ООН переговоры о путях разрешения сирийского конфликта.

Колумбия: вирусом Зика заразятся полмиллиона человек
2016-01-31 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Колумбия ожидает, что число зараженных вирусом Зика достигнет в этом году полумиллиона человек. Вирус распространяется комарами, его появление отмечено уже более чем в 20 странах региона.

Как акула попыталась съесть акулу
2016-01-31 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посетители аквариума в Сеуле наблюдали необычную картину - одна акула плавала, держа в зубах другую, поменьше.

Египет отрицает аресты людей, связанных с крушением А321
2016-01-31 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство внутренних дел Египта опровергло появившиеся сообщения в прессе о том, что полиции удалось установить личность и арестовать лиц, ответственных за крушение в октябре над Синаем российского авиалайнера

В Канаде убит один из лидеров калабрийской мафии
2016-01-31 11:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Канаде застрелен бывший босс мафии. 87-летний Рокко Зито был убит у себя дома в Торонто.

На чемпионате по велокроссу найден велосипед с мотором
2016-01-31 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный союз велосипедистов (UCI) расследует обвинения в том, что на чемпионате мира по велокроссу был обнаружен велосипед с мотором

Число жертв пожара в Москве достигло 12 человек
2016-01-31 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число жертв пожара в швейном цеху в Москве, на улице Стромынка достигло 12.

Аферист Русский Майк получил в Нью-Йорке 15 лет тюрьмы
2016-01-31 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уроженец Украины Михаил Землянский - он же Майк Землин, Майк З. и Зем - приговорен манхэттенским федеральным судом к 15 годам лишения свободы, штрафу в 50 тысяч долларов и выплате потерпевшим компенсации в 29,5 млн. долларов.

В Танзании браконьеры убили британского пилота вертолета
2016-01-31 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам представителей благотворительной организации Friedkin Conservation Fund, пилот Роджер Гауэр был застрелен во время попытки остановить деятельность браконьеров, охотящихся на слонов в заповеднике Масуа, на севере страны.

Болгарское ТВ извинилось за показ карты России с Крымом
2016-01-31 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Болгарское национальное телевидение (БТ) назвало технической ошибкой то, что в новостях аннексированный Россией Крым был показан как российская территория. Об этом сообщает посольство Украины в Болгарии.

Нападение на Западном берегу Иордана. Трое раненых.
2016-01-31 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Западном берегу реки Иордан в результате перестрелки ранены трое израильских солдат. Нападавший был застрелен.

Бывший президент Шри-Ланки просит не притеснять его детей
2016-01-31 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Шри-Ланки Махинда Раджапаксе призвал нынешнее правительство страны не прибегать к политической мести по отношению к его детям.

Белоруссия: "штафбат" для прокурора
2016-01-31 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-заместитель Генпрокурора Белоруссии, отбыв в местах лишения свободы меньше половины назначенного за коррупционные преступления срока, на днях отправлен президентом Лукашенко поднимать отстающий колхоз.

Взрывы в Дамаске - не менее 30 погибших
2016-01-31 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сирии взорвались две бомбы у шиитского мавзолея Саида Зейнаб в южном пригороде Дамаска, сообщает государственная пресса страны.

Джокович стал победителем Australian Open, обыграв Маррея
2016-01-31 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сербский теннисист Новак Джокович победил в финальном матче Австралийского открытого чемпионата, обыграв в трёх сетах британца Энди Маррея.

Эхо катастрофы рейса 9268: в Петербург слетаются журавли
2016-01-31 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошло ровно три месяца со страшной трагедии в небе над Синаем, которая унесла жизни 224 человек – пассажиров и членов экипажа аэробуса А 321, возвращавшегося в Петербург из Шарм-эш-Шейха.

Любителям шифров не удается понять послание GCHQ
2016-01-31 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У шифровальщиков-любителей осталось лишь несколько часов для того, чтобы расшифровать загадочное рождественское послание Управления правительственной связи Великобритании (GCHQ).

Число погибших при взрыве в Дамаске выросло до 50
2016-01-31 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как минимум 50 человек погибли и более ста получили ранения в результате серии взрывов, произошедших на юге Дамаска.

В Швейцарии успешно разделили восьмидневных сиамских близнецов-девочек
2016-01-31 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В госпитале швейцарского Берна прошла операция по рзделению восьмидневных сиамских близнецов-девочек.

В Европе исчезли 10 тысяч детей-мигрантов
2016-01-31 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 10 тысяч детей-мигрантов исчезли после того, как они прибыли в Европу, заявил Европол. Некоторые из них, считают в Европоле, могли стать жертвами сексуальной эксплуатации, или же криминальные группировки вынуждают их заниматься рабским трудом.

"Облачно, временами больно": наука о метеозависимости
2016-01-31 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авторы научного исследования "Cloudy with a chance of pain" пытаются сопоставить ощущения пациента с погодными условиями в точке, где тот находится, - и составить своеобразную "карту самочувствия".

Москва: в пожаре на текстильной фабрике погибли дети
2016-01-31 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
12 человек, в том числе трое детей, погибли в результате сильного пожара на текстильной фабрике в Москве.

У Стены плача смогут совместно молиться мужчины и женщины
2016-01-31 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильское правительство приняло в воскресенье решение разрешить у Стены плача в Иерусалиме совместное моление мужчин и женщин.

Мексика: по наркокартелю "Синалоа" нанесен мощный удар
2016-01-31 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканская полиция при поддержке американских спецслужб арестовала 24 члена преступного картеля "Синалоа", который занимается торговлей наркотиками.

Кто зарабатывает на притоке мигрантов в Германию?
2016-01-31 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом году с заявлениями о получении права на убежище в Германии обратились 1,1 миллиона человек. И пока политики спорят о том, как лучше справиться с этим потоком мигрантов, деловые люди уже сейчас зарабатывают на нем деньги.

Боевики "Боко Харам" заживо сожгли десятки людей в Нигерии
2016-02-01 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки людей погибли в результате нападения боевиков исламистской группировки "Боко Харам" на нигерийскую деревню Далори, находящуюся на северо-востоке страны.

"Джунгли" Кале: чай, конкуренция и мечты о Британии
2016-02-01 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока бульдозеры сносят импровизированный лагерь беженцев в Кале, получивший название "джунгли", некоторые мигранты сопротивляются переезду на новое место. Еженощно между французской полицией и молодыми афганцами происходят стычки.

Олланд помиловал женщину, застрелившую избивавшего ее мужа
2016-02-01 00:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Франсуа Олланд помиловал женщину, приговоренную к 10 годам тюремного заключения за убийство избивавшего ее мужа.

В Танзании арестовали подозреваемых в убийстве британского пилота
2016-02-01 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Танзании арестовала трех человек, которых подозревают в убийстве британского пилота, работавшего в местном заповеднике. Его вертолет был сбит браконьерами.

Британии и ЕС не удалось достичь соглашения по пересмотру отношений
2016-02-01 02:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Еврокомиссии Дональд Туск покинул встречу с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном, сообщив, что достигнуть соглашения по пересмотру отношений ЕС с Великобританией пока не удалось.

Джон Терри летом покинет клуб "Челси"
2016-02-01 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан футбольного клуба "Челси" Джон Терри покинет команду в следующем сезоне, поскольку контракт с ним не был продлен.

Владелец лучшего ресторана в мире был найден мертвым
2016-02-01 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французский шеф-повар Бенуа Виолье, ресторан которого в декабре 2015 года был назван лучшим в мире, был найден мертвым у себя дома.

Нигерия хочет получить от Всемирного банка кредит в 3,5 млрд долларов
2016-02-01 04:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Нигерии обратилась ко Всемирному банку с просьбой рассмотреть возможность выдать займы стране.

К берегу Франции движется неуправляемое судно
2016-02-01 04:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поврежденное грузовое судно "Модерн Экспресс", потерявшее управление в Атлантике, движется к французскому берегу. Попытки взять судно на буксир пока закончились неудачей. Новая попытка будет предпринята в понедельник.

Соглашения между ЕС и Британией пока достичь не удалось
2016-02-01 05:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Европейского совета Дональд Туск после встречи с британским премьером Дэвидом Кэмероном заявил журналистам, что достичь соглашения по пересмотру отношений ЕС и Британии пока не удалось. Туск согласился продлить переговоры еще на 24 часа.

Взрывы в Дамаске унесли жизни по меньшей мере 50 человек
2016-02-01 07:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 50 человек погибли в воскресенье в результате взрывов у шиитского мавзолея Саида Зейнаб в Дамаске. В это время в Женеве собрались представители сирийского правительства и оппозиции.

СМИ России: виртуальная атака на Путина
2016-02-01 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских утренних изданий за 01 февраля 2016 года.

Россия опустилась на 10 позиций в рейтинге экономической свободы
2016-02-01 07:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия оказалась на 153-м месте из 178-и в так называемом Индексе экономической свободы, опубликованном на сайте фонда Heritage Foundation. По сравнению с прошлым годом она опустилась на 10 позиций.

Обновленный парламент Бирмы начинает работу
2016-02-01 07:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя три месяца после исторической победы на выборах в Бирме Национальная лига за демократию, возглавляемая Аун Сан Су Чжи, начинает работу в парламенте.

Власти Китая накажут 27 чиновников за казнь подростка в 1996 году
2016-02-01 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
27 чиновников привлечены к административной ответственности в Китае по делу о казни 18-летнего подростка 20 лет назад, сообщают государственные СМИ страны.

Кокус в Айове: дебаты о кукурузе и надежды на буран
2016-02-01 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Значение, которое придают в США голосованию в Айове, считающейся мало похожей на остальную Америку, на первый взгляд, кажется непропорциональным ее населению. Но именно здесь стартует президентская гонка.

В избранное