Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В Азербайджане растет культ личности Гейдара Алиева



В Азербайджане растет культ личности Гейдара Алиева
2013-05-10 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
10 мая в Азербайджане всенародно отмечают "День цветов", приуроченный ко дню рождения бывшего президента страны Гейдара Алиева. Культ личности Алиева растет благодаря стараниям его сына Ильхама.

Пресса Британии: зачем Кэмерон едет к Путину?
2013-05-10 08:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 10 мая 2013 года.

Число жертв на фабрике в Дакке превысило 1000
2013-05-10 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели с каждым днем продолжают находить все новые тела в развалинах многоэтажного здания в Дакке, которое рухнуло 24 апреля.

Кэмерон внепланово приедет к Путину из-за Сирии
2013-05-10 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании прибывает в Сочи для встречи с российским президентом. Об этой поездке он объявил только в среду, сообщив, что темой разговора станет ситуация в Сирии.

Эрмитаж на время вернул картины в Британию
2013-05-10 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Коллекция первого британского премьера сэр Уолпола, купленная у его наследников Екатериной Второй, на время вернулась в Великобританию. Нынешним наследникам удалось договориться, что картины пробудут в родном дворце несколько месяцев.

О чем Кэмерону нужно поговорить с Путиным
2013-05-10 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне пятничной встречи премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона с президентом России Владимиром Путиным мы попросили обозревателей высказаться о вопросах, которые стоило бы обсудить двум лидерам.

Викторина недели
2013-05-10 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что нового выяснили ученые о первых английских поселенцах в США? С какими словами американский инвестор Уоррен Баффет пришел в Twitter? Что примечательного на этой неделе сделал Владислав Сурков?

Выборы в Пакистане: политика семейных связей
2013-05-10 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пакистан готовится к выборам, после которых впервые в истории страны власть должна быть передана по официальной процедуре, а не в результате досрочного роспуска правительства. Но означает ли это реальные перемены?

Китай: крысы вместо баранины и другие скандалы
2013-05-10 12:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Богатеющий Китай ест все больше. Но коррупция и отсутствие внятных правил часто приводят к скандалам. Один из последних - подмена баранины крысиным мясом.

YouTube объявил о запуске платных каналов
2013-05-10 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеохостинг YouTube, принадлежащий компании Google, запустил пилотный проект платных подписок на каналы. Стоимость подписки составит от 99 центов до восьми долларов в месяц.

Мощный взрыв поезда под Ростовом
2013-05-10 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состав, перевозивший, среди прочего, сжиженный газ и химические вещества, сошел с рельс и загорелся на станции Белая Калитва, в Ростовской области.

Узбекистан: странная гибель наследника Усманова
2013-05-10 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Похороны Бабура Усманова – племянника российского олигарха Алишера Усманова, погибшего на днях в автокатастрофе, породили в Ташкенте волну слухов и подозрений на фоне практически полного отсутствия официальной информации.

Мощный взрыв поезда под Ростовом
2013-05-10 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состав, перевозивший, среди прочего, сжиженный газ и химические вещества, сошел с рельс и загорелся на станции Белая Калитва, в Ростовской области.

На МКС произошла утечка аммиака
2013-05-10 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Международной космической станции произошла утечка аммиака из системы терморегулирования, говорится в сообщении на сайте НАСА.

Под Ростовом снова эвакуировали жителей с места ЧП
2013-05-10 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ростовской области спасатели МЧС второй день борются с последствиями аварии, в результате которой сошли с рельсов и загорелись цистерны с химикатами. Ликвидировать последствия аварии полностью планируется к полудню 11 мая.

Кипр ожидает от России смягчения условий кредита
2013-05-10 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия согласилась продлить Кипру срок выплаты ранее выданного кредита в рамках оказания помощи стране по выходу из финансового кризиса, заявил кипрский министр иностранных дел Иоаннис Касулидис.

О визите британского премьера в Сочи
2013-05-10 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как повлияет визит Кэмерона в Сочи на разрешение ситуации в Сирии? Есть ли возможность достижения консенсуса по этому вопросу между Россией и Великобританией?

Адвокат: Абу Катада сам готов вернуться в Иорданию
2013-05-10 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальный исламский проповедник Абу Катада готов добровольно вернуться в Иорданию, если правительство страны ратифицирует договор, подписанный с Великобританией по поводу показаний, полученных под пытками.

Дело об экстрадиции Максима Бакиева в США закрыто
2013-05-10 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вестминстерский магистратский суд в Лондоне закрыл дело об экстрадиции Максима Бакиева, сына бывшего президента Киргизии Курманбека Бакиева, в США - в связи с тем, что запрос об экстрадиции был отозван американской прокуратурой.

Спасение женщины из-под завалов в Дакке
2013-05-10 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В развалинах швейной фабрики в пригороде Дакки была обнаружена живой женщина, которая провела под обломками здания 17 дней.

Под руинами фабрики в Бангладеш найдена живая женщина
2013-05-10 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели в Бангладеш нашли под завалами обрушившейся 17 дней назад в Дакке фабрики живую женщину. Она находилась в цокольном этаже восьмиэтажной фабрики Rana Plaza, при обрушении которой погибло более 1000 человек.

Страна Russia: пора есть корюшку
2013-05-10 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cамое главное указание на весну – рядом со станциями метро уже можно покупать корюшку. Чтобы познакомить меня с этим неочевидным деликатесом, одна из коллег-преподавателей в институте обещала приготовить эту рыбу и принести ее к нам в "Бонч".

В эти выходные в программе "Пятый этаж"
2013-05-10 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Краткий обзор основных материалов программы "Пятый этаж" на 11-12 мая 2013 года.

Задайте вопрос министру иностранных дел Украины
2013-05-10 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У читателей сайта bbcrussian.com есть возможность задать свои вопросы министру иностранных дел Украины Леониду Кожаре, который в ближайшие дни посетит Великобританию с официальным визитом. Наш корреспондент встретится с Кожарой в понедельник 13 мая.

ЛГБТ-активистам Петербурга разрешили запустить шары
2013-05-10 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Петербургская ЛГБТ-организация "Выход" получила добро на проведение митинга 17 мая - в Международный день борьбы с гомофобией и трансфобией - в так называемом "гайд-парке" на Марсовом поле.

Удивительное спасение в Бангладеш
2013-05-10 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женщина, находившаяся 17 дней под завалами рухнувшего восьмиэтажного здания в Дакке, спасена и даже не получила серьезных травм

Хакеры с сообщниками украли $45 млн из банкоматов
2013-05-10 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный преступный синдикат украл 45 млн долларов в течение нескольких часов, взломав базы данных предоплаченных дебетовых банковских карт Mastercard.

Эксперты: пожары в психлечебницах - не случайность
2013-05-10 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последние пожары в психиатрических лечебницах России вновь привлекли внимание к нерешенным проблемам психиатрических стационаров страны.

Два фонда Анны Франк поссорились из-за архивов
2013-05-10 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Словесная война разразилась между двумя конкурирующими благотворительными организациями, носящими имя Анны Франк - девочки, которая стала символом страданий еврейского народа во времена Холокоста.

Пакистанские выборы: путевые записки из Синда
2013-05-10 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Путевые заметки корреспондента Би-би-си, отправившегося освещать взрывоопасные - в прямом смысле слова - пакистанские выборы. По подсчетам Института исследований мира, только в апреле в 77 нападениях, связанных с выборами, погибли 110 человек.

Дилемма о цензуре в соцсетях
2013-05-10 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете решение компании Facebook об удалении жестоких видеоклипов? Нужна ли цензура в соцсетях? Кто может осуществлять там контроль над информацией?

Фото: неделя глазами Live_Report
2013-05-10 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале LiveReport на этой неделе.

Фото: провинциальный Пакистан накануне выборов
2013-05-10 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Абдужалил Абдурасулов, освещающий предвыборную кампанию в Пакистане, проехал по провинциальному Пакистану.

В Душанбе видный исламист получил 14 лет тюрьмы
2013-05-10 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Таджикистана признал виновными лидеров исламистской партии в беспорядках в Горном Бадахшане в прошлом году.

Путин и Камерон в Сочи: спецслужбы будут сотрудничать
2013-05-10 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер Дэвид Кэмерон по итогам переговоров с российским президентом Владимиром Путиным в Сочи заявил, что две страны сохраняют разногласия по Сирии. Однако цель, по его словам, у государств одна.

Еврейские корни французского шоколада
2013-05-10 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сева Новогродцев узнал как секреты хорошего французского шоколада, так и его малоизвестную еврейскую историю.

ТВ-новости: Путин и Кэмерон обсудили Сирию
2013-05-10 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

США требуют удаления чертежей пистолета из сети
2013-05-10 22:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские власти потребовали от компании-разработчика удаления из сети чертежей пластмассового пистолета, который может изготовляться на устройствах объемной печати.

Отец арестованного казаха: сын не думал помогать Царнаеву
2013-05-10 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Амир Исмагулов - отец одного из двух граждан Казахстана, обвиняемых в воспрепятствовании правосудию в рамках расследования уголовного дела о взрывах в Бостоне, - рассказал в интервью Би-би-си, что известие об аресте его сына произвело на родине шок.

Уровень углекислого газа в атмосфере достиг максимума
2013-05-10 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень содержания двуокиси углерода в атмосфере впервые в истории измерений превысил 400 частиц на миллион, то есть 400 молекул газа на каждый миллион молекул воздуха.

"Осторожно, люди!": один день из жизни Севы
2013-05-11 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Новый Всемирный торговый центр получил шпиль
2013-05-11 04:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Башня номер один Всемирного торгового центра в Нью-Йорке увенчалась шпилем и достигла проектной высоты. Высота здания, которое также называют "Башней Свободы", вместе со шпилем составляет 540 метров, или 1776 футов.

Похороны Царнаева: мусульмане Вирджинии недовольны
2013-05-11 07:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мусульманская община американского штата Вирджиния находится в смятении после того, как тело Тамерлана Царнаева было тайно предано земле на небольшом кладбище на территории штата.

Пакистан: выборы начались несмотря на угрозы талибов
2013-05-11 10:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане началось голосование на национальных и региональных парламентских выборах. Сразу после начала голосования произошло, как минимум, два взрыва, в результате которых по меньшей мере восемь человек погибли и более 20 ранены.

"Мой город" - Барселона
2013-05-11 10:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си продолжает показ новой видеосерии "Мой город". О Барселоне рассказывает корреспондент Би-би-си Хайме Гонзалес.

Почему ФБР не следила за Царнаевым?
2013-05-11 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На слушаниях в комитете палаты представителей США конгрессмены попытались выяснить, почему ФБР не использовало информацию, полученную от ФСБ. Между тем американские журналисты провели в Дагестане собственное расследование.

Повторный судебный процесс над Мубараком отложен до июня
2013-05-11 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Повторные слушания по делу бывшего президента Египта Хосни Мубарака были отложены до 8 июня, сообщил судья. Его обвиняют в причастности к убийствам участников антиправительственных выступлений в январе 2011 года.

Серия взрывов в Турции: не менее 18 погибших
2013-05-11 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 18 человек погибло и 22 получили ранения в результате серии взрывов в турецком городе Рейханлы неподалеку от сирийской границы.

Болгария перед выборами: самосожжения от отчаяния
2013-05-11 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье в Болгарии должны пройти всеобщие выборы после того, как на фоне массовых протестов премьер Борисов был вынужден уйти в отставку. Экономика в стране переживает тяжелейший кризис.

Как в Северной Корее болеют на футболе
2013-05-11 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иностранцам в Северной Корее разрешено с сопровождающими посещать спортивные мероприятия. Однако футбол в этой закрытой от мира стране заметно отличается от наполненного эмоциями, зачаровывающего европейского футбола.

В президенты Ирана баллотируется Рафсанджани
2013-05-11 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Ирана Али Акбар Хашеми Рафсанджани зарегистрировался в качестве кандидата на президентских выборах. Его заявка поступила за считанные минуты до истечения срока регистрации.

Астронавты заменили насос системы охлаждения на МКС
2013-05-11 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два американских астронавта, выйдя в открытый космос, заменили сломавшийся насос и остановили утечку аммиака на МКС. Том Мэшберн и Крис Кэссиди провели за бортом станции пять с половиной часов.

Врачи спасли женщину, простреленную гарпуном
2013-05-11 23:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бразилии молодая женщина выжила, после того как гарпун попал ей в рот в результате несчастного случая. По данным полиции, муж пострадавшей, чистя гарпунное ружье, случайно привел его в действие.

Братья Царнаевы подозреваются еще в одном убийстве
2013-05-12 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Boston Globe сообщила, что полиция активизировала расследование тройного убийства, произошедшего 12 сентября 2011 года в городке Уилтэм под Бостоном. Есть подозрения, что к нему причастны Царнаевы.

США возвращают окаменелости динозавров в Монголию
2013-05-12 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США вернут в Монголию более десятка окаменелостей динозавров, которые были вывезены оттуда незаконно. На днях в Монголию был отправлен скелет тираннозавра, возраст которого составляет 70 млн лет.

Причудливая коллекция музея Хорнимана
2013-05-12 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О музеях Лондона можно говорить бесконечно. О больших музеях сказано немало. А вот некоторые маленькие музеи достойны не меньшего внимания. Недавно десять как раз таких не всем известных музея были номинированы на звание лучшего музея Лондона.

Выборы в Пакистане: Наваз Шариф заявил о победе
2013-05-12 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане после голосования на выборах "Мусульманская лига" во главе с экс-премьером Навазом Шарифом объявила о своей победе. О своей победе Шариф заявил на основании данных экзит поллов. Согласно этим данным, "Лига" побеждает с большим отрывом.

Новую серию "Звездных войн" хотят снимать в Британии
2013-05-12 07:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Очередная, седьмая серия "Звездных войн", возможно, будет сниматься на территории Великобритании. Съемки седьмого эпизода знаменитой саги начнутся в следующем году, а выход фильма на экраны запланирован на 2015 год.

Россия усиливает военное присутствие в Средиземном море
2013-05-12 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия усилит группировку кораблей в Средиземном море, сказал в интервью РИА Новости главком ВМФ Виктор Чирков. Штаб соединения будет создан летом 2013 года. В перспективе в состав группировки могут войти подлодки и вертолетоносцы.

Германия шокирована Вагнером в газовой камере
2013-05-12 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Современная постановка оперы Рихарда Вагнера "Тангейзер" вызвала скандал в Германии. Сообщается, что зрители освистали постановку. Некоторые были настолько шокированы, что обратились к врачам.

В Болгарии проходят досрочные всеобщие выборы
2013-05-12 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Болгарии открылись избирательные участки - граждане выбирают парламент страны. По опросам общественного мнения, явных фаворитов на этих выборах нет.

При аварии на китайской шахте погибли 27 человек
2013-05-12 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авария на шахте Таоцзыгоу, расположенной в городе Лучжоу, произошла в момент, когда в штольне работали более ста шахтеров. 81 человек спасен, 16 из них получили ранения, сообщают государственные СМИ.

Фестиваль нового вина в Тбилиси
2013-05-12 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этнографическом музее Грузии под открытым небом прошло одно из самых масштабных мероприятий для грузинских виноделов - Фестиваль нового вина.

"Весна Священная": новая эпоха в музыке
2013-05-12 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скандальная парижская премьера «Весны Священной» сто лет назад возвестила начало новой эры в мировой музыке и в мировом балете.

Сирия отрицает причастность к взрывам в Турции
2013-05-12 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дамаск опроверг обвинения в причастности к двум взрывам в турецком городе Рейханлы неподалеку от сирийской границы. Анкара подозревает, что к взрывам могли быть причастны спецслужбы Сирии.

Афганистан: талибы освободили часть турецких заложников
2013-05-12 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо из восьми турецких заложников, захваченных талибами в Афганистане в апреле этого года, освобождены, заявил премьер-министр Турции Раджеп Тайип Эрдоган. Судьба двоих россиян по-прежнему неясна.

Папа Франциск канонизировал более 800 человек
2013-05-12 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
800 новых католических святых были обезглавлены в XV веке воинами Османской империи в итальянском городе Отранто, после того как отказались принять ислам. Еще две канонизированные монахини жили в XX веке.

"Фундаменталист поневоле": политический триллер
2013-05-12 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый фильм "Фундаменталист поневоле" - размышление о многозначности, двойственности людей в современном мире, о смешении и смещении национальных и религиозных идентичностей.

Лондонская полиция сорвала "Войну" в центре города
2013-05-12 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
12 мая российская арт-группа "Война" попыталась свесить с Тауэрского моста баннер с изображением своего лидера Олега Воротникова и надписью "Voina wanted" ("Война" в розыске "). Однако баннер провисел всего несколько секунд.

ЧМ: сборная России вышла в плей-офф, обыграв словаков
2013-05-13 00:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К предпоследнему матчу в группе сборная России подошла, набрав 9 очков, и победа над подопечными Владимира Вуйтека была просто необходима для продолжения борьбы на турнире.

В Болгарии с небольшим перевесом лидирует ГЕРБ
2013-05-13 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На завершившихся в Болгарии досрочных выборах с небольшим перевесом лидирует правоцентристкая партия ГЕРБ под руководством бывшего премьера Бойко Борисова. Согласно опросам, у нее около 30% голосов.

Неизвестные открыли стрельбу в Новом Орлеане
2013-05-13 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США по меньшей мере 19 человек ранены в результате перестрелки во время парада в честь Дня матери, который проходил в Новом Орлеане. Сообщается, что в ходе инцидента пострадал десятилетний ребенок.

Новый коронавирус может передаваться между людьми?
2013-05-13 05:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявили представители Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), очень вероятно, что новый коронавирус NCoV, от которого уже умерло 33 человека, может передаваться от человека к человеку.

В избранное