Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

ФБР провело обыск в доме вдовы Царнаева



ФБР провело обыск в доме вдовы Царнаева
2013-04-30 09:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФБР провело обыск и вынесло несколько пакетов с доказательствами из дома вдовы Тамерлана Царнаева, которого американские власти подозревают в организации взрывов на Бостонском марафоне.

Пресса Британии: банкирша Котова - "невинная пешка"?
2013-04-30 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 30 апреля 2013 года.

Правозащитников "Агоры" загоняют в "иностранные агенты"
2013-04-30 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Татарстана потребовала от правозащитной ассоциации "Агора" зарегистрироваться в качестве "иностранного агента", посчитав ее деятельность политической.

Сокамерники: побои сделали из Помазуна убийцу
2013-04-30 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мотивы, толкнувшие "белгородского стрелка" на расстрел шести человек в центре города, могут быть связаны с тем, что его жестоко избивали в местах лишения свободы.

Французские компании нанимают на работу по почерку
2013-04-30 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции в последнее время резко повысился спрос на услуги графологов, которые по почерку могут составить психологический портрет любого человека.

Космолет Брэнсона впервые испытали над пустыней
2013-04-30 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Над калифорнийской пустыней Мохаве прошел испытание летательный аппарат компании Virgin Galactic, входящей в группу Virgin британского миллиардера сэра Ричарда Брэнсона.

Нужна ли сегодня монархия?
2013-04-30 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Нидерландов Беатрикс отреклась от престола в пользу своего сына Виллема-Александра. Отречение от престола, по мнению экспертов, не повлечет за собой конституционного кризиса. Играет ли сегодня монархия столь же важную роль, как и в прошлом?

Мать Джексона хочет отсудить у промоутеров миллиарды
2013-04-30 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лос-Анджелесе начался суд по иску матери певца Майкла Джексона к промоутерской компании AEG Live. Сумма иска составляет миллиарды долларов.

Присылайте ваши фото на тему "Усы и бороды"
2013-04-30 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю мы просим вас присылать нам фотографии на заданную тему. Выборку из этих снимков мы публикуем на нашем сайте. Новая тема - "Усы и бороды".

Двое мужчин в одной ванне - пропаганда коммунизма
2013-04-30 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Весной 1918 года большевики развернули в российских городах "монументальную пропаганду". В кратчайшие сроки площади, улицы, скверы "украсились" сделанными наспех монументами подчас довольно низкого качества. Большинство из них не сохранилось.

Церемония смены монарха в Нидерландах
2013-04-30 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Амстердаме прошла официальная церемония отречения от престола 75-летней Королевы Нидерландов Беатрикс. Она передала корону своему сыну, Виллему-Александру, принцу Оранскому.

ЕСПЧ признал арест Юлии Тимошенко незаконным
2013-04-30 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский суд по правам человека удовлетворил иск бывшего премьер-министра Юлии Тимошенко против Украины, констатировав незаконность и политическую мотивированность ее ареста.

Фото: Королева Нидерландов отреклась от престола
2013-04-30 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Амстердаме прошла официальная церемония отречения от престола 75-летней Королевы Нидерландов Беатрикс. Она передала корону своему сыну, Виллему-Александру, принцу Оранскому.

Норвегия снимет сериал про оккупацию страны Россией
2013-04-30 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежская вещательная корпорация NRK и франко-германский телеканал Arte приступают к съемкам сериала "Оккупированные", действие которого происходит в недалеком будущем. По сюжету Россия оккупирует Норвегию с целью контроля за рынками нефти.

Сирия: в центре Дамаска взорвалась бомба, 13 погибших
2013-04-30 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как минимум 13 человек погибли и многие получили ранения в результате мощного взрыва в столице Сирии Дамаске. Бомба взорвалась на площади в районе Марже в центре города.

Визит премьера Японии в сад парализовал дороги в Москве
2013-04-30 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за поездки премьер-министра Японии в Ботанический сад в Москве образовались многокилометровые пробки: в утренний час пик в городе перекрыли несколько ключевых транспортных артерий.

CERN восстанавливает самый первый интернет-сайт
2013-04-30 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые Европейского центра ядерных исследований (CERN) приступили к попыткам восстановить самую первую страницу в интернете. Цель проекта – сохранить оригинальное физическое оборудование и программное обеспечение.

От "Мемориала" требуют регистрации в качестве "агента"
2013-04-30 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура усмотрела в действиях правозащитного центра "Мемориал" нарушения закона о некоммерческих организациях и потребовала от его руководства зарегистрировать организацию в качестве "иностранного агента".

Отец Толоконниковой винит патриарха
2013-04-30 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Андрей Толоконников, отец Надежды Толоконниковой, заявил bbcrussian.com, что инициатором дела Pussy Riot считает патриарха Кирилла.

Испанский врач признан виновным в массовом допинге
2013-04-30 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Испании врач, обвинявшийся в том, что он контролировал одну из крупнейших в истории программ по допингу спортсменов, был приговорен к одному году заключения.

Андрей Толоконников: хочу, чтобы Надя эмигрировала
2013-04-30 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отец участницы группы Pussy Riot Андрей Толоконников заявил в интервью Русской службе Би-би-си, что пытался отговорить свою дочь от акции в храме, так как предполагал, что это может обернуться серьезными проблемами.

Маша Гессен ушла с поста директора "Радио Свобода"
2013-04-30 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналистка Маша Гессен, с октября возглавлявшая Русскую службу "Радио Свобода", заявила, что покидает пост директора, чтобы писать книгу.

Стала ли Россия страной-изгоем?
2013-04-30 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За 20 лет после распада Советского Союза Россия изменилась почти до неузнаваемости. Но превратилась ли она в страну-изгоя? На этот вопрос попыталась ответить дипломатический обозреватель Би-би-си Бриджет Кендалл.

Британский след в налоговой афере в России?
2013-04-30 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование программы Би-би-си "Панорама" выявило, что в деле о налоговой махинации в России, расследованием которого занимался юрист Сергей Магнитский, есть британский след.

Амстердам приветствует нового короля гуляниями
2013-04-30 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Амстердаме прошла официальная церемония отречения от престола 75-летней королевы Нидерландов Беатрикс. Она передала корону своему сыну, Виллему-Александру, принцу Оранскому. Народные гулянья продлятся сутки.

О "Роснано" и Чубайсе
2013-04-30 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если мы всерьез хотим развивать в России высокие технологии, нужно не плодить бюрократических монстров, распоряжающихся бюджетными деньгами, а менять систему.

Глава Туркменистана упал с коня во время скачек
2013-04-30 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интернете появилось видео, показывающее, как президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов падает с коня. СМИ Туркменистана сообщили лишь, что президент выиграл гонки.

“Осторожно, люди!”: интернет и искусственное зачатие
2013-04-30 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

ТВ-новости: "принц Пильзнер" стал королем Нидерландов
2013-04-30 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Владелец "Хромой лошади" получил девять лет колонии
2013-04-30 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ленинский районный суд Перми вынес приговоры восьмерым обвиняемым по делу о пожаре в ночном клубе "Хромая лошадь". Владелец заведения Анатолий Зак получил девять лет и 10 месяцев колонии общего режима.

Обама вновь собирается закрыть тюрьму в Гуантанамо
2013-04-30 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама намерен все-таки закрыть тюрьму на базе Гуантанамо. Он сказал, что возобновит переговоры с Конгрессом, который ранее заблокировал попытку вывезти заключенных с Кубы.

"Год прав человека в СССР"
2013-04-30 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Павел Литвинов рассказал о бюллетене новостей о советских диссидентах - “Хронике текущих событий”.

На бостонской бомбе обнаружены следы женской ДНК
2013-04-30 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На остатках бомб, Царнаевых в Бостоне обнаружены следы женского ДНК. Полиция подчеркивает, что ДНК могла там оказаться случайно.

Парламент Кипра принял условия кредиторов
2013-05-01 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кипрский парламент одобрил план спасения экономики, который предусматривает финансовую помощь от МВФ, ЕС и ЕЦБ в обмен на жесткие меры экономии. За соглашение проголосовали 29 депутатов, против - 27.

Моуринью намекнул на возвращение в английский футбол
2013-05-01 04:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тренер мадридского "Реала" Жозе Моуринью заявил, что может покинуть Испанию после завершения нынешнего сезона и отправиться "туда, где его любят", дав понять, что этим местом является Англия.

"Хезболла" обещает не оставить режим Асада в беде
2013-05-01 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер ливанской шиитской группировки "Хезболла" заявил, что у Сирии есть "настоящие друзья, которые не допустят того, чтобы страна оказалась в лапах" США, Израиля или исламских экстремистов.

Результаты выборов вызвали драку в парламенте Венесуэлы
2013-05-01 06:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обсуждение результатов президентских выборов в Национальном собрании Венесуэлы вылилось в драку, из которой некоторые вышли с кровоподтеками и ссадинами. Депутаты от оппозиции отказались признать Мадуро законно избранным президентом.

В избранное