Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Рейтинг российской элиты-2011



Рейтинг российской элиты-2011
2012-01-06 03:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" петербургский политолог Дмитрий Мотрич и Сева Новгородцев обсудили "Рейтинг российской элиты-2011".

Курс евро достиг низшей отметки за 16 месяцев
2012-01-06 03:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс евро по отношению к доллару опустился до низшей отметки за последние 16 месяцев из-за продолжающихся опасений по поводу состояния европейских банков.

Файлообменная религия получает признание в Швеции
2012-01-06 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шведское правительство формально признало "церковь", основным постулатом которой является право обмениваться файлами.

Дело интернационала автомошенников
2012-01-06 05:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная прокуратура Центрального округа Калифорнии сообщила о возбуждении уголовного дела против 6 иностранцев, которые обвиняются в мошенничестве на автомобильном рынке и отмывании денег.

Убийство бин Ладена: миссия по мотивам фильма?
2012-01-06 06:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США начато расследование по факту того, как потенциально секретная информация об убийстве Усамы бин Ладена попала к кинорежиссеру Кэтрин Бигелоу

Цискаридзе готов судиться с руководством Большого театра
2012-01-06 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Народный артист России Николай Цискаридзе заявил Би-би-си, что его хотят отстранить от преподавательской деятельности после критики реставрации театра. По его мнению, расторжение контракта незаконно.

В Мексике открыт самый высокий мост в мире
2012-01-06 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Мексики Фелипе Кальдерон открыл мост Балуарте высотой 403 метра, который соединил две стороны глубокого ущелья в горах Сьерра-Мадре Оксидетнал на севере страны.

Пресса Британии: Венгрия идет по российскому пути?
2012-01-06 09:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 6 января 2012 года.

Аварийный рефрижератор "Ирина" унесло в Тихий океан
2012-01-06 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Терпящий бедствие рефрижератор "Ирина", экипаж которого в среду покинул аварийное судно, сильным штормовым течением унесло от острова Кунашир в Тихий океан. Спасательные суда пытаются догнать его.

Глава МИД Британии встретился с лидером оппозиции Бирмы
2012-01-06 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Британии Уильям Хейг, находящийся с визитом в Бирме, встретился в пятницу с лидером бирманской оппозиции Аун Сан Су Чжи. Это первый визит главы Форин-офиса в Бирму за 57 лет.

Вулкан Этна вновь начал извергаться
2012-01-06 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У Этны - самого неспокойного вулкана Европы, расположенного на острове Сицилия, - начался очередной период активности.

Интеллект человека начинает снижаться с 45 лет
2012-01-06 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Признаки снижения интеллекта или когнитивных способностей могут появляться уже к возрасту 45 лет. Таковы выводы исследования, опубликованного в журнале British Medical Journal.

Военный бюджет США: одна война вместо двух
2012-01-06 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете решение администрации Обамы о сокращении военного бюджета? Как это отразиться на самих США и на безопасности в мире в целом?

Чуров нарушений не заметил
2012-01-06 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Убедил ли вас глава Центральной избирательной комиссии России в том, что выборы в Думу были честными? Считаете ли вы, что Чуров вполне может и дальше занимать свою должность, несмотря на декабрьские протесты? Помогут ли камеры и прозрачные урны?

Турецкому генералу предъявлены обвинения в заговоре
2012-01-06 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший командующий турецкими вооруженными силами генерал Илкер Башбуг оставлен под стражей и предстанет перед судом по обвинениям в заговоре с целью свержения правительства.

Кудрин: новые выборы в России возможны через год
2012-01-06 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внеочередные парламентские выборы можно будет провести только "после года напряженной работы", считает экс-министр финансов. За это время, по его мнению, общество и власть должны наладить диалог, а оппозиция - выдвинуть единого кандидата.

Проверьте себя
2012-01-06 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что, по мнению главного санитарного врача России Геннадия Онищенко, вредно для россиян зимой? Какой новогодний "подарок" политзаключенным сделали активисты арт-группы "Война"? И что нашли в пригородном поезде неподалеку от Парижа?

Ущелье в Мексике пересек самый высокий мост в мире
2012-01-06 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мост Балуарте в Мексике официально признан самым высоким подобным сооружением в мире - под его центральным пролетом легко поместилась бы Эйфелева башня.

В центре Дамаска произошел мощный взрыв, есть убитые
2012-01-06 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям государственного телевидения Сирии, в центре Дамаска произошел мощный взрыв. По некоторым данным, убиты десятки человек.

Муж Юлии Тимошенко попросил убежища в Чехии
2012-01-06 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Муж экс-премьера Украины Юлии Тимошенко Александр попросил убежища в Чехии. В пресс-службе "Батькивщины" говорят, что это ответ на попытки украинских властей давить на Юлию Тимошенко через ее близких и родных.

Мощный взрыв в центре Дамаска
2012-01-06 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре сирийской столицы произошел мощный взрыв. По некоторым данным, убиты десятки человек, есть раненые.

Пекинцы получат более полные данные о качестве воздуха
2012-01-06 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти китайской столицы согласились предоставлять жителям более подробные данные об уровне загрязнения пекинского воздуха. Ранее такие данные начало публиковать посольство США в Китае.

Компьютерный червь украл 45 тысяч паролей в Facebook
2012-01-06 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компьютерный вирус взломал страницы 45 тысяч пользователей Facebook со всем их содержанием, включая пароли, предупреждают специалисты в области компьютерной безопасности.

Дэвид Кэмерон: фильм о Маргарет Тэтчер вышел не вовремя
2012-01-06 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон заявил, что американский фильм "Железная леди" о баронессе Тэтчер снят преждевременно. По словам Кэмерона, фильм рассказывает скорее о психологической природе старения, а не о выдающемся премьер-министре.

Очурованные
2012-01-06 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У него во всех делах порядок,/ он прямой и честный, а ещё/ он от оппозиции нападок/ бородой волшебной защищён.

В ОАЭ освободили обвинявшуюся в сбыте фальшивых денег
2012-01-06 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительница Башкирии Гузель Идрисова, арестованная в ОАЭ по подозрению в сбыте фальшивой купюры, вернулась домой. Она была задержана в ноябре 2011 года в Шардже.

В Конго учатся любить классическую музыку
2012-01-06 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Демократической республике Конго нет ни музыкальных школ, ни магазинов, где продавались бы привычные нам музыкальные инструменты. Однако недавно там начали появляться первые оркестры, которые играют классическую музыку.

Мир празднует православное Рождество
2012-01-06 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие фотографии празднования православного Рождества, сделанные в разных странах мира.

5500 предметов с "Титаника" уйдут с молотка
2012-01-06 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На аукционе в Нью-Йорке будет выставлен самый крупный за последние десятилетия лот – пять с половиной тысяч предметов, принадлежавших пассажирам и экипажу затонувшего "Титаника".

Убежище для мужа Тимошенко: тактика или необходимость?
2012-01-06 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политологи размышляют, что стоит за решением мужа Юлии Тимошенко попросить убежище: реальная угроза или тактическая задумка перед заседанием Европейского суда по правам человека.

Сокрушающий поток: в Бразилии прорвало плотину
2012-01-06 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи человек покидают свои дома и бегут в более безопасные места. Чрезвычайное положение объявлено в 66 городах.

В России и мире празднуют православное Рождество
2012-01-06 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
7 января многие православные христиане всего мира, а также церкви, живущие по Юлианскому календарю, отмечают Рождество – один из главных христианских праздников. Этот праздник является одним из главных и в России.

ВМС США освободили из пиратского плена 13 иранцев
2012-01-06 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские военные освободили 13 иранских моряков, которых пираты взяли в заложники в Аравийском море. Пентагон заявил, что иранцев выручил экипаж той самой авианосной группы, из-за которой Иран грозил закрыть Ормузский пролив.

Безработица в США резко снизилась
2012-01-06 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно официальной статистике, в декабре 2011 года в США было создано 200 тысяч новых рабочих мест. Занятость населения растет уже полгода, а вместе с ней - и надежды президента Барака Обамы на переизбрание.

Производитель имплантатов обвинил женщин в жадности
2012-01-06 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец французской компании Poly Implant Prothese (PIP), грудные имплантаты которой считаются небезопасными для здоровья, заявил полиции, что ему нечего сказать женщинам, которым предстоят операции по их удалению.

Франция: астроном-любитель засек пролетавший Фобос-Грунт
2012-01-06 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парижский астроном-любитель Тьерри Лего снял российский аппарат Фобос-Грунт, который не удалось вывести на расчетную орбиту. На видео хорошо видны баки для топлива, а также панели с солнечными элементами.

В России оправдан сын таджикского чиновника
2012-01-07 00:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский суд снял обвинения в контрабанде наркотиков с Рустама Хукумова – сына одного из самых влиятельных таджикских чиновников. Его дело связывают с приговором двум пилотам российской авиакомпании, недавно освобожденным в Таджикистане.

Нужна ли реклама на сайте Би-би-си?
2012-01-07 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" заведующий кафедрой новых медиа и теории коммуникации факультета журналистики МГУ Иван Засурский рассказал, как будет воспринято появление рекламы на сайте Русской службы Би-би-си.

Ямайка хочет освободиться от власти британских монархов
2012-01-07 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новоизбранный премьер-министр Ямайки Порша Симпсон Миллер заявила, что хочет ввести в стране республиканское правление. В таком случае королева Елизавета II перестанет быть главой государства.

В Новой Зеландии разбился воздушный шар. Погибли 11 человек
2012-01-07 01:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба здравоохранения Новой Зеландии сообщает о крушении воздушного шара неподалеку от города Картертон, примерно в 80 километрах к северу от столицы страны Веллингтона. Погибли 11 человек.

В Лондоне появится крупнейшая зона бесплатного wi-fi
2012-01-07 06:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне в 2012 году появится самая большая в Европе зона со свободным беспроводным доступом в интернет. Услуги wi-fi будет предоставлять оператор мобильной связи O2 в центральных районах британской столицы - Вестминстре, Кенсингтоне и Челси.

ФБР разрешило считать мужчин жертвами изнасилования
2012-01-07 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФБР впервые за 83 года обновило определение изнасилования, добавив туда в качестве жертв мужчин и людей, которые физически насилию не сопротивлялись.

Новые нападения на христиан в Нигерии
2012-01-07 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нигерии продолжаются нападения на христианские общины. По меньшей мере 17 человек погибли в результате стрельбы, открытой в городе Муби на востоке страны, прямо в здании городской администрации, где проходила встреча христиан народа игбо.

Война в Ираке: громкое дело против Blackwater завершено
2012-01-07 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семьи четырех американцев, жестоко убитых в Ираке в 2004 году, в суде достигли договоренности с частной охранной компанией Blackwater, на которую работали их сыновья.

"Арсенал" арендовал Анри на два месяца
2012-01-07 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футболист "Нью-Йорк Ред Буллз" Тьерри Анри вернулся в английский клуб, в составе которого он играл с 1999 по 2007 год, на правах двухмесячной аренды.

Hong Kong Airlines закупит аэробусы на 3,8 млрд долларов
2012-01-07 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакомпания Hong Kong Airlines (HKA) разместила заказ на покупку 10 аэробусов A380 на сумму примерно 3,8 млрд долларов.

Патриарх Кирилл призвал Кремль изменить политику
2012-01-07 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Русской православной церкви (РПЦ) призвал российские власти прислушаться к людям, выражающим недовольство проводимой политикой и протестующим против результатов выборов, и скорректировать политический курс.

У президента Аргентины Кристины Киршнер не было рака
2012-01-07 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь президента Аргентины Кристины Фернандес де Киршнер заявил, что у аргентинского лидера не было рака. Глава государства выписана из больницы и находится в своей резиденции.

В результате удара ВВС Кении убиты 60 исламистов в Сомали
2012-01-07 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители кенийской армии утверждают, что в результате серии воздушных ударов по целям в соседнем Сомали были уничтожены 60 боевиков группировки "Аль-Шабаб".

Конституция Венгрии - угроза демократии?
2012-01-07 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2 января десятки тысяч человек вышли на улицы Будапешта, чтобы выразить протест против новой Конституции. Европейский кризис заслонил происходящее в Венгрии. Не придется ли пожалеть об этом уже в ближайшем будущем?

От эсперанто до языка смс
2012-01-07 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"От эльфского к клингонскому. Исследование изобретенных языков" - о книге американского лингвиста Майкла Адамса.

Продукты питания в Британии сейчас дешевле, чем в 1862
2012-01-07 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследование, проведенное журналом Grocer, показало, что продукты питания в наше время стоят примерно в 13 раз дешевле по сравнению с их стоимостью 150 лет назад.

Сирийская оппозиция заявляет о новых жертвах столкновений
2012-01-08 01:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 27 человек погибли в столкновениях в различных сирийских городах в субботу, заявили представители сирийской оппозиции. Восемь человек были убиты в городе Хомс, 13 – в Идлибе, пять человек погибли в пригороде Дамаска, и еще один – в Хаме.

Фанат "Ливерпуля" арестован по обвинению в расизме
2012-01-08 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция английского Мерсисайда арестовала одного из фанатов, который, предположительно, выкрикивал расистские оскорбления в адрес футболиста.

Судно "Рена" возле Новой Зеландии раскололось надвое
2012-01-08 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузовое судно "Рена", севшее на мель у берегов Новой Зеландии три месяца назад, разбилось во время шторма на две части.

Один цент продан более чем за миллион долларов
2012-01-08 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская медная монета достоинством в один цент продана на аукционе во Флориде за 1 миллион 380 тысяч долларов.

В США состоялись дебаты кандидатов-республиканцев
2012-01-08 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Манчестере, крупнейшем городе штата Нью-Гемпшир, состоялись дебаты претендентов кампании по выборам президента США от республиканской партии.

Прокуроры просят суд отвергнуть ходатайство защиты Бута
2012-01-08 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты россиянина Виктора Бута, осужденного и ожидающего приговора в манхэттенской федеральной тюрьме, не оставляют попыток добиться полной или частичной отмены обвинительного вердикта.

Россия может ограничить ввоз продуктов из Украины
2012-01-08 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Роспотребнадзора и главный санитарный врач России Геннадий Онищенко предупредил о том, что России, возможно, придется ограничить ввоз сельскохозяйственной продукции из Украины.

Контейнеровоз раскололся надвое
2012-01-08 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческое грузовое судно "Рена", севшее на мель у берегов Новой Зеландии три месяца назад, разбилось во время шторма на две части.

В КНДР показали хвалебный фильм о новом лидере
2012-01-08 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В честь дня рождения нового лидера Северной Кореи Ким Чен Ына государственное телевидение страны показало восхваляющий его документальный фильм. В ленте он инспектирует военных, отдает честь, сидит в танке, наблюдает за истребителем.

Около поместья Елизаветы II найдено тело уроженки Латвии
2012-01-08 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская полиция идентифицировала тело, обнаруженное 1 января этого года на территории королевского поместья в Сандрингеме. Оказалось, что останки принадлежат 17-летней уроженке Латвии Алисе Дмитриевой.

Российские военные корабли зашли в сирийский порт
2012-01-08 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько кораблей Военно-морского флота России зашли в сирийский порт Тартус. Министерство обороны РФ называет целью захода пополнение запасов, но сирийские СМИ посчитали его проявлением солидарности с Дамаском.

Скандал из-за нового издания Библии в России
2012-01-08 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выход второго в истории полного перевода Библии в России летом 2011 года сопровождался громким скандалом. Камнем преткновения стал принцип перевода двух частей Священного писания.

США выслали консула Венесуэлы в Майами
2012-01-08 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный консул Венесуэлы в Майами Ливия Акоста Ногуэра объявлена персоной нон-грата, и ей предписано до вторника покинуть американскую территорию. Сообщалось, что дипломат обсуждала возможность организации кибер-нападения на США.

Сотни людей по всему миру едут в метро без штанов
2012-01-08 23:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье сотни людей по всему миру принимают участие в традиционной акции под названием "В метро без штанов", организованной группой активистов под названием Improv Everywhere.

Хокинг отпраздновал 70, но не смог выступить в Кембридже
2012-01-09 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирно известный ученый - британский физик-теоретик Стивен Хокинг из-за болезни не смог присутствовать на конференции в Кембриджском университете по случаю своего 70-летия.

Трагедия в Брянске: коляска провалилась в коллектор
2012-01-09 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полуторагодовалый ребенок погиб в Брянске после того, как его коляска провалилась в канализационный коллектор из-за внезапного провала тротуарной плитки. Его матери удалось спастись, ухватившись за край ямы.

В Веденском районе Чечни произошел бой: есть убитые
2012-01-09 03:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате вооруженного столкновения между полицейскими и боевиками в Веденском районе Чечни есть убитые и раненые с обеих сторон. В правительстве Чеченской республики говорят о пяти раненых военнослужащих.

Уго Чавес не признает решение по миллиардному делу Exxon
2012-01-09 05:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Уго Чавес заявил, что его правительство не признает решение международных арбитражей о выплате компенсации за национализированные активы нефтяной компании Exxon Mobil.

Полиция Норвегии снизила штраф для "бедного шведа"
2012-01-09 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Норвегии вдвое сократила штраф шведскому водителю на том основании, что шведы зарабатывают меньше норвежцев, пишет газета VG.

С лидера оппозиции Малайзии сняты обвинения в мужеложстве
2012-01-09 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После продолжавшегося два года процесса обвинения лидера малазийской оппозиции Анвара Ибрагима в мужеложстве сняты. Судья объявил, что образцы ДНК, представленные прокуратурой, не являются весомым доказательством.

В избранное