Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Россия предложила третью версию своей резолюции по Сирии



Россия предложила третью версию своей резолюции по Сирии
2012-01-17 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия распространила в Совете Безопасности ООН новую версию проекта резолюции о кризисе в Сирии. Это уже третий вариант резолюции, призванной положить конец длящемуся с марта прошлого года гражданскому конфликту.

Фальшивые лекарства от малярии угрожают миллионам
2012-01-17 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фальшивые лекарства от малярии низкого качества угрожают жизням миллионов людей, и могут помешать попыткам взять распространение болезни в Африке под контроль.

Mail.ru запустила собственный аналог Twitter
2012-01-17 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская интернет-компания Mail.Ru Group запустила в понедельник сервис микроблогов Futubra, о создании которого сообщала в декабре прошлого года.

Водолазы исследуют затонувшую "Коста Конкордию"
2012-01-17 10:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водолазы-спасатели, работающие на борту круизного лайнера, затонувшего у берегов Италии, продолжают исследовать каюты "Коста Конкордии".

Уроки английского. Репортеры-прорицатели
2012-01-17 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В аудиоуроке английского: корреспонденты Би-би-си попробовали себя в роли провидцев. Они назвали события, которые, по их мнению, обязательно произойдут в 2012 г. и будут широко обсуждаться в СМИ.

Год черного дракона: скульптуры из льда и танец под водой
2012-01-17 10:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По лунному календарю новый год наступит на следующей неделе. В странах, отмечающих так называемый "китайский новый год", начались приготовления к празднику.

Польша: в кабине пилотов Качиньского не было генерала
2012-01-17 10:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голос главкома ВВС Польши генерала Бласика, которого подозревали в давлении на экипаж разбившегося под Смоленском президентского Ту-154, не звучал в кабине пилотов, сообщили в польской военной прокуратуре.

Игромания как бизнес для бывших военных?
2012-01-17 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое бывших британских военных научились делать деньги на компьютерных "стрелялках". Они создали бизнес и инсценируют компьютерные бои.

Каким будет мир через сто лет?
2012-01-17 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
А каким вам представляется мир через 100 лет? Какие технологические новинки приходят вам в голову? И не только технологические…

О новой резолюции по Сирии
2012-01-17 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какой должна быть резолюция по Сирии? Как вы расцениваете позицию Москвы по этому вопросу? Видите ли вы признаки того, что режим Башара Асада прислушивается к протестующим?

Рост экономики Китая замедлился до 8,9% в конце 2011
2012-01-17 11:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономика Китая в конце 2011 года продемонстрировала самый медленный темп роста за более чем два года. Согласно китайским властям, он составил 8,9%. Рост за весь 2011 год составил 9,2% - в сравнении с 10,3% годом ранее.

На флоте Канады говорят, что нашли российского шпиона
2012-01-17 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офицер канадской разведки был задержан в Галифаксе по подозрению в шпионаже, по данным телеканала Си-ти-ви, в пользу России. Младшему лейтенанту Джеффри Полу Делайлу грозит наказание вплоть до пожизненного заключения.

ХХХ Летние Олимпийские игры в Лондоне
2012-01-17 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До Летних Олимпийских игр в Лондоне остается два года. Всемирная служба Би-би-си начинает проект под названием World Olympic Dreams, в рамках которого мы будем следить за тем, как сильнейшие спортсмены мира готовятся к важнейшему старту.

Долгая дорога в олимпийский Лондон
2012-01-17 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До Летних Олимпийских игр в Лондоне остается меньше года. Всемирная служба Би-би-си продолжает проект под названием World Olympic Dreams, в рамках которого мы следим за тем, как сильнейшие спортсмены мира готовятся к важнейшему старту.

Россия проверит, мог ли радар США сломать "Фобос-Грунт"
2012-01-17 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия в ближайшие дни проведет эксперимент, чтобы выяснить, могли ли сигналы американского радара вывести из строя космический аппарат "Фобос-Грунт", заявил агентству РИА Новости глава комиссии по расследованию провала экспедиции Юрий Коптев.

Историки: расследовать дело Рауля Валленберга не дал КГБ
2012-01-17 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Советские, а затем и российские спецслужбы препятствовали расследованию обстоятельств исчезновения в 1945 году шведского дипломата, в годы Второй мировой спасшего от нацистов тысячи венгерских евреев, свидетельствует документ МИД Швеции.

Википедия закрывается в знак протеста
2012-01-17 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как, на ваш взгляд, правильнее всего бороться с пиратством в интернете? Считаете ли вы действенным метод, предложенный основателем Википедии? Как часто вы пользуетесь пиратским контентом в интернете?

Полицейских ждет суд за то, что допустили драку в Сагре
2012-01-17 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Свердловской области России, где летом 2011 года в поселке Сагра произошла массовая драка, перед судом предстанут начальник местного ОВД и его подчиненный, обвиняемые в халатности.

Google и Руперт Мердок спорят об интернет-пиратстве
2012-01-17 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корпорация Google ответила на обвинения медиамагната Руперта Мердока, назвавшего поисковый гигант "лидером пиратов". Google заявила, что "ежедневно борется" с интернет-пиратством.

Тени забытых предков
2012-01-17 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузины в Северной Осетии никогда не считали себя обделенными, тем более что много было смешанных браков.

Зюганов и движение Удальцова заключили предвыборный союз
2012-01-17 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты России от КПРФ Геннадий Зюганов и "Левый фронт" Сергея Удальцова заключили соглашение, по которому Зюганов поддержит требования гражданских митингов протеста, а "Левый фронт" - Зюганова.

Страсбург запретил Лондону депортировать Абу Катаду
2012-01-17 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальный исламский проповедник Абу Катада выиграл в Европейском суде по правам человека дело против депортации из Великобритании в Иорданию, однако у британского правительства есть возможность апелляции.

О предвыборных союзах
2012-01-17 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы расцениваете решение КПРФ и "Левого фронта" объединиться в предвыборной борьбе? Как вы относитесь к подобным союзам? Нужны ли они и между кем?

Россия может вывести своих миротворцев из Южного Судана
2012-01-17 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия может из соображений безопасности вывести из Южного Судана вертолетную группу, работающую в рамках миссии ООН. Об этом сообщил во вторник заместитель министра иностранных дел России Геннадий Гатилов.

На журналистах поставили печать
2012-01-17 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если еще кто не понял, то повторяю: вас обманули. Вам вручили не премию, а повестку с открытой датой вызова. Когда власть окажется в опасности, она тотчас же призовет вас.

Ливия: раскол не преодолен?
2012-01-17 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи сторонников бывшего ливийского диктатора Муаммара Каддафи остаются в тюрьмах. Они попали туда без суда и следствия, и новые власти не спешат их судить.

Авто Бонда за 50 лет: на чем летал и плавал агент 007
2012-01-17 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Англии открылась выставка автомобилей, на которых ездил Джеймс Бонд. За 50 лет с момента выхода картины "Доктор Ноу" были сняты еще 22 фильма об агентах 007, в которых он успел покататься на 50 самых разных средствах передвижения.

Создатель "Наших" поддержал участников протестных акций
2012-01-17 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Василий Якеменко в интервью интернет-изданию Лента.ру назвал декабрьские митинги "цивилизованным запросом продвинутой части общества на перемены" и фактически заявил, что считает ошибкой решение Владимира Путина о третьем сроке.

Википедия на сутки уйдет в оффлайн в знак протеста
2012-01-17 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Википедия планирует в среду на сутки закрыть доступ к своему англоязычному сайту в знак протеста против обсуждаемого в США законопроекта о борьбе с интернет-пиратством.

Минск отменил визы на время хоккейного ЧМ-2014
2012-01-17 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Лукашенко подписал указ, в соответствии с которым почти на неделю Белоруссия станет безвизовой страной во время чемпионата мира по хоккею в 2014 году.

Станет ли политическая миграция из Украины реальностью?
2012-01-17 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские социологи сообщают о росте числа украинцев, желающих эмигрировать в США и страны Европы. О том, верят ли жители Украины в справедливость собственных судов и как связаны эмиграция и газовые споры с Россией, размышляют украинские эксперты.

РПЦ советует Березовскому заняться реформами в Британии
2012-01-17 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ответ на письмо предпринимателя Бориса Березовского с призывом к патриарху Московскому и всея Руси Кириллу "обеспечить бескровную смену власти в России" Русская православная церковь посоветовала ему задуматься над реформами в Великобритании.

Мохаммеду Али - 70 лет: жизнь и бои в фотографиях
2012-01-17 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одному из самых знаменитых боксеров-тяжеловесов всех времен Мохаммеду Али исполнилось 70 лет.

Россия передаст Индии авианосец в декабре 2012 года
2012-01-17 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авианосец , ранее известный как "Адмирал Горшков", а ныне носящий имя "Викрамадитья", будет доставлен в Индию 4 декабря 2012 года. На Севморфлоте уже обучают 96 индийских моряков - будущий экипаж корабля.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2012-01-17 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:00 17 января 2012 года.

"Ископаемый клад" Дарвина обнаружен в старом шкафу
2012-01-17 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Клад" из окаменелостей, часть из которых была собрана натуралистом Чарльзом Дарвиным, был обнаружен современным палеонтологом в старом шкафу. Утерянные почти 165 лет назад, они были случайно найдены в хранилищах Британской геологической службы.

Суть дела: Березовский против Абрамовича
2012-01-17 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Коммерческом суде Лондона продолжается рассмотрение иска Бориса Березовского к Роману Абрамовичу.

Газовые контракты: нарушать нельзя выполнять?
2012-01-17 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале года министр энергетики Украины Юрий Бойко заявил о планах почти вдвое сократить импорт российского газа, потому что Киеву так и не удалось договориться с Москвой о снижении цены на газ.

Адвокат Березовского заявил о цинизме Абрамовича
2012-01-17 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В заключительном слове на процессе "двух олигархов" адвокат Бориса Березовского обратился к суду с вопросом: зачем Роман Абрамович заплатил 1,3 млрд долларов "врагу России", если не был ему должен? Публичные слушания завершатся на этой неделе.

Азербайджанские хакеры наносят Ирану ответный удар
2012-01-17 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресса в Баку обсуждает атаку на иранские сайты, совершенную группой азербайджанских хакеров во вторник в отместку за кибернападение на азербайджанские вебсайты днем ранее.

ЕС грозит Венгрии судом из-за правовых реформ
2012-01-17 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейская комиссия пошла на юридические санкции против Венгрии в связи с реформами, касающимися деятельности центрального банка, судебных органов и защиты данных.

Запись переговоров "Коста Конкордии": капитан струсил
2012-01-17 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офицер береговой охраны приказывал капитану "Коста Конкордии" Франческо Скеттино вернуться на судно и принимать участие в спасательной операции, сообщается в обнародованной записи радиопереговоров.

Уволен губернатор области, где ЕР набрала меньше 30%
2012-01-17 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Волгоградской области Анатолий Бровко, где результаты "Единой России" на выборах в Госдуму оказались одними из самых низких по России, отправлен в отставку указом президента Медведева.

Сирия возражает против арабской интервенции
2012-01-17 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирия категорически отвергла призыв Катара к размещению в стране арабского воинского контингента с целью прекращения там репрессий против населения.

Новая тактика спасателей на "Конкордии"
2012-01-17 23:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На полузатонувшем круизном лайнере "Коста Конкордия" спасатели применяют новую тактику: подплывают на лодках, устанавливают взрывчатку и взрывают борт, чтобы пробраться дальше и успеть спасти людей.

Испанский судья, обвинивший Пиночета, стал подсудимым
2012-01-18 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бальтасар Гарсон, испанский судья, прославившийся тем, что привлек к суду бывшего чилийского диктатора Аугусто Пиночета, впервые сам оказался в роли обвиняемого.

Капитан "Коста Конкордии" отпущен под домашний арест
2012-01-18 03:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Италии отпустил капитана "Коста Конкордия" под домашний арест. Прокуратура обвиняет Франческо Скеттино в том, что его действия привели к аварии, а также в том, он покинул судно до окончания эвакуации пассажиров.

В избранное