Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: радикальный исламизм уходит?



Пресса Британии: радикальный исламизм уходит?
2013-05-27 07:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 27 мая 2013 года.

Пресса России: что стало с тандемом "Путин-Медведев"?
2013-05-27 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 27 мая 2013 года.

Евросоюз обсудит воооружение повстанцев в Сирии
2013-05-27 09:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры иностранных дел Франции и Британии попробуют в понедельник на заседании в Брюсселе убедить глав внешнеполитических ведомств Евросоюза в необходимости ослабить режим санкций против Сирии для вооружения умеренных повстанцев.

Источники в России и Израиле: Сирия все же получит С-300
2013-05-27 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу несколько российских и израильских источников опровергли появившуюся в газете The Sunday Times информацию о том, что Москва якобы отказалась поставлять Дамаску зенитно-ракетные комплексы С-300.

В Казани возобновляется суд по делу о гибели "Булгарии"
2013-05-27 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На скамье подсудимых пять человек. В кораблекрушении летом 2011 года погибли 179 человек. По версии следствия, ответственность за случившееся несут как субарендатор теплохода и недобросовестные чиновники контролирующих органов, так и экипаж судна.

Тетка Анджелины Джоли умерла от рака груди
2013-05-27 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дебби Мартин, тетя американской кинозвезды Анджелины Джоли, скончалась от рака груди всего две недели спустя после того, как актриса сообщила, что добровольно решилась на удаление молочных желез.

ЕГЭ в России - бессмысленный тест?
2013-05-27 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к ЕГЭ? Считаете ли вы его эффективной формой проверки знаний? Можно ли обеспечить сохранность тестовых заданий в тайне при нынешнем уровне технологий и проникновении соцсетей?

Обама под огнем критики из-за речи о терроре
2013-05-27 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главные тезисы речи Барака Обамы заключались в том, что глобальная война с террором, которую объявил после 11 сентября 2001 года Джордж Буш, не может продолжаться бесконечно.

Активиста Коровина подозревают в наезде на полицейского
2013-05-27 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России возбудил уголовное дело против руководителя оппозиционного проекта "РосАгит" и Федерации автовладельцев России Вадима Коровина. Его обвиняют в наезде на инспектора ГИБДД, за что ему может грозить до десяти лет тюрьмы.

Британия: половое просвещение против порно
2013-05-27 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офис уполномоченного по правам ребенка в Британии советует бороться с распространением порно в интернете посредством полового просвещения.

Трое допрошенных по вуличскому делу вышли под залог
2013-05-27 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое из подозреваемых по делу об убийстве на юге Лондона солдата британской армии Ли Ригби освобождены под залог. Двое арестованных в среду на месте нападения остаются под арестом.

Китайцам стыдно за граффити иероглифами в Египте
2013-05-27 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родители китайского подростка, осквернившего надписью "Дин Цзиньхао был здесь" древний барельеф в Луксоре, принесли публичные извинения за его шалость.

ЕГЭ по русскому языку в России начался со скандала
2013-05-27 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый в 2013 году единый госэкзамен для выпускников школ состоялся утром в понедельник, а накануне ночью в интернете были выложены заполненные бланки экзаменационных листов с правильными ответами.

Фото: конкурс на лучший памятник взятке
2013-05-27 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Санкт-Петербурге выбирают лучший памятник взятке. Авторы проектов получили задание воплотить крылатое выражение "брать взятки борзыми щенками" из пьесы Николая Гоголя "Ревизор".

С жертвы тигра сняли подозрение в самоубийстве
2013-05-27 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщению полиции, служительницу зоопарка, погибшую после нападения тигра, возможно затащил в вольер сам хищник. Ранее выдвигалась версия о том, что Сара Макклей сознательно нарушила требования безопасности.

Помогут ли стволовые клетки от инсульта?
2013-05-27 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские врачи проводят эксперимент, вводя стволовые клетки в пораженные участки мозга. Есть те, кто считает эту операцию неэтичной

Уход Каца из КС оппозиции "ни на что не повлияет"
2013-05-27 17:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выход уже четвертого по счету члена Координационного совета, Максима Каца, слегка всколыхнул дискуссию о роли этого коллегиального органа оппозиции, но вряд ли как-то отразится на его судьбе.

Кадыров об убитом в США друге Царнаева: хороший парень
2013-05-27 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров считает, что у американских правоохранительных органов не было оснований убивать выходца из Чечни Ибрагима Тодашева - знакомого одного из братьев Царнаевых.

Индия: 20 лет тюрьмы из-за 180 долларов
2013-05-27 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 1994 году Виджай Кумари была осуждена за убийство. После апелляции суд согласился отпустить ее под залог, но у женщины не нашлось 180 долларов, чтобы выйти на свободу.

Советские кооперативы: истории первых бизнесменов
2013-05-27 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
25 лет назад был принят закон "О кооперации в СССР", разрешивший кооперативам заниматься торговлей и другими видами предпринимательства. Читатели Би-би-си вспоминают, как принимали участие в первых кооперативах.

В Германии хотят бороться с граффити с помощью дронов
2013-05-27 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Железнодорожная компания Германии Deutsche Bahn хочет использовать беспилотники для борьбы с теми, кто оставляет граффити на вагонах. Однако пока не ясно, как это будет сочетаться с действующими в стране строгими правилами по защите частной жизни.

ТВ-новости: стволовые клетки лечат инсульт
2013-05-27 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Индия: родившийся в неволе сын выкупил из тюрьмы мать
2013-05-27 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женщина, которая была обвинена в убийстве, провела 19 лет в индийской тюрьме, не имея средств на залог. Только помощь сына, собравшего деньги, помогла ей выйти на свободу.

"Осторожно, люди!": приключения Севика и Лелика
2013-05-27 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Леонид Каганов: "Оды" на злобу дня
2013-05-27 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поэт, фантаст и автор сатирических "Од" на злобу дня Леонид Каганов был в студии программы "БибиСева".

В Москве восстановят мемориальную доску Брежневу
2013-05-27 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На фасаде дома 26 по Кутузовскому проспекту, где жил генсек ЦК КПСС, будет восстановлена мемориальная доска, которую демонтировали 20 лет назад. Правозащитники выступили с критикой этой идеи.

Взрывы в шиитских районах Багдада унесли около 60 жизней
2013-05-27 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 57 человек погибли в результате серии взрывов в населенных преимущественно шиитами районах Багдада, множество людей получили ранения. По данным властей, всего в столице Ирака сработало 11 взрывных устройств, заложенных в автомобилях.

Блог "Вам слово": обман на ЕГЭ и российские реалии
2013-05-27 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О разного рода мошенничествах в ходе ЕГЭ говорят ежегодно с тех пор, как он стал обязательным по всей России. С течением времени желающих смухлевать, судя по всему, не становится меньше. В чем причина?

Музей Фрейда в Лондоне: статуэтки, страхи и сны
2013-05-27 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Музей Фрейда в Лондоне до недавнего времени был известен в основном тем, кто интересуется психоанализом, но сейчас он распахивает двери для широкой публики. В нем побывала корреспондент "Пятого этажа" Катерина Архарова.

Евросоюз пока не будет вооружать повстанцев в Сирии
2013-05-28 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эмбарго на поставки оружия в Сирию продлено не будет, а экономические санкции продолжат действовать и после 1 июня, решили на встрече в Брюсселе министры иностранных дел стран ЕС. Как уточняют дипломаты, пока Евросоюз воздержится от вооружения повстанцев.

Белорусский КГБ разберется с калийным фронтом
2013-05-28 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко в понедельник создал комиссию по оценке перспектив совместного с Россией экспорта калийных удобрений.

Пресса России: перепись воров в законе
2013-05-28 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 28 мая 2013 года.

В избранное