Армянским школьникам примеряют шахматную корону
2012-01-23 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Нина Ахметели побывала на одном из шахматных уроков в Ереване и спросила у армянских чиновников, почему они придают такое значение шахматам.
Число погибших на "Коста Конкордии" достигло 15
2012-01-24 02:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С затонувшего вблизи итальянского острова Джильо круизного лайнера "Коста Конкордия" подняты еще два тела. Таким образом, официально подтверждена гибель 15 человек. Тем временем, специалисты готовятся начать откачку топлива из баков судна.
Брюссель требует понизить ставки по греческим облигациям
2012-01-24 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры финансов стран еврозоны отвергли соглашение о реструктуризации суверенного долга Греции, потому что, по их мнению, его не удастся сократить до приемлемого уровня.
Тегеран осудил запрет ЕС на импорт иранской нефти
2012-01-24 04:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран заявил, что введенные Европейским союзом санкции на экспорт иранской нефти являются несправедливыми и обречены на провал.
СК: за взрыв в Домодедово заплатили 500 тыс. рублей
2012-01-24 07:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя год после взрыва в аэропорту Домодедово Следственный комитет отчитался о ходе расследования. По данным СКР, теракт, унесший 37 жизней, обошелся его организаторам в полмиллиона рублей.
Турция грозит Парижу ответными мерами за закон о геноциде
2012-01-24 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анкара резко осудила решение верхней палаты французского парламента, одобрившей закон, согласно которому считается преступлением отрицание геноцида армян в Османской империи в период Первой мировой войны.
Турки возмущены французским законом о геноциде армян
2012-01-24 09:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турки возмущены действиями французских законодателей, которые одобрили закон, запрещающий отрицать, что массово убийство армян турками в 1915 году было геноцидом.
Макфол: Обама настоит на отмене поправки Джексона-Вэника
2012-01-24 10:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ежегодном обращении к Конгрессу президент Барак Обама может вновь призвать к отмене поправки Джексона-Вэника, написал в своем микроблоге американский посол в Москве Майкл Макфол.
Скрипач повторил рингтон Nokia, звонивший на концерте
2012-01-24 10:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скрипач из Словакии Лукаш Кмит с юмором отреагировал на зазвучавший из зала звонок мобильного телефона. Лукаш Кмит прекратил исполнение и с улыбкой исполнил мелодию телефона к большому удовольствию зрителей.
ЦИК: у Явлинского слишком много "плохих" подписей
2012-01-24 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Секретарь Центральной избирательной комиссии заявил во вторник, что количество недостоверных подписей, поданных в поддержку кандидатуры Григория Явлинского на пост президента России, составляет около 24%, и это достаточно для отказа в регистрации.
Наркотрафик в Таджикистане: арестованы чиновники МВД
2012-01-24 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Таджикистане в ходе спецоперации антикоррупционного агентства задержаны сотрудники МВД и ГКНБ страны по подозрению в причастности к наркоторговле. В дело оказались вовлечены родственники высокопоставленных чиновников.
Немцов спорит со следствием из-за прослушек
2012-01-24 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский оппозиционер Борис Немцов ввязался в перепалку со Следственным комитетом, обвиняя ведомство в нежелании расследовать публикацию его телефонных разговоров на сайте LifeNews.
Поставки оружия из России в Сирию беспокоят США
2012-01-24 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поставка партии российских военных самолетов Як-130 в Сирию, последовавшая за прибытием судна "Чариот" в сирийский порт Тартус, вызвала беспокойство США.
Плащ из золотого шелка пауков на выставке
2012-01-24 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выставке в музее Виктории и Альберта в Лондоне представлен уникальный плащ, сделанный полностью из щелка пауков с Мадагаскара. Золотой - натуральный цвет плаща.
Споры вокруг геноцида
2012-01-24 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что подобные вопросы – это удел лишь историков?
Поправка Джексона-Вэника – рудимент истории?
2012-01-24 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что пришло время отменить поправку Джексона-Вэника? Повлияет ли это как-то на отношения между США и Россией?
Тайна украинских Водян
2012-01-24 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чем ближе граница между ЕС и бывшим СССР приближалась к реке Тисса, тем богаче становились особняки по эту, украинскую, сторону. "Рублевка отдыхает, - мрачно сказала моя подруга, - хотела бы я знать за счет чего такое богатство..."
Веб-камеры на участках помогут избежать нарушений?
2012-01-24 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Стив Розенберг побывал в Новгороде, где в прошедшие выходные на избирательных участках установили первую партию веб-камер.
Магнитное мыло пригодится в очистке нефтяных загрязнений
2012-01-24 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная группа исследователей получила первые образцы магнитного мыла. Такое мыло и растворенные им вещества легко удаляются с помощью магнитного поля.
Военные США подтвердили место падения "Фобос-Грунта"
2012-01-24 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя восемь дней после падения российской межпланетной станции "Фобос-Грунт" американские военные указали координаты. Такие же данные называли и в минобороны.
На митинг 4 февраля позовут кандидатов в президенты
2012-01-24 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оргкомитет шествия и митинга протеста в Москве 4 февраля решил дать слово на митинге тем кандидатам в президенты России, кто поддерживает требования протестующих о политических реформах.
Страны Персидского залива отзывают наблюдателей из Сирии
2012-01-24 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны Персидского залива приняли решение об отзыве своих наблюдателей из Сирии. Этот шаг, по мнению экспертов, наглядно демонстрирует, насколько велики разногласия среди членов Лиги арабских государств.
О прекрасном новом мире
2012-01-24 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как будут умещаться в памяти целые прожитые века? Или как будет решаться проблема карьерного роста, если каждый станет занимать свою должность вечно? А что получится, если на первых порах бессмертие окажется доступно только богатым?
Судья, обвинивший Пиночета, сам предстал перед судом
2012-01-24 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанский судья Бальтасар Гарсон, председательствовавший на многих громких судебных процессах, сам оказался на месте обвиняемого. В суд на него подали правые группировки, настаивающие, что Гарсон не имел права требовать расследования преступлений Франко.
Кремль "раздул" скандал со "шпионским камнем" в 2006-м
2012-01-24 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си начала показывать документальный сериал "Путин, Россия и Запад", в котором идет речь и о скандале со "шпионским камнем". Один из авторов фильма, Ангус Роксборо, рассказывает о роли Кремля в этой истории.
За "Невский экспресс" прокуратура просит пожизненное
2012-01-24 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура потребовала пожизненного заключения для четырех человек, обвиняемых в подрыве поезда "Невский экспресс" в ноябре 2009 года.
Березовский считает, что Патаркацишвили мог его предать
2012-01-24 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Борис Березовский рассчитывает отсудить у семьи своего покойного бизнес-партнера Бадри Патаркацишвили значительную часть собственности. Дело будет рассматриваться в Лондоне во второй половине 2012 года.
Россия выводит своих миротворцев из Южного Судана
2012-01-24 17:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия отзывает из Южного Судана своих миротворцев, работающих в рамках ООН. В указе российского президента в качестве причины этого шага называется прекращение миссии ООН, однако ранее Москва увязывала вывод россиян с участившимися на них нападениями.
Мэрил Стрип номинирована на "Оскар" за роль Тэтчер
2012-01-24 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрил Стрип и Джордж Клуни будут претендовать на "Оскара" в категории "Лучшая актриса" и "Лучший актер". А фильм "Хранитель времени" Мартина Скорсезе выдвинут на премию сразу в 11 номинациях.
Английский по новостям: Popcorn older than cinema
2012-01-24 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом аудиоуроке английского языка: попкорн, возможно, стал лакомством людей намного раньше, чем считалось до сих пор...
Сирийский Хомс: город, где идет война
2012-01-24 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Репортаж ближневосточного обозревателя Би-би-си Джереми Боуэна из сирийского Хомса, где продолжается ожесточенное противостояние антиправительственных демонстрантов с войсками.
Основатель "ВКонтакте" обещает 1 млн долларов Википедии
2012-01-24 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель крупнейшей российской социальной сети "ВКонтакте" Павел Дуров пообещал пожертвовать 1 миллион долларов на развитие популярной интернет-энциклопедии Википедия.
Посмертная маска Сталина продана в Англии за $6000
2012-01-24 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посмертная маска Сталина продана на аукционе в Англии за 3600 фунтов (около 6 тысяч долларов). Лот приобретен анонимным покупателем по телефону.
В Казахстане начались аресты оппозиционеров
2012-01-24 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В бывшей столице Казахстана Алма-Ате проходят обыски в связи с беспорядками в городе Жанаозен в конце прошлого года. Задержаны несколько человек, в их числе - независимый журналист и оппозиционный политик.
Навальный представил проект для наблюдателей "РосВыборы"
2012-01-24 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный блогер Алексей Навальный презентовал сайт "РосВыборы", на котором желающие могут зарегистрироваться в качестве наблюдателей на выборах президента 4 марта.
Украина, Таможенный союз и ЕС: кто кому больше нужен?
2012-01-24 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евразийский банк развития посчитал, что для Украины вступление в Таможенный союз обернется ростом ВВП на 6% к 2030 году и снижением цен на газ с 416 до 180 долларов. Украину пока не убеждает ни то, ни другое.
Памяти коллеги, писателя Равиля Бухараева
2012-01-24 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ушел из жизни наш коллега, многолетний сотрудник Русской службы Би-би-си Равиль Бухараев.
Митт Ромни после критики предъявил налоговую декларацию
2012-01-24 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Республиканец Митт Ромни в ответ на критику со стороны оппонентов обнародовал данные о полученных доходах. В 2010-11 годах Ромни с супругой заработали 42,5 млн долларов. 7 млн ушли на благотворительность: большей частью – в церковь мормонов.
"Голос" заявляет, что его пытаются лишить помещения
2012-01-24 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская ассоциация наблюдателей за выборами "Голос" сообщила, что от нее потребовали освободить снимаемое правозащитниками помещение в Москве к 1 февраля. Глава ассоциации связывает это с активной деятельностью "Голоса" во время выборов.
Microsoft: ботнет Kelihos создал программист из России
2012-01-24 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Microsoft подозревает сотрудника одной из российских компаний, специализирующейся на производстве антивирусных программ, в причастности к созданию глобального ботнета Kelihos.
Египет частично отменяет чрезвычайное положение в стране
2012-01-24 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 25 января в Египте будет частично отменено чрезвычайное положение, введенное почти 30 лет назад. Эта мера вряд ли удовлетворит большую часть протестующих, которые добиваются полного восстановления граждан в демократических правах.
В Англии продана посмертная маска Сталина
2012-01-24 23:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На аукционе в английском графстве Шропшир была продана посмертная маска лица и рук Иосифа Сталина. Репортаж корреспондента Русской службы Би-би-си Юрия Журавля.
Минск: власти взяли "выкуп", но посадили правозащитника
2012-01-25 00:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минский городской суд оставил без изменения приговор правозащитнику Алесю Беляцкому, несмотря на выплату почти 90 тысяч долларов определенного ранее "ущерба государству". Вице-президента Международной федерации прав человека приговорен к 4,5 года колонии.
Автор книги о Чечне просит убежища в Финляндии
2012-01-25 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полина Жеребцова уехала из России, ссылаясь на постоянные угрозы и нападения со стороны неизвестных, которые требуют, чтобы она прекратила публиковать свои грозненские дневники о двух чеченских войнах.
Псилоцибиновые грибы помогают от депрессии?
2012-01-25 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Дмитрий Ольшанский рассказал о природе и воздействиях галлюциногенных грибов.
День в объективе: 24 января 2012 года
2012-01-25 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.
Лидер Шотландии объяснил, зачем ей нужна независимость
2012-01-25 06:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый министр Шотландии Алекс Салмонд заявил, что референдум по вопросу о независимости будет самым важным решением для нее за последние 300 лет.