Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Россия послала талибов "по-английски"



Россия послала талибов "по-английски"
2012-01-20 03:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители Талибана предлагали России в 2001 году объединить усилия в борьбе против США, на что получили жесткий ответ Москвы, говорится в документальном фильме Би-би-си.

Власти США закрыли крупнейший файлообменник Megaupload
2012-01-20 04:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из самых больших файлообменников, Megaupload, был закрыт по требованию прокуратуры США. Владельцам сайта предъявлены обвинения в нарушении законодательства о защите авторских прав.

Российский развод в Лондоне на 20 млн долларов
2012-01-20 05:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокий суд в Лондоне обязал бывшего директора группы "Наутилус Помпилиус" Бориса Агреста выплатить своей бывшей жене Жанне Керемень почти 20 миллионов долларов, отвергнув условия брачного контракта.

Турецкий фактор во внешней политике Киргизии
2012-01-20 05:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киргизии, где соседствуют военные объекты двух держав - США и России, обсуждают усиление турецкого вектора во внешней политике страны.

Пресса России: рейтинг Путина пошел в рост
2012-01-20 07:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 20 января 2012 года.

Пресса Британии: что было в глазах Путина?
2012-01-20 07:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 20 января 2012 года.

Минсвязи: цензуры в интернете в России не будет
2012-01-20 08:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кибербезопасность - важная проблема современности, но блокировать интернет или перекрывать доступ к соцсетям недопустимо и в России этого не будет, считает министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев.

Экипаж "Конкордии" призывал пассажиров вернуться в каюты
2012-01-20 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На итальянских новостных сайтах опубликована видеозапись, на которой члены экипажа лайнера "Коста Конкордия", убеждают пассажиров, что на борту все в порядке уже после того, как судно напоролось на скалу.

В мэрию Москвы подана заявка на шествие к Кремлю
2012-01-20 09:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В заявке организаторов шествия "За честные выборы!" 4 февраля указан маршрут от Калужской площади через Садовое кольцо, по Новому Арбату и до Манежной площади у стен Кремля, где предлагается провести стационарный митинг.

В Афганистане разбился вертолет НАТО
2012-01-20 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шестеро военнослужащих в Афганистане погибли в результате крушения вертолета. Инцидент произошел на юге страны. По словам представителей НАТО, в этом районе не наблюдалось никакой деятельности повстанцев.

На Красной площади сорвали пикет гей-активистов
2012-01-20 11:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три гей-активиста были ненадолго задержаны на Красной площади в ночь на пятницу во время проведения пикета "Спокойной ночи, малыши!", выражавшего протест против региональных законов о "пропаганде гомосексуализма".

Лужкову не дали звание почетного гражданина Москвы
2012-01-20 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия Мосгордумы и правительства Москвы по рассмотрению материалов и предложений о присвоении звания "Почетный гражданин Москвы" отказала в этом почетном титуле бывшему мэру Юрию Лужкову.

Год Рауля Валленберга: без даты смерти
2012-01-20 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2012 году исполняется 100 лет со дня рождения шведского дипломата Рауля Валленберга, который спас от нацистов тысячи венгерских евреев в конце Второй мировой войны, а впоследствии был арестован советской контрразведкой.

Сайт "Московского комсомольца" недоступен из-за хакеров
2012-01-20 12:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт газеты "Московский комсомолец" недоступен для пользователей, представители издания говорят, что речь идет о хакерской атаке, начавшейся еще в среду.

Из Канады выслано четыре российских дипломата
2012-01-20 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники российского посольства в Оттаве покинули страну, сообщают СМИ Канады. Представители дипмиссии не связывают это со шпионским скандалом, разразившимся на этой неделе.

Британский дайвер госпитализирован в Кабардино-Балкарии
2012-01-20 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский драйвер-инструктор Мартин Робсон почувствовал себя плохо при погружении в Голубое озеро в Кабардино-Балкарии. Позже он был доставлен в Республиканскую клиническую больницу Нальчика.

Вопрос об "открытом браке" разозлил Ньюта Гингрича
2012-01-20 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На теледебатах претендентов в президенты США от Республиканской партии Ньют Гингрич резко отреагировал на сообщения о том, что он в прошлом поддерживал "открытый брак", и раскритиковал американские СМИ.

Свидетель аварии "Конкордии" защищает капитана
2012-01-20 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уроженка Молдовы Доменика Чемортан, которая, по ее словам, была рядом с капитаном лайнера "Коста Конкордия" после аварии, отрицает предположения о том, что капитан Скеттино одним из первых покинул судно.

Аббас назовет улицу в Иерихоне именем Медведева
2012-01-20 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из улиц города Иерихон на Западном берегу реки Иордан будет названа в честь Дмитрия Медведева, сказал на встрече с российским президентом глава Палестинской автономии Махмуд Аббас.

General Motors снова стала крупнейшим автопроизводителем
2012-01-20 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
General Motors (GM) вновь стала крупнейшей автомобилестроительной компании в мире - всего через два года после того, как оказалась на грани банкротства. В прошлом году она продала 9 млн машин.

Вам слово по-английски
2012-01-20 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У вас есть уникальная возможность высказывать свое мнение на самые разные темы в англоязычном эфире Би-би-си. Ежедневно в интерактивных программах Би-би-си на английском языке мы обсуждаем самые значимые и волнующие международные события.

Таиланд признал независимость Палестины
2012-01-20 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Делегация Таиланда при ООН известила представителей палестинской делегации, что Бангкок признает независимость Палестины. Представитель тайского МИД заявил Би-би-си, что правительство страны считает, что сейчас "самое подходящее время для признания".

"Безумный Макс" в Нью-Йорке приговорен к 200 годам тюрьмы
2012-01-20 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
24-летний уроженец Украины Максим Гельман, которого пресса Нью-Йорка прозвала Безумным Максом, приговорен к двум столетиям тюрьмы за четыре зверских убийства и столько же покушений на убийство, совершенных прошлой зимой.

Уроки английского. Языковой вопрос
2012-01-20 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нужное время в нужном месте, соцпакет, дворник: как сказать это по-английски? To get: глагол на все случаи жизни? Мы ответили на ваши языковые вопросы.

Проверьте себя
2012-01-20 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чего не хватило Владимиру Жириновскому, чтобы определить всех своих родственников по линии отца? Как в Индонезии решили бороться с безбилетниками? И какая необычная стена появилась в Лиссабоне?

Подлодка "Нерпа" будет передана Индии 23 января
2012-01-20 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Атомная субмарина "Нерпа", на борту которой во время аварии 2008 года погибли 20 человек, в понедельник будет сдана индийским ВМС в лизинг на 10 лет. Сумма контракта составила более 900 млн долларов.

Безумные гробы на берегу Темзы: самолет, ладья и сани
2012-01-20 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне проходит фестиваль, посвященный смерти, и в его рамках в Southbank Centre на Южном берегу Темзы выставлена коллекция необычных гробов.

Эпицентр восстания в Сирии: 10 месяцев спустя
2012-01-20 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские власти не жалуют неожиданных гостей в Дераа, где 10 месяцев назад начались волнения. Съемочная группа Би-би-си побывала там в рамках поездки, санкционированной правительством.

Выставка гробов на "Фестивале смерти" в Лондоне
2012-01-20 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне проходит так называемый первый "Фестиваль смерти" для тех, кто ищет новых способов обрести покой. В рамках этого события также организована выставка необычных гробов.

У Каддафи были неучтенные запасы химического оружия
2012-01-20 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У свергнутого ливийского лидера Муаммара Каддафи были ранее неучтенные запасы химического оружия, заявила Организация по запрещению химического оружия.

The Times: Навальный в Топ-100 ярких персон на 98 месте
2012-01-20 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский блогер и оппозиционный активист Алексей Навальный станет, по мнению британской газеты The Times, одним из 100 наиболее заметных людей в 2012 году. Навальный - единственный россиянин в списке и занимает в нем третье место от конца.

В эти выходные в программе "Пятый этаж"
2012-01-20 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Краткий обзор основных материалов программы "Пятый этаж" на 21-22 января 2012 года.

Жители Африканского Рога борются за жизнь с засухой
2012-01-20 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотографии Алехандро Хаскельберга из Африканского Рога, население которого продолжает преодолевать последствия засухи

Лига против Чурова
2012-01-20 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Их шестнадцать, они будоражат толпу,/ Их привыкшую видеть под светом софитов/ Только Чурова так не возьмёшь на испуг...

Прохоров готов выйти из бизнеса, если станет президентом
2012-01-20 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты России Михаил Прохоров заявил, что в случае победы на выборах продаст свои активы и пожертвует большую часть вырученных денег на благотворительность..

На Красной площади задержали панк-феминисток Pussy Riot
2012-01-20 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь участниц панк-группы Pussy Riot были задержаны сотрудниками Федеральной службы охраны после того, как они попытались провести спонтанный концерт у Собора Василия Блаженного на Красной площади.

Минэнерго: цены на бензин в России заморожены до марта
2012-01-20 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство договорилось с нефтяниками и энергетиками, что цены на топливо и электричество останутся на декабрьском уровне вплоть до марта 2012 года. Как раз в начале весны должны пройти президентские выборы.

Арестованы основатели крупной файлообменной сети
2012-01-20 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатели файлообменного сайта Megaupload арестованы в Новой Зеландии после запроса на их выдачу со стороны США. Их обвиняют в нарушении авторских прав.

Неделя глазами Live_Report
2012-01-20 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.

Конгресс США отложил решение по антипиратским законам
2012-01-20 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После акций протеста популярных интернет-сайтов американские конгрессмены отложили обсуждение законопроектов, направленных против интернет-пиратства под названием Sopa и Pipa.

Жесткий ответ России талибам в 2001 году
2012-01-20 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В первой части фильма "Путин, Россия и Запад", снятого журналистами Би-би-си, Сергей Иванов, занимавший тогда пост министра обороны России, рассказал о том, как Москва ответила талибам на предложение о сотрудничестве.

Кунсткамера: самые странные клипы недели
2012-01-20 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом выпуске "Кунсткамеры": опасные игры с электричеством, спасение игрушечного тигра, бесчинства на автотрассе в Китае, левиафан в океанариуме, отель или камера хранения?

Суд олигархов в Лондоне: список ошибок в списке ошибок
2012-01-20 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хотя публичные слушания в "тяжбе олигархов" в Лондоне завершены, формально судья начнет работать над вердиктом лишь после того, как сторона Березовского укажет на ошибки, которые, по их мнению, есть в списке ошибок, представленном Абрамовичем.

Хакеры отомстили за Megaupload серией атак
2012-01-20 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские государственные ведомства и организации, занимающиеся защитой авторских прав подверглись хакерским нападениям. Это произошло вскоре после закрытия властями крупного файлообменника Megaupload.

Скончалась американская соул-певица Этта Джеймс
2012-01-20 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу в Калифорнии после продолжительной болезни скончалась легендарная соул-певица Этта Джеймс. 25 января исполнительнице должно было исполниться 74 года.

Киссинджер и Путин обменялись комплиментами
2012-01-20 23:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-госсекретарь США заявил на встрече в Москве, что "многому научился" у нынешнего премьер-министра России за время их "частых встреч", а Владимир Путин назвал Генри Киссинджера "тонким экспертом" в российско-американских отношениях.

Цифра против пленки: мнение фотографа
2012-01-21 00:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотограф Саша Мановцева - о преимуществах аналогового изображения

Иск против хозяев "Коста Конкордия" направят в суд США
2012-01-21 00:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажиры лайнера "Коста Конкордия", потерпевшего крушение у берегов Италии, готовят против компании Costa Cruises, которой принадлежит судно, сразу три иска и намерены подать их в США.

Новые взрывы и жертвы на севере Нигерии
2012-01-21 03:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере семь человек погибли в результате взрывов бомб в городе Кано. Ответственность за нападение взяла на себя исламистская организация "Боко Харам".

Нерегулируемая индустрия красоты
2012-01-21 04:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На фоне скандала с грудными PIP-имплантатами журнал "Ланцет" заявил о существующей в Британии проблеме регулирования качества медицинских протезов и устройств. Насколько вообще безопасна пластическая хирургия и надо ли к ней стремиться?

Экологи советуют обождать с "чернобыльским туризмом"
2012-01-21 05:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Украины разрешили краткосрочные поездки на станцию, где четверть века назаз случилась самая крупная в истории ядерная авария. Эксперты полагают, что это все еще небезопасно.

ФСБ: Гитлер действительно покончил с собой в 45-м
2012-01-21 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник архива ФСБ отверг предположения британского историка, будто нацистский фюрер сумел бежать из осажденного Берлина.

Пресса России: оппозицию посылают в Лужники
2012-01-21 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 21 января 2012 года.

Овчарка стала мамой для белых тигрят
2012-01-21 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае немецкая овчарка "усыновила" троих новорожденных тигрят, от которых отказалась их собственная мать.

Миссия наблюдателей в Сирии может быть продлена
2012-01-21 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лига арабских государств (ЛАГ) начинает серию консультаций, призванных решить, необходимо ли продлевать работу миссии наблюдателей в Сирии с учетом продолжающегося в стране жесткого противостояния.

Мужчина не заметил, как забил себе в голову гвоздь
2012-01-21 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель пригорода Чикаго случайно забил себе в череп восьмисантиметровый гвоздь, однако врачам удалось успешно извлечь его из самого центра мозга мужчины, и сейчас он быстро идет на поправку.

Парламент Йемена одобрил иммунитет для президента
2012-01-21 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Йеменские парламентарии единогласно проголосовали за предоставление статуса неприкосновенности президенту Али Абдулле Салеху, который недавно подписал соглашение от отказе от власти.

Михаил Прохоров: "Я критикую и Путина"
2012-01-21 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты России Михаил Прохоров на встрече с молодежью в Казани заявил, что он разделяет многие лозунги, прозвучавшие в Москве на Болотной площади, однако не считает правильным слоган "Россия без Путина".

В Пекине пристально следят за загрязнением воздуха
2012-01-21 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пекинские власти приступили к публикации подробных данных о загрязнении атмосферы в китайской столице.

Египет: исламисты получили две трети мест в парламенте
2012-01-21 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Окончательные результаты парламентских выборов в Египте подтверждают успех исламистских партий. Они будут контролировать Национальное собрание.

На борту "Конкордии" найден двенадцатый погибший
2012-01-21 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водолазы обнаружили тело женщины на круизном лайнере "Коста Конкордия", на прошлой неделе потерпевшем крушение у западного побережья Италии. Таким образом число погибших на лайнере составило 12 человек, 20 считаются пропавшими без вести.

Прохоров о будущем: "Я в политике всерьез и надолго"
2012-01-21 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты России Михаил Прохоров заявил в эксклюзивном интервью Русской службе Би-би-си, что после выборов 4 марта вне зависимости от результата будет создавать свою партию.

Премьер-лига: "Челси" теряет очки в Норвиче
2012-01-21 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках 22-го тура английской Премьер-лиги лондонский "Челси" потерял очки на выезде в Норвиче, а нападающий Фернандо Торрес вновь не смог прервать свою "сухую серию", продолжающуюся с сентября 2011 года.

Голландская школьница закончила кругосветное плавание
2012-01-22 00:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16-летняя школьница из Голландии Лаура Деккер завершила в субботу одиночное кругосветное плавание, став самым юным мореплавателем, обошедшим планету по морю.

В Сирии повстанцы захватили пригород Дамаска
2012-01-22 01:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские повстанцы объявили о захвате города Дума в пригороде столицы Дамаска. Отряды, состоящие из бойцов, дезертировавших из сирийской армии, поздно вечером в субботу вели бои с правительственными войсками.

В Будапеште прошла массовая акция в поддержку премьера
2012-01-22 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сторонники консервативного правительства Виктора Орбана выступают против того, что они считают диктатом ЕС. Брюссель находит, что некоторые новые венгерские законы ущемляют демократию.

На парламентских выборах в Египте победили исламисты
2012-01-22 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока неизвестно, набирают ли две ведущие исламистские партии конституционное большинство в нижней палате. Ключевую роль в назначении правительства в Египет играет президент.

Ньют Гингрич побеждает на праймериз в Южной Каролине
2012-01-22 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соперничество в рядах республиканцев за выдвижение кандидатом на президентских выборах обостряется. Фавориты - Ньют Гингрич и Митт Ромни.

В Хорватии проходит референдум о членстве в ЕС
2012-01-22 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Хорватии голосуют по вопросу о вступлении в Европейский Союз в 2013 году. Хотя энтузиазм хорватов по поводу европейских перспектив и снизился в последние годы, большинство жителей страны, по опросам, выступают за членство страны в ЕС.

Фоторепортаж: китайский Новый год
2012-01-22 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В канун китайского Нового года по лунному календарю выходцы из Азии по всему миру готовятся к его встрече, в спешке закупая подарки и торопясь успеть домой к празднованию.

Медведев, как и Путин, провел беседу с главредами
2012-01-22 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев провел в субботу в Сочи закрытую встречу с руководителями российских средств массовой информации. За несколько дней до этого похожую беседу с редакторами провел премьер-министр Владимир Путин.

Капитан "Конкордии" обещал остаться на судне
2012-01-22 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянская пограничная служба обнародовала запись переговоров круизного лайнера "Коста Конкордия" Франческо Скеттино с портовой службой. Капитан заверяет собеседника, что останется на борту последним.

Оппозиция Украины объединяется перед выборами в Раду
2012-01-22 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие оппозиционные партии Украины подписали соглашение об объединении к парламентским выборам, намеченным на октябрь 2012 года. Об этом было объявлено на митинге оппозиционных сил в центре Киева.

Водолазы нашли тело 13-й погибшей на "Коста Конкордии"
2012-01-22 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водолазы, работающие на месте крушения круизного лайнера "Коста Конкордия", обнаружили тело еще одной женщины. Таким образом, официально подтверждена гибель 13 человек.

АПЛ: клубы из Манчестера отрываются от преследователей
2012-01-22 23:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два матча английской футбольной Премьер-лиги показали, что основную борьбу за чемпионский титул в этом сезоне поведут клубы из Манчестера. "Сити" вырвали победу у "Тоттенхэма", а "МЮ" победил "Арсенал".

Путин: жесткий ответ "вызывающему поведению" мигрантов
2012-01-23 01:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр и кандидат в президенты России Владимир Путин опубликовал в "Независимой газете" очередную предвыборную статью, посвященную на этот раз национальному вопросу в России и проблемам, вызванным миграцией.

ЛАГ требует, чтобы Дамаск начал переговоры с оппозицией
2012-01-23 03:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лига арабских государств обнародовала новые реформы, осуществления которых она намерена добиваться от Сирии.

Опрос Би-би-си: в России мобильник больше, чем телефон
2012-01-23 04:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подавляющее большинство россиян придает мобильным телефонам "очень важное" значение для экономики страны, свидетельствуют данные опроса, проведенного по заказу Би-би-си.

В избранное