Кадыров опубликовал видео с Касьяновым в прицеле винтовки
Кадыров опубликовал видео с Касьяновым в прицеле винтовки
2016-02-01 08:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров опубликовал в своем аккаунте в "Инстаграме" видеоролик с оппозиционером Михаилом Касьяновым, на который наложен фильтр в виде прицела снайперской винтовки.
РУСАДА подписало соглашение с антидопинговым агентством Британии
2016-02-01 09:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское антидопинговое агентство (РУСАДА) подписало соглашение с Национальной антидопинговой организацией Великобритании (UKAD), сообщила журналистам советник министра спорта России Наталья Желанова.
Пресса Британии: дымовая завеса Путина в Сирии
2016-02-01 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как пишет в редакционной статье Financial Times, Россия использует мирные переговоры в Швейцарии в качестве прикрытия для собственных военных планов в Сирии.
11 человек убиты в Мексике на праздновании дня рождения подростка
2016-02-01 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 11 человек были убиты в ходе перестрелки на дне рождения девочки-подростка в мексиканском штате Герреро, сообщил губернатор региона Эктор Астудильо Флорес.
Израильские военные застрелили палестинца с ножом
2016-02-01 10:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские военные убили палестница, который попытался напасть на них с ножом на оккупированном Западном берегу реки Иордан, сообщили военные.
Куба объявила о запуске домашнего широкополосного интернета
2016-02-01 10:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Кубы объявили о запуске домашнего широкополосного доступа к интернету в двух районах Гаваны. Сроки реализации проекта и цены за пользование сервисом будут объявлены в ближайшем будущем.
Российские автоперевозки по территории Турции прерваны
2016-02-01 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перевозка грузов российским автотранспортом по территории Турции невозможна в связи с окончанием срока действия турецких разрешений 2015 года, сообщили в Ассоциации международных автомобильных перевозчиков России (АСМАП).
Деловая активность в российской промышленности в январе выросла
2016-02-01 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индекс деловой активности PMI для российской промышленности в январе вырос до 49,8. Ситуация в секторе начинает стабилизироваться, однако до выхода из кризиса далеко. Бизнес жалуется на рост цен и необходимость увольнять работников.
По делу о создании финансовой пирамиды в Китае арестованы 21 человек
2016-02-01 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Китая сообщила о задержании 21 человека, которые, по данным властей, участвовали в создании одной из крупных финансовых пирамид страны. От пирамиды Ezubao пострадали более 900 тысяч человек. Потери превысили 7,6 млн долларов.
Тарифы на трассе М11 снизят на треть после критики Путина
2016-02-01 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Базовые тарифы на головном участке автодороги М11 Москва - Санкт-Петербург будут снижены на 33% с 4 февраля до апреля, сообщила "Северо-Западная концессионная компания".
Песков: в Кремле не следят за "Инстаграмом" Кадырова
2016-02-01 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кремле не следят за "Инстаграмом" главы Чечни Рамзана Кадырова и пока не комментируют появившееся видео с оппозиционером Михаилом Касьяновым, на который наложен фильтр в виде прицела снайперской винтовки, заявил пресс-секретарь президента.
Израильская армия частично блокировала палестинский город Рамалла
2016-02-01 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские военнослужащие частично заблокировали палестинский город Рамалла на Западном берегу реки Иордан после перестрелки, в который были ранены трое израильских солдат.
Британским ученым разрешили генную модификацию человеческих эмбрионов
2016-02-01 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые из Института Фрэнсиса Крика получили возможность модифицировать гены человеческих эмбрионов. Они смогут менять состав генов, чтобы понять, как развивается оплодотворенная яйцеклетка в первые семь дней.
По меньшей мере 10 человек погибли от взрыва в Кабуле
2016-02-01 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 10 человек погибли и 20 были ранены в результате взрыва смертника рядом со зданием полиции в афганской столице Кабуле.
Неуправляемое судно приближается к Франции
2016-02-01 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Потерявшее управление в Атлантике грузовое судно "Модерн Экспресс" движется к французскому берегу.
МИД России: Турция не сообщала Москве о нарушении границы
2016-02-01 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посольство России в Турции не получало данных о нарушении российским бомбардировщиком Су-34 турецкого воздушного пространства, сообщает департаменте информации и печати МИД России.
Британские ультраправые импортируют из Германии движение ПЕГИДА
2016-02-01 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Дрездене, где зародилась ПЕГИДА, на еженедельные демонстрации приходят тысячи немцев – в том числе и из среднего класса. Активисты в Британии надеются на такую же популярность. Главное требование движения - "остановить исламизацию Европы".
Россия усилила группировку в Сирии истребителями Су-35С
2016-02-01 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны России официально подтвердило, что на российской авиабазе в Сирии появились новейшие истребители Су-35С. Ранее об этом сообщили в прессе.
СКР поручил Чайке самому проверить расследование Навального
2016-02-01 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России ответил на запрос депутата Госдумы Дмитрия Гудкова, который просил проверить информацию расследования фонда Алексея Навального о бизнесе семьи генпрокурора Юрия Чайки. СК заявил, что перенаправил запрос в генпрокуратуру.
Швейцария проведет референдум о выплате всем по 2500 франков
2016-02-01 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швейцария этим летом станет первой в мире страной, где пройдёт референдум о выплате всем жителям, вне зависимости от того, работают они или нет, "безусловного дохода" в размере 2500 франков в месяц.
Черная дыра съедает самую яркую из известных галактик
2016-02-01 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из самых ярких галактик в наблюдаемой части Вселенной имеет в центре гигантскую черную дыру - и из-за этого галактика постепенно разрывается на части.
Фильм "Человек": документальный портрет Земли и землян
2016-02-01 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Человек" вышел в российский прокат – по одному экрану в обеих столицах. Три года работы, 2020 интервью на 63 языках, съемки в 65 странах. Беспрецедентные виды нашей планеты, дикие и обжитые. Одновременно фреска, лексикон, интимнейшая лирика.
Экс-глава ВФЛА Балахничев обжаловал пожизненную дисквалификацию
2016-02-01 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-президент Всероссийской федерации легкой атлетики Валентин Балахничев и бывший тренер сборной России по легкой атлетике Алексей Мельников подали апелляцию в Спортивный арбитражный суд в Лозанне.
Экономисты предсказывают рост цен на нефть в этом году
2016-02-01 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономисты из различных банков ожидают, что цены на нефть начнут расти уже во втором квартале этого года. К концу года баррель Brent будет стоить 45-50 долларов. Рост цен продолжится и в 2017 году.
Надежда Савченко обвинила помощника Суркова в своём похищении
2016-02-01 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская летчица Надежда Савченко в понедельник в российском суде опознала по фотографии человека, участвовавшего в вывозе её в Россию. По ее словам, это бывший сотрудник администрации президента России Павел Карпов.
Путин назвал условия приватизации госкомпаний
2016-02-01 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин заявил, что в приватизации смогут участвовать только компании, находящиеся в российской юрисдикции. Государство сохранит контроль над компаниями из стратегических отраслей.
Как живет липецкая фабрика украинской фирмы Roshen
2016-02-01 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Украинской службы Би-би-си побывал на расположенной в Липецке фабрике шоколадной фирмы Roshen, которая входит в активы президента Украины Петра Порошенко.
Кто теперь главный торговый партнер России?
2016-02-01 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник министр экономического развития России Алексей Улюкаев высказался против тезиса о том, что российская экономика переориентируется на Восток.
Флаг Марса - каким он будет?
2016-02-01 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если земляне все-таки колонизируют Марс, нам наверняка потребуется флаг, чтобы обозначить присутствие на Красной планете. Но каким он мог бы быть?
Меркель: ЕС должен сохранить санкции в отношении Москвы
2016-02-01 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что Евросоюз, учитывая то, что ситуация на Донбассе далека от стабильной, должен продлить санкции в отношении России.
Бывшего главу МВФ Родриго Рато обвиняют в мошенничестве
2016-02-01 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшего главу МВФ Родриго Рато обвиняют в мошенничестве. Когда он возглавлял банк Bankia, он, согласно обвинению, использовал кредитные карточки для оплаты своих расходов. Финансовые проблемы Bankia привели к банковскому кризису в Испании.
Дистанционная религия: найти исповедника в интернете?
2016-02-01 19:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранские имамы становятся звёздами "Инстаграма", японских буддистских монахов вызывают на дом через Amazon от раввина ждут ответа на вопрос в чате, православные исповедуются онлайн...
Роскомнадзор вынес предупреждение журналу The New Times
2016-02-01 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роскомнадзор подтвердил вынесение предупреждение журналу The New Times. Как сказал в беседе с Би-би-си пресс-секретарь ведомства, это связано с упоминанием в издании движения "Правый сектор".
Имеют ли "Серые волки" отношение к гибели A321 в Египте?
2016-02-01 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ФСБ полагают, что за взрывом российского авиалайнера над Египтом может стоять турецкая националистическая организация "Серые волки", которую спецслужбы России связывают с ИГ. Насколько правдоподобна такая версия?
Число жертв смертника в Кабуле возросло до 20 человек
2016-02-01 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число жертв нападения смертника в Кабуле возросло до 20 человек, еще по меньшей мере 25 человек получили ранения, сообщают афганские власти.
Почему важны предварительные выборы в Айове?
2016-02-01 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итоги предварительных выборов в Айове - так называемых кокусов - формально ничего не решают. Однако именно им придаётся огромное значение.
Выборы в США: кокусы, праймериз и другие тонкости
2016-02-01 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Процесс президентских выборов в Америке начинается с того, что для начала должны быть определены кандидаты в президенты. Для этого по всей стране проводятся первичные выборы и собрания избирателей.
Депутат Гудков: политической воли расследовать бизнес семьи Чайки нет
2016-02-01 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы Дмитрий Гудков заявил Би-би-си, что ответ СКР о расследовании, касающемся семьи генпрокурора Юрия Чайки, ясно показал: добро на проверку этих фактов может быть получено только на самом высшем уровне власти.
Мужчины и женщины смогут вместе молиться у Стены Плача
2016-02-01 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До сегодняшнего все молящиеся в самом святом для иудеев месте - у Стены Плача в Иерусалиме - были разделены на две группы по половому признаку. Однако теперь там появится специальное место, где можно молиться, и не соблюдая строгих ортодоксальных норм.
Надежда Савченко обвинила сотрудника Кремля
2016-02-01 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская летчица Надежда Савченко и её адвокаты обвинили в соучастии в ее вывозе в Россию бывшего сотрудника администрации президента России Павла Карпова. Вызвать Карпова суд отказался.
Финский премьер передумал поселять мигрантов у себя
2016-02-01 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Финляндии Юха Сипиля на время отказался от плана по предоставлению собственного загородного дома в распоряжение семьи мигрантов.
Видео с Касьяновым на прицеле исчезло из "Инстаграма" Кадырова
2016-02-01 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скандальное видео, на котором председатель партии ПАРНАС Михаил Касьянов изображен в прицеле снайперской винтовки, было удалено из "Инстаграма" Рамзана Кадырова за нарушение правил сервиса.
ТВ-новоcти: Проверка Айовой - первые голосования в США
2016-02-01 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
В "джунглях" Кале снесли мечеть и школу для мигрантов
2016-02-01 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти французского портового города Кале снесли бульдозером часть крупного лагеря мигрантов, известного как "джунгли", чтобы расчистить буферную зону между лагерем и проходящим рядом шоссе.
Музей, который построили на дне океана
2016-02-01 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около острова Лансароте создан первый в Европе подводный музей: на 15-метровой глубине размещено около 300 статуй.
"Развалить ее!" Жители Липецка – о фабрике Порошенко
2016-02-01 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Украинской службы Би-би-си Святослав Хоменко спросил у людей на улицах Липецка, как они относятся к тому, что в их городе до сих пор производят сладости на предприятии президента Украины.
Сирийская оппозиция в Женеве требует прекращения авиаударов
2016-02-01 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийская оппозиция требует прекращения российских авиаударов, заявил журналистам пресс-секретарь "Высшего комитета по переговорам сирийской оппозиции" Салим аль-Муслат.
США добавили к "списку Магнитского" пятерых человек
2016-02-02 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство финансов США расширило санкционный "список Магнитского", добавив в него еще пять имен. Соответствующее заявление появилось на сайте министерства.
В Британии одобрена генная модификация эмбриона человека
2016-02-02 00:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые получили добро от управления по оплодотворению и эмбриологии человека для генетической модификации человеческих эмбрионов. Ученые надеются, что это поможет в борьбе с различными недугами.
Пособия в Европе: кто не работает - тот ест?
2016-02-02 01:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гарантия безусловного и достойного прожиточного минимума - вещь, безусловно, хорошая. Но где взять на нее деньги и кто тогда будет работать?
В январе Грузию посетило рекордное число россиян
2016-02-02 01:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В январе 2016 года число россиян, посетивших Грузию, стало рекордным по сравнению с аналогичным периодом последних 10 лет, сообщило министерство внутренних дел Грузии.
Белый дом поддержал ограничения на продажу оружия в "Фейсбуке"
2016-02-02 02:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация президента США Барака Обамы поддержала решение социальной сети "Фейсбук" запретить пользователям использовать соцсеть для продажи огнестрельного оружия.
Авиакомпании Китая активизируют борьбу с хулиганами
2016-02-02 03:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять китайских авиакомпаний подписали соглашение, которое позволит им эффективнее противостоять пассажирам-хулиганам.
В Италии конфискована яхта, принадлежавшая Муссолини
2016-02-02 04:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Италии арестовали бизнесмена и конфисковали его имущество, оценивающееся в миллионы долларов, и в том числе яхту, в свое время принадлежавшую Бенито Муссолини.
WhatsApp набрал миллиард пользователей
2016-02-02 04:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мессенджером WhatsApp ежемесячно пользуется миллиард человек, сообщила компания-владелец приложения Facebook.
Самая дорогая компания мира - владелец Google, а не Apple
2016-02-02 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самой дорогой компанией мира стал холдинг Alphabet, в который входит Google. Он потеснил с первой позиции компанию Apple. На фоне этих новостей стоимость акций Alphabet выросла на 9%.
Олимпиада в Бразилии пройдет, несмотря на эпидемию Зика
2016-02-02 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Бразилии заявили, что Олимпиада в Рио-де-Жанейро 2016 года состоится, несмотря на эпидемию вируса Зика. По их утверждению, эпидемия не представляет опасности для спортсменов и зрителей, за исключением беременных.
Бывший менеджер компании Petrobras осужден на 12 лет
2016-02-02 06:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава международного подразделения бразильской государственной нефтяной компании Petrobras Хорхе Зелада был приговорен к 12 годам тюрьмы по обвинениям в отмывании денег и коррупции.
Тед Круз обошел Дональда Трампа на кокусах в Айове
2016-02-02 07:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от штата Техас Тед Круз одержал победу на внутрипартийных республиканских выборах в штате Айова, обойдя своего главного конкурента, миллиардера Дональда Трампа.
"Список Магнитского" пополнился пятью фамилиями
2016-02-02 07:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские власти решили добавить к "списку Магнитского" еще пять человек. Большинство внесенных в список имеют непосредственное отношение либо к следствию по делу Сергея Магнитского, либо к посмертному суду над ним.