Советник Назарбаева: что изменится после Жанаозена
2012-01-13 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На встрече с британскими аналитиками в Лондоне советник президента Казахстана Ермухамет Ертысбаев сказал, что после кровопролития в городе Жанаозен власти будут строить "социальное" государство.
В Японии уволили оскандалившихся министров
2012-01-13 07:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Японии Ёсихико Нода уволил пятерых членов своего правительства. Двое из министров отправлены в отставку в связи с их скандальными заявлениями, вызвавшими недовольство парламентариев.
Интернет-зависимость меняет головной мозг
2012-01-13 08:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа китайских экспертов установила, что в головном мозгу людей, страдающих зависимостью от интернета, происходят такие же изменения, как у тех, кто пристрастился к алкоголю и наркотикам.
Самбисту Мирзаеву смягчили обвинение в убийстве студента
2012-01-13 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России переквалифицировал обвинение чемпиону мира по смешанным единоборствам Расулу Мирзаеву на убийство по неосторожности, рассудив, что студент Иван Агафонов умер не от удара спортсмена, а от травм, полученных при падении на землю.
РПЦ приветствует отмену приговора игумену Ефрему
2012-01-13 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Игумен монастыря на Афоне архимандрит Ефрем, бывший хранителем пояса Богородицы и обвиняемый в махинациях с недвижимостью, останется под арестом, несмотря на отмену приговора греческим ареопагом.
Apple прекратила продажу iPhone в КНР из-за беспорядков
2012-01-13 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская корпорация Apple решила приостановить продажи всех моделей iPhone в своих магазинах в Китае после того, как возле одного из них произошли стычки между покупателями и полицией.
В Афганистане растет производство опиума
2012-01-13 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным ООН, афганские крестьяне, выращивающие опиумный мак, в 2011году заработали более 1,4 млрд долларов, что составляет около 9% всего ВВП страны.
В Мексике врачи уронили сердце для пересадки
2012-01-13 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тщательно спланированная операция по пересадке сердца чуть не обернулась провалом в Мексике. Врачи опрокинули контейнер с органом по пути к клинике.
Демарша журналистов против "путинской" премии не было
2012-01-13 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционные журналисты отвергли предположения о том, что они демонстративно отказались пойти на вручение журналистской премии правительства России. Пресс-секретарь Путина заявил, что они упустили возможность наладить диалог.
МКС скорректирует орбиту, чтобы уклониться от мусора
2012-01-13 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центр управления полетами скорректирует орбиту Международной космической станции, чтобы предотвратить ее столкновение с обломком американского телекоммуникационного спутника.
В Бирме амнистированы влиятельные диссиденты
2012-01-13 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бирманские власти освободили несколько влиятельных диссидентов в рамках продолжающейся амнистии заключенных.
Click: премьеры выставки электроники в Лас-Вегасе
2012-01-13 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На проходящей в Лас-Вегасе международной выставке потребительской электроники доминируют телевизоры, помимо этого производитель микрочипов Intel представил первые смартфоны с новым процессором.
Проверьте себя
2012-01-13 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие предложения россиян были удалены с предвыборного сайта Владимира Путина? Кого британские депутаты не хотят видеть на Олимпиаде 2012 года? И каков истинный цвет Млечного пути?
В Пекине забросали яйцами магазин Apple
2012-01-13 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Apple приостанавливает продажи всех моделей iPhone в Китае после беспорядков возле магазина компании в Пекине, где покупатели ждали появления iPhone 4S.
Ученые Оксфорда потрясены загадочной смертью коллеги
2012-01-13 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
50-летний астрофизик, профессор Оксфордского университета Стивен Ролингс был найден мертвым в доме своего коллеги доктора Девиндера Сивиа в предместьях Оксфорда. Полиция не исключает в качестве мотива убийства научные разногласия.
Японец на Украине попал в психбольницу из-за женщины
2012-01-13 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
34-летний гражданин Японии, который почти сутки просидел без движения в аэропорту Днепропетровска, госпитализирован в психиатрическую больницу. Пассажир отказывался разговаривать с представителями посольства Японии и заявлял, что хочет в тюрьму.
Продукты из мяса повышают риск рака поджелудочной
2012-01-13 15:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шведские ученые заявили о связи между употреблением подвергнутого обработке мяса, например, бекона или сосисок, и развитием рака поджелудочной железы. Всемирный фонд исследований рака рекомендует полностью отказаться от мясных продуктов.
В день марша оппозиции в Москве контрольных не будет
2012-01-13 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Москвы не планируют проводить в школах контрольные в день очередной акции оппозиции, которая назначена на 4 февраля.
Я и Михаил Прохоров
2012-01-13 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я слыхал, что Вы искали спичрайтера,/ Что б писал проникновенные речи?/ На условиях обычного бартера/ Я всегда готов пойти Вам навстречу.
Суд в Норвегии отправил Брейвика на новую экспертизу
2012-01-13 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежский суд распорядился о проведении новой психиатрической экспертизы Андерса Беринга Брейвика, который обвиняется в убийстве нескольких десятков человек.
Россия примет западных наблюдателей на выборах 4 марта
2012-01-13 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ЦИК позволил приехать в Россию для работы на президентских выборах почти 700 международным наблюдателям. Это вдвое больше, чем на выборах 2008 года, на которые наблюдатели от европейских институтов не приезжали.
Владелец ресторана Il Pittore прибыл в суд в наручниках
2012-01-13 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Задержанный накануне владелец сгоревшего итальянского ресторана Il Pittore Сурэн Мкртчян был доставлен в Черемушкинский суд Москвы в наручниках в сопровождении двух приставов.
Выборы-2012: камеры обещают установить на всех участках
2012-01-13 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На избирательных участках к президентским выборам в России будут оборудованы по две веб-камеры, а не три, как планировалось ранее. При этом увеличится количество участков с видеонаблюдением.
Английский по новостям: Leap of Faith
2012-01-13 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: австралийская любительница острых ощущений чудом выжила, упав в африканскую реку с огромной высоты.
В Таиланде по подозрению в терроризме арестован ливанец
2012-01-13 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Таиланда арестовали ливанца по подозрению в связях с боевиками "Хезболлы". Арест был произведен спустя несколько часов после того, как США рекомендовали своим гражданам в Бангкоке проявлять бдительность в связи с угрозой проведения терактов.
Довольны ли вы полицией?
2012-01-13 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
А вы довольны работой полиции? Какое у вас отношение к стражам правопорядка? Готовы ли вы помочь, если нужно, следствию?
В "Русском доме" на Олимпиаде в Лондоне не будет водки
2012-01-13 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Русский дом" на Олимпиаде в Лондоне в 2012 году будет "безалкогольной зоной", ориентированной на семейный отдых. Водки в неформальной штаб-квартире российской сборной не будет.
Мини-юбки на выставках IT: прихоть маркетологов?
2012-01-13 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выставка электроники в Лас-Вегасе дала пищу для споров относительно того, оскорбляют ли своим видом модели на выставках хай-тек женщин, работающих в этой индустрии.
Тунис год спустя после революции: quo vadis?
2012-01-13 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ровно год назад в Тунисе был свергнут режим диктатора Зина Бен Али. Сегодня в стране стало больше политической свободы, но состояние экономики оставляет желать лучшего.
Россияне, требующие реформ, от Путина не отстанут
2012-01-13 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В предвыборной программе Владимира Путина нет ни слова о политической модернизации, обещанной Дмитрием Медведевым, однако большинство экспертов считает, что "замотать" реформы уже не удастся.
Guardian предложила читателям тест по русской литературе
2012-01-13 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сайте британской газеты Guardian опубликован тест на знание русской литературы. Он приурочен к старому Новому году, который, как пишет газета, отмечает большинство русских.
В Ижевске нашли десятки автоматов Калашникова в дровах
2012-01-13 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Удмуртии обнаружил около 79 автоматов Калашникова в собственном дворе в ящиках, предназначенных для распила на дрова. Оружие оказалось вывезенной с "Ижмаша" партией для последующей утилизации.
День в объективе: 13 января 2012 года
2012-01-13 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.
Неделя глазами Live_Report
2012-01-13 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.
Кэмерон: Асад утратил легитимность, Сирии нужны санкции
2012-01-13 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Британии Дэвид Кэмерон, находящийся с визитом в Саудовской Аравии, заявил, что президент Сирии Башар Асад утратил легитимность и необходимо принять международную резолюцию, осуждающую ситуацию в Сирии, по запросу Лиги арабских государств.
Обломки "Фобос-Грунта", возможно, упадут в Атлантику
2012-01-13 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты Роскосмоса уточнили первоначальные расчеты и теперь прогнозируют, что останки космической станции "Фобос-Грунт" могут упасть 15 января в Атлантический океан.
Поляку дали 20 лет за попытку заживо похоронить невесту
2012-01-13 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Англии приговорил польского гражданина к 20 годам лишения свободы, признав его виновным в попытке похоронить свою невесту заживо в картонной коробке.
Блог редактора
2012-01-13 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Может ли случиться, что результат президентских выборов окажется непредсказуемым? Или, может, мы знаем, каким будет результат? Мы также посмотрим на ситуацию в России: что ждет будущего президента, с какими проблемами ему придется иметь дело?
США хотят знать, какой груз везло в Сирию судно Chariot
2012-01-13 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США высказали обеспокоенность властям России в связи с доставкой груза от государственной оружейной компании "Рособоронэкспорт" в Сирию на судне Chariot, ненадолго задержанном на Кипре в среду.
Кунсткамера: самые странные клипы недели
2012-01-13 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые необычные и странные клипы со всего мира за неделю.
S&P понизило кредитные рейтинги девяти стран еврозоны
2012-01-14 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Понижение рейтинга коснулось крупнейшей экономики ЕС - Франции, а также Италии, Испании, Австрии и Португалии. Германия, Финляндия, Люксембург и Нидерланды сохранили наивысший кредитный рейтинг.
Российский танкер привез топливо жителям Аляски
2012-01-14 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский танкер ледового класса "Ренда" с 5 тыс. тонн горючего на борту достиг западного побережья Аляски, где сразу несколько поселений, окруженных льдом, оказались отрезаны от цивилизации.
Авария круизного лайнера у берегов Италии: есть жертвы
2012-01-14 07:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судно Costa Concordia село на мель у западного побережья Италии. Сообщается о шести погибших. Местные власти опасаются, что количество жертв может возрасти. На борту находилось более четырех тысяч человек.
Британские ВМС задержали 13 сомалийских пиратов
2012-01-14 10:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы британских Королевских ВМС Великобритании и их американские коллеги задержали в Индийском океане пиратское судно с 13 морскими разбойниками на борту, сообщило британское министерство обороны.
Десятки людей убиты в результате взрыва в иракской Басре
2012-01-14 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 50 человек погибли в результате взрыва смертника в иракском городе Басра на юге страны. По сообщению полиции и сил безопасности, жертвами взрыва стали в основном паломники-шииты.
Лидер "Яблока" Сергей Митрохин задержан после митинга
2012-01-14 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская полиция задержала лидера оппозиционной партии "Яблоко" Сергея Митрохина после митинга за честные выборы.
Катар предлагает направить войска арабских стран в Сирию
2012-01-14 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эмир Катара Хамад бин Халифа аль-Тани заявил в интервью американскому телеканалу Си-би-эс, что в Сирию необходимо направить войска арабских стран, чтобы остановить там кровопролитие.
Действующий президент побеждает на выборах в Тайване
2012-01-14 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующий президент Ма Инцзю заявил о своей победе на президентских выборах в Тайване, после подсчета 80% всех голосов.
Эль-Барадеи вышел из президентской гонки в Египте
2012-01-14 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из ведущих египетских политиков и бывший глава МАГАТЭ Мохаммед эль-Барадеи снял свою кандидатуру с президентских выборов в Египте.
Фото: авария круизного лайнера "Коста Конкордиа"
2012-01-14 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фоторепортаж с места аварии круизного лайнера "Коста Конкордиа", севшего на мель у берегов Италии. Среди пассажиров лайнера были граждане России и Украины.
Пропавших на борту "Коста Конкордии" ищут водолазы
2012-01-14 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянские спасательные службы используют все возможные средства, чтобы найти около 70 человек, пропавших без вести во время крушения круизного лайнера "Коста Конкордиа". На борту были также граждане России и Украины.
Выборы в Казахстане: на пути к демократии?
2012-01-14 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мало кто сомневается, что на парламентских выборах в Казахстане большинство мест достанется пропрезидентской партии "Нур Отан". Власти, тем временем, пытаются продемонстрировать международному сообществу, что в стране существует политическая оппозиция.
Арабская весна: год спустя
2012-01-14 23:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Год назад массовые демонстрации в Тунисе положили начало "арабской весне". Что ждет страны Магриба в наступившем году? В эфире "Пятого этажа" рассуждают арабист Андрей Остальский и израильский аналитик Ксения Светлова.
В Казахстане проходят досрочные выборы в парламент
2012-01-15 06:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голосование проходит на всей территории республики, в том числе и в Жанаозене, где в результате недавних столкновений погибли 16 человек. Мало кто сомневается в победе пропрезидентской партии "Нур Отан".
Поиски пропавших на "Коста Конкордия": двое спасены
2012-01-15 06:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели извлекли из каюты пару из Южной Кореи, которая проводила на круизном лайнере медовый месяц. В списке пропавших без вести - 40 человек. По факту аварии ведется расследование, капитан и его помощник задержаны.
Южнокорейский танкер затонул после взрыва
2012-01-15 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейский танкер затонул после взрыва на борту. По меньшей мере пять членов экипажа погибли. Инцидент произошел на значительном расстоянии от морской границы КНДР.
Асад объявил амнистию для участников протестов в Сирии
2012-01-15 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии объявил амнистию для участников антиправительственных выступлений в стране. Указ Асада обнародован в день, когда исполняется 10 месяцев с начала массовых протестов в городе Дараа на юге Сирии.
На новом памятнике Мартину Лютеру Кингу заменят надпись
2012-01-15 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На недавно открытом памятнике Мартину Лютеру Кингу в Вашингтоне появится новая надпись. Сейчас на мемориале цитата из одной из его речей: "Я – горнист справедливости, мира и правды".
Ирак: боевики взяли штурмом полицейский участок
2012-01-15 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В иракском городе Рамади, в 100 километрах к западу от Багдада, произошло несколько взрывов вблизи полицейского участка, после чего в здание ворвались боевики с поясами смертников.
Эксперты считают крушение "Коста Конкордия" загадкой
2012-01-15 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты по судоходству удивлены тем, что столь современное и хорошо оборудованное судно могло сесть на мель в столь хорошо известном месте. Судно шло в хорошую погоду, по известному капитану курсу.
В Пакистане взорвана бомба на пути религиозной процессии
2012-01-15 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не менее 17 человек погибли и еще 20 получили ранения в результате взрыва, прогремевшего на пути следования религиозной процессии группы мусульман-шиитов в городе Ханпур на востоке Пакистана.
Минобороны РФ: "Фобос-Грунт" упал в Тихом океане
2012-01-15 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обломки станции "Фобос-Грунт" упали в Тихом океане, заявил представитель минобороны России, сославшись на расчетные данные Главного центра разведки войск воздушно-космической обороны. Согласно другим данным, фрагменты упали в Атлантический океан.