Twitter сможет вводить цензуру в конкретных странах
Twitter сможет вводить цензуру в конкретных странах
2012-01-27 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт микроблогов Twitter объявил, что теперь у администрации ресурса появилась возможность выборочно блокировать сообщения пользователей в той или иной стране.
Социологи предупреждают: честных людей все меньше
2012-01-27 10:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последнее исследование британских социологов показало, что европейцы становятся менее честными. В России с честностью и доверием дела обстоят совсем неважно.
Отпечатки ботинок и перчатки Джексона
2012-01-27 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На "Аллее славы" в Голливуде появились отпечатки ботинок и перчатки Майкла Джексона. Их оставили дети певца. По словам матери Джексона, Майклу такая церемония пришлась бы по душе.
Кузнецова и Звонарева выиграли Australian Open в паре
2012-01-27 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские теннисистки Светлана Кузнецова и Вера Звонарева выиграли Открытый чемпионат Австралии в женском парном разряде. В финальном матче они переиграли итальянский дуэт Винчи-Эррани.
Кремль отказался комментировать упреки Говорухина
2012-01-27 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь президента России Наталья Тимакова заявила Би-би-си, что не комментирует слова главы предвыборного штаба Путина о том, что Медведев мог бы активнее агитировать за премьера.
Правозащитники и врачи: в Ливии умирают от пыток
2012-01-27 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Благотворительные и правозащитные организации, работающие в Ливии, сообщают, что все чаще становятся свидетелями ранений, полученных в результате пыток. "Врачи без границ" прекратили свою деятельность в Мисрате.
В Нальчике военный летчик зарезан в школьном спортзале
2012-01-27 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кабардино-Балкарии трое неизвестных в масках на напали на семерых мужчин, игравших в волейбол в здании школы, и перерезали горло одному из них - 27-летнему военнослужащему. Детей в школе в этот день не было.
США сокращают вооруженные силы на 100 тысяч человек
2012-01-27 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты сократят численность своих вооруженных сил почти на 100 тысяч человек, заявил министр обороны Леон Панетта.
Click: народная версия "Звездных войн"
2012-01-27 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Забыть все" – новое право для пользователей социальных сетей, народная версия "Звездных войн", удар по файлообменникам - эти и другие темы в еженедельной рубрике Click.
Проверьте себя
2012-01-27 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В какой стране хотят создать "Путин-клубы"? Что сделал альтист из Словакии Лукаш Кмит во время концерта в синагоге Прешова? И какой предмет, вывезенный из России, был продан на аукционе в Англии?
Крейсер ВМФ США в бухте Севастополя
2012-01-27 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Визит американского крейсера в Севастополь сопровождался антинатовскими протестами пенсионеров на Графской пристани.
Власти: в Ингушетии убит лидер "Имарата Кавказ"
2012-01-27 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ингушетии в пятницу убит один из лидеров вооруженной группировки "Имарат Кавказ" Джамалейл Муталиев по кличке "Адам", сообщил в пятницу Национальный антитеррористический комитет.
Ньют Гингрич хочет отправить американцев на Луну и Марс
2012-01-27 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Республиканский претендент Ньют Гингрич, рассчитывающий на пост президента США, выступил перед избирателями в штата Флорида с подробным изложением своих планов по возрождению американской космической программы.
Крейсер США в Севастополе встретили бутафорской миной
2012-01-27 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начало визита в Севастополь крейсера ВМС США "Велла Галф" сопровождалось традиционной, но немногочисленной акцией протеста крымских левых сил. Представитель посольства США назвал акцию проявлением свободы словы.
ФБР готовит программу для мониторинга социальных сетей
2012-01-27 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американское разведывательное ведомство ищет подрядчиков для автоматизированного поиска и фильтрации информации из социальных сетей, в том числе Facebook и Twitter.
Чурову в Госдуме показалось "тепло"
2012-01-27 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Встреча прошла в теплой, дружественной обстановке", - только и сказал журналистам глава ЦИК Владимир Чуров, выйдя с заседания Госдумы, где три фракции из четырех призывали его уйти в отставку.
Уайнхаус вдохновила коллекцию Жан-Поля Готье
2012-01-27 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Модный дизайнер Жан-Поль Готье объяснил, каким образом Эми Уайнхаус вдохновила его последнюю коллекцию. По его словам, певица была "иконой стиля".
Хозяин "Конкордии" предлагает пассажирам по 11 тыс. евро
2012-01-27 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянская компания, которой принадлежит потерпевший катастрофу пассажирский лайнер "Коста Конкордия", предложила выплатить по 11 тысяч евро в качестве компенсации каждому пассажиру.
Власти заинтересовались игрушечными митингами
2012-01-27 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После серии так называемых "наномитингов" с участием игрушечных демонстрантов в Барнауле полиция города попросила местную прокуратуру проверить, можно ли привлечь к ответственности их владельцев.
Неделя глазами Live_Report
2012-01-27 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.
Кунсткамера: фальшивое солнце и веселые гробы
2012-01-27 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В свежий выпуск "Кунсткамеры" вошли сюжеты об искусственном солнце в Лондоне, платье из паутины мадагаскарских пауков, музыкальных экспериментах президента США , выставке гробов и засевшем в голове гвозде.
Портрет экс-губернатора на фреске в казахстанском соборе
2012-01-27 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший губернатор Костанайской области Казахстана Сергей Кулагин изображен на фреске "Вход господа нашего Иисуса Христа в Иерусалим" в соборе казахстанского города Рудный.
Предметы роскоши Чаушеску ушли с молотка в Румынии
2012-01-27 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На аукционе в Румынии проданы шкура леопарда, голуби из серебра и бронзовый як среди прочих подарков и памятных сувениров, принадлежавших бывшему коммунистическому диктатору Николае Чаушеску.
Рифма недели
2012-01-27 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Свободу слова охранять - задача ФэСэО." - "А от кого, скажи, сестра?"- спросил наивно я...
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2012-01-27 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом выпуске: взрыв на похоронах Багдаде, США сокращают вооруженные силы, рост безработицы в Испании, споры о нефтетранзите в Судане, рекордные прибыли Samsung.
Школьники вывели "легонавта" в космос
2012-01-27 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два молодых канадца запустили к верхней границе земной атмосферы воздушный шар с пластиковым пассажиром на борту.
100 лет борьбы с наркоторговлей: как это было и зачем?
2012-01-27 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе исполняется ровно 100 лет с момента подписания первого международного договора о борьбе с незаконной торговлей наркотиками. Как велась эта борьба в 1912 году?
Фильм по книге Литвиненко вышел в российский прокат
2012-01-27 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмен Вадим Коровин без помех получил прокатное удостоверение на документальный фильм "Покушение на Россию", снятый по книге "ФСБ взрывает Россию" о взрывах жилых домов в 1999 году. Его показывают в киноклубах.
Куба начинает бурение нефтяных скважин в море
2012-01-27 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Куба начинает бурение нефтяных скважин. Платформа установлена в 100 км от побережья Флориды. Пока точные запасы определить не удалось.
Теннис: Маррэй уступил Джоковичу в матче-триллере
2012-01-27 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британец Энди Маррэй проиграл лидеру мирового рейтинга Новаку Джоковичу в матче, который стал повторением финала Открытого чемпионата Австралии 2011 года. Серб вновь оказался сильнее, но в пяти сетах.
Большой детский хор: "Крылатые качели" 30 лет спустя
2012-01-27 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Моника Уитлок встретилась с участниками Большого детского хора, который исполнил и записал песни, знакомые всем детям Советского Союза по популярным кинолентам и мультфильмам.
Программист из России отрицает создание ботнета Kelihos
2012-01-27 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский программист Андрей Сабельников отверг обвинения в создании глобальной сети ботов с помощью компьютерного вируса и спешно покидает США, где ему угрожает уголовное преследование.
Путин не беспокоится из-за митингов протеста
2012-01-27 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер и кандидат в президенты Владимир Путин за неделю до новой акции протеста несогласных с итогами выборов в Госдуму в очередной раз повторил, что делает ставку на "простых людей" и не боится акций протеста.
Безработица в Испании перешагнула пятимиллионный рубеж
2012-01-27 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество безработных в Испании перевалило за отметку в пять миллионов человек в последнем квартале 2011 года, сообщают официальные источники.
В музее искусств Нукуса под пейзажем обнаружен портрет
2012-01-27 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время реставрационных работ специалисты музея искусств Республики Каракалпакстан обнаружили совсем другую картину под произведением Михаила Соколова "Туман на реке".
США разочарованы снятием с выборов Явлинского
2012-01-27 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдепартамент выразил сомнение в том, что при принятии решения об отказе в регистрации кандидатуры либерального политика на пост президента России законы применялись справедливо.
Юрий Сапрыкин: битва за "Красный Октябрь"
2012-01-27 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" редакционный директор компании "Афиша-Рамблер" Юрий Сапрыкин рассказал Севе Новгородцеву, почему не стоит торопиться застраивать культурный оазис элитными высотками.
Цензура в "Твиттере": ложная тревога
2012-01-27 23:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БиБиСева" один из основоположников русскоязычного сегмента интернета, председатель совета директоров компании "IMHO-VI" Арсен Ревазов рассказал Севе Новгородцеву почему не стоит опасаться введения цензуры в "Твиттере".
Житинский - пионер интернет-самиздата
2012-01-27 23:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Максим Кононенко рассказал о значительном вкладе Александра Житинского в развитие литературы в интернете.
Экономика США растет быстрее, чем ожидалось
2012-01-28 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Темпы роста американской экономики ускорились за последние три месяца 2011 года. Согласно данным министерства торговли, за этот период ВВП страны увеличилось на 2,8%.
Москва не поддерживает проект резолюции СБ ООН по Сирии
2012-01-28 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не готова поддержать проект новой резолюции Совета Безопасности ООН по Сирии, заявил российский представитель при ООН Виталий Чуркин. По его словам, предложенный проект документа "добавляет новые элементы", которые Москва не приемлет в принципе.
На территории телепроекта "Дом-2" взорвалась бомба
2012-01-28 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Небольшая самодельная бомба взорвалась на территории телепроекта "Дом-2" в Подмосковье. Два человека получили серьезные ранения. Это уже не первое подобное происшествие.
Женева: бизнесмена из Чечни Чагаева оставили в тюрьме
2012-01-28 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец обанкротившегося швейцарского футбольного клуба "Ксамакс" чеченский бизнесмен Булат Чагаев останется в заключении до 27 февраля, сообщают СМИ Швейцарии. По информации швейцарской прессы, Чагаев отказался вносить залог в 5 млн франков.
Лавров: Россия и Япония еще далеки от мирного договора
2012-01-28 12:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Япония далеки от подписания мирного договора, заявили на совместной пресс-конференции в Токио министры иностранных дел двух стран. При этом они подписали соглашение об облегченном визовом режиме.
Горбачев призвал к референдуму за отмену "самодержавия"
2012-01-28 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент СССР написал статью в "Новой газете", в которой утверждает, что власть не прислушалась к массовым протестам, и призывает провести референдум о политических и конституционных реформах в России.
Азаренко разгромила Шарапову в финале Australian Open
2012-01-28 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виктория Азаренко впервые стала победительницей турнира "Большого шлема". Легко обыграв в двух сетах Марию Шарапову, белорусская теннисистка возглавила мировой теннисный рейтинг, сменив на первой строчке Каролину Возняцки.
На митинге в Алма-Ате требовали расследования Жанаозена
2012-01-28 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиция Казахстана вывела своих сторонников на акцию протеста в самом крупном городе страны - бывшей столице Алма-Ате. Участники несанкционированной акции потребовали провести новое расследование беспорядков в Жанаозене.
Скотленд-ярд: пять арестов по делу об империи Мердока
2012-01-28 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять человек - один полицейский и четверо бывших и нынешних сотрудников газеты Sun - были арестованы в ходе расследования незаконных выплат полиции журналистами медиаимперии Руперта Мердока.
Миссия ЛАГ в Сирии приостановлена из-за насилия
2012-01-28 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лига арабских государств приостанавливает работу миссии наблюдателей в Сирии из-за вспышки насилия. В заявлении ЛАГ сказано, что наблюдатели пока останутся в стране, но временно прекратят работу.
Германия хочет передать ЕС контроль за бюджетом Греции
2012-01-28 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Германии разработало план, согласно которому Греция должна передать специальному комиссару Европейского союза контроль за своим налогообложением и государственными расходами.
Капитализм с "человеческим лицом"?
2012-01-28 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возможно ли лишить капиталистический сторй его острых противоречий, проявившихся в кризисное время? Дискуссия на "Пятом этаже".
Фигурист Плющенко в седьмой раз стал чемпионом Европы
2012-01-28 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На проходящем в английском Шеффилде чемпионате Европы по фигурному катанию российский фигурист Евгений Плющенко занял первое место, обогнав ближайшего соперника более чем на 20 очков
В центре для наркоманов в Перу сгорели 26 человек
2012-01-28 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате пожара в центре для реабилитации наркоманов и алкоголиков в Перу погибли по меньшей мере 26 человек.
Кубок Англии: "МЮ" стал новой жертвой "Ливерпуля"
2012-01-28 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четвертом раунде розыгрыша Кубка Англии "Ливерпуль" на последних минутах вырвал победу у чемпиона страны "Манчестер Юнайтед". Тем временем "Челси" на своем поле с минимальным счетом переиграл "Куинз Парк Рейнджерс".
Откачку топлива с "Конкордии" прекратили из-за непогоды
2012-01-29 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Операция по откачке топлива с круизного судна "Коста Конкордия" прекращена из-за начавшегося шторма. Тем временем на корабле обнаружено еще одно тело, и таким образом количество жертв крушения достигло 17.
Ресин стал советником патриарха по строительству
2012-01-29 05:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы и бывший первый заместитель московского мэра Владимир Ресин стал советником патриарха Кирилла по вопросам строительства. Ресин продолжит курировать программу возведения 200-т православных храмов в различных районах российской столицы.
Инспекторы МАГАТЭ начинают работу в Иране
2012-01-29 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инспекторы Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) прибыли в Иран с трехдневным визитом, в ходе которого они попытаются ответить на вопрос о целях иранской ядерной программы.
Акция "Захвати Окленд": массовые беспорядки и аресты
2012-01-29 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Калифорнии арестовала в субботу около 300 человек после того, как участники антикапиталистической акции ворвались в мэрию Окленда и сожгли американский флаг.
Джиоева хочет 10 февраля стать президентом Южной Осетии
2012-01-29 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алла Джиоева, победу которой на прошлогодних президентских выборах в Южной Осетии аннулировал суд, объявила о том, что 10 февраля она намерена вступить в должность президента этой самопровозглашенной республики.
Сотни машин выехали на акцию "За честные выборы" в Москве
2012-01-29 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни московских автомобилистов приняли участие в автопробеге по Садовому кольцу, организованному в рамках кампании "За честные выборы". Машины, участвовавшие в стихийной акции, были украшены белыми лентами и белыми шариками.
Сирийская армия проводит операцию в пригородах Дамаска
2012-01-29 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийская армия и силы безопасности проводят масштабную операцию, пытаясь взять под контроль пригороды на севере и востоке Дамаска и выбить оттуда формирования повстанцев.
Афганские власти могут начать переговоры с талибами
2012-01-29 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си стало известно о том, что в течение ближайших недель афганские власти намерены начать мирные переговоры с талибами. Встреча между ними должна состояться в Саудовской Аравии.
Новак Джокович обыграл Надаля в финале Australian Open
2012-01-29 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победа досталась Джоковичу в пяти сетах. Это был самый долгий финал в истории турниров Большого Шлема. Матч продолжался 5 часов 53 минуты и завершился в половине второго ночи по местному времени.
Кубок Англии: волевая победа "Арсенала" над "Астон Виллой"
2012-01-29 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье в рамках четвертого раунда Кубка Англии лондонский "Арсенал" выбил из турнира бирмингемскую "Астон Виллу" со счетом 3-2.
Детская "дедовщина" и как с ней бороться
2012-01-29 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно данным Национального общества по предотвращению жестокого обращения с детьми (NSPCC), 46% школьников становились в тот или иной момент своей школьной жизни объектом нападок и насмешек. Как борются с этим явлением в Британии и в России?
Поднимать "Коста Конкордию" из воды будут около года
2012-01-30 01:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Операция по поднятию из воды потерпевшего крушение круизного лайнера "Коста Конкордия" может занять около 10 месяцев, заявили представители итальянского министерства по чрезвычайным ситуациям.
Встреча Обамы и Саакашвили: сигнал Москве?
2012-01-30 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 января президент США Барак Обама встретится с грузинским коллегой Михаилом Саакашвили. Эту встречу в преддверии выборов и чикагского саммита НАТО в Тбилиси считают важнейшим политическим событием.
Саркози объявил о введении налога на финансовые операции
2012-01-30 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Налог составит 0,1% от операций и будет введен в августе независимо от того, последуют ли примеру Франции другие европейские страны. Он станет частью пакета мер для стимулирования роста экономики.