Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2013-04-12 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в программе "БибиСева" (19:00 -19.30 МСК) и "Вам слово" (19:30 - 20.00 МСК).
Польской дивизии Сталина (имени Костюшко) - 70 лет
2013-05-06 05:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
70 лет назад, 6 мая 1943 года Государственный комитет обороны СССР издал постановление № 3294 "О формировании 1-й польской пехотной дивизии имени Тадеуша Костюшко". Братство по оружию было омрачено предшествующими кровавыми событиями.
Дядя Царнаева не может найти место для его похорон
2013-05-06 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родственники Тамерлана Царнаева, подозреваемого в организации взрывов на финише Бостонского марафона, не могут найти место для его захоронения. На просьбы дяди Царнаева Руслана Царни кладбища Массачусетса отвечают отказом.
Останки с найденного Ан-2 доставлены в Екатеринбург
2013-05-06 10:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фрагменты тел 13 человек, найденных на месте крушения самолета Ан-2, были в понедельник доставлены в Екатеринбург для установления личностей погибших и выяснения причин смерти.
Оппоненты Путина отметят годовщину протестов на Болотной
2013-05-06 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская оппозиция в понедельник мобилизует своих сторонников на митинг на Болотной площади в Москве, приуроченный к годовщине событий, участников которых власти обвиняют в массовых беспорядках.
В Германии начинается суд над неонацисткой
2013-05-06 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии начинается суд над членом неонацистской группировки, 38-летней Беатой Чепе, которую обвиняют в убийствах на расовой почве 10 человек, вооруженных грабежах и поджоге.
Зачем выходить на Болотную площадь?
2013-05-06 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нужно ли, на ваш взгляд, вновь собираться на Болотной площади год спустя? В чём смысл подобного рода акций протеста? Есть ли будущее у протестного движения в России?
Кто наставил братьев Царнаевых на путь экстремизма?
2013-05-06 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи в США пытаются разобраться, кто мог подтолкнуть Тамерлана Царнаева и его брата Джохара на путь радикального исламизма. В ходе следствия устновлена личность таинственного Миши, о котором ранее рассказал дядя братьев.
Столкновения полиции с исламистами в Бангладеш
2013-05-06 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни тысяч демонстрантов на улицах столицы Бангладеш Дакки требовали введения смертной казни для людей, обвиненных в оскорблении ислама. В результате столкновений с полицией, произошедших во время акции протеста, погибли по меньшей мере семь человек.
Верховный суд Индии поддержал российскую АЭС
2013-05-06 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Индии согласовал введение в строй АЭС "Куданкулам" в штате Тамилнад, построенную российским "Атомстройэкспортом" вопреки протестам местных жителей и экологов.
Протесты исламистов в Дакке: десятки погибших и раненых
2013-05-06 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Бангладеш разогнала в Дакке демонстрацию исламистов, которые требуют введения суровых наказаний, в частности, смерти через повешение, за оскорбление религиозных чувств.
Тамерлану Царнаеву не могут найти место на кладбище
2013-05-06 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родственники Тамерлана Царнаева, подозреваемого в организации взрывов на финише Бостонского марафона, не могут найти место для его захоронения.
Люстрация: торжество справедливости или нарушение прав?
2013-05-06 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к люстрации? Правильно ли запрещать хорошему управленцу занимать государственные должности только на том основании, что прежний глава государства отстранен от власти? По каким критериям, на ваш взгляд, допустимо вводить такой запрет?
Live_Report: во Владивостоке к 9 мая помыли памятники
2013-05-06 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Smit_Smitty - участник нашего фотосообщества Live_Report в Живом Журнале - подготовил фоторепортаж о том, как во Владивостоке перед 9 мая мыли памятники.
В детдомах России все больше брошенных детей мигрантов
2013-05-06 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московские власти заявляют, что число детей, оставленных в российских родильных и детских домах, женщинами-мигрантами из Центральной Азии растет, и призывают власти этих стран посодействовать возвращению детей на историческую родину.
Обломки Ан-2 нашли через 10 месяцев после аварии
2013-05-06 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Охотники на Урале в болоте нашли обломки самолета Ан-2, который бесследно исчез в июне прошлого года.
Блог дворника: русские одуванчики в опасности!
2013-05-06 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С приходом каждого лета в Благовещенске начинается общественная кампания по защите одуванчиков. Из года в год я наблюдаю это, и моему изумлению нет предела.
Заключенный отрезал себе язык в тюрьме Минусинска
2013-05-06 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заключенный отрезал себе язык, не выдержав побоев в тюрьме города Минусинска в Красноярском крае, сообщили Русской службе Би-би-си его родные. Адвокаты требуют ФСИН и генпрокуратуру расследовать этот случай.
Можно ли заменить мясо сверчками?
2013-05-06 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследователи из Дании пытаются доказать европейцам, что насекомые могут быть вполне приятными на вкус, готовя из них целые обеды с аперетивом и десертом.
В поездах дальнего следования не будут делать "курилки"
2013-05-06 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российских поездах дальнего следования, после вступления в силу так называемого "антитабачного закона", запрещающего курение в общественных местах, не будет специальных мест для курения, заявил представитель РЖД.
ООН подозревает сирийских боевиков в применении зарина
2013-05-06 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Показания врачей и пациентов полевых госпиталей в Сирии могут свидетельствовать о том, что боевики применяли отравляющий газ.
Дело неонацистов: что знали спецслужбы?
2013-05-06 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мюнхене начался суд над членом неонацистской группировки, которую обвиняют в убийствах на расовой почве. Между тем, в Германии многие задаются вопросом, не имели ли к деятельности неонацистов отношение спецслужбы?
Футбольный судья погиб от удара игрока
2013-05-06 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США состоялась панихида по футбольному судье Рикардо Портилло, погибшему после того, как один из игроков ударил его во время матча в городе Солт-Лейк-Сити. 46-летний арбитр скончался в субботу, не приходя в сознание.
Участники акции на Болотной: что изменилось за год?
2013-05-06 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники акции протеста на Болотной площади в Москве рассказали корреспондентам Русской службы Би-би-си о том, что изменилось в России за год после демонстрации, завершившейся столкновениями с полицией.
"Осторожно, люди!": история человечества и долги
2013-05-06 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.
МВФ отметил "выдающиеся" успехи экономики Греции
2013-05-06 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греция немало сделала для улучшения своего финансового положения, но стране необходимо прикладывать еще больше усилий для борьбы с уклонением от налогов, - заявили в Международном валютном фонде.
Последний арт-перформанс Бориса Березовского?
2013-05-06 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Питер Померанцев рассказал о Березовском, как о фигуре постмодернистской культуры.
Регистрация партии соратников Навального приостановлена
2013-05-06 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции России приостановило регистрацию партии "Народный альянс", в числе лидеров которой политические соратники оппозиционера Алексея Навального.
В Германии арестован "бывший надзиратель" Освенцима
2013-05-06 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юге Германии был задержан 93-летний мужчина, который, предположительно, в годы Второй мировой войны работал надзирателем в концлагере Освенцим. Ханс Липшис утверждает, что был поваром.
Россия-США: точки согласия и расхождения
2013-05-07 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне приезда в Москву госсекретаря США Джона Керри Би-би-си напоминает, каковы позиции Москвы и Вашингтона по ключевым вопросам, которые могут быть затронуты в ходе визита, - от сирийского конфликта до закона Димы Яковлева.
Болотная требует выпустить заключенных
2013-05-07 01:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники оппозиционного митинга на Болотной площади потребовали от властей немедленно выпустить политических заключенных.
Митинг на Болотной площади прошел без последствий
2013-05-07 02:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры российской оппозиции сумели успешно провести митинг на Болотной площади, чуть не сорвавшийся из-за гибели монтажника сцены, но не смогли предложить довольно многочисленным собравшимся никакого нового плана действий.
Дело неонацистов в Германии: провал спецслужб?
2013-05-07 03:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии начался процесс над предполагаемой группировкой неонацистов. Однако у многих возникает вопрос - не закрывали ли на происходящее глаза полиция и службы безопасности, специально не замечая террористической деятельности ультраправых.
США: Пхеньян вывез две ракеты с пусковой площадки
2013-05-07 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная Корея вывезла две баллистические ракеты с пусковой площадки на восточном побережье страны, сообщают мировые агентства со ссылкой на источник в министерстве обороны США.
США: среди сгоревших заживо в лимузине была невеста
2013-05-07 05:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В числе погибших в результате внезапного возгорания лимузина во время свадебной церемонии в Сан-Франциско была новобрачная. Мужчина-водитель и четыре женщины-пассажирки сумели выбраться из автомобиля.
В США нашли живыми трех женщин, пропавших 10 лет назад
2013-05-07 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одном из домов города Кливленд в американском штате Огайо полиция обнаружила трех женщин, похищенных около 10 лет назад. Все они находятся в больнице в удовлетворительном состоянии.