Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Летальную инъекцию" США покупали в Великобритании


"Летальную инъекцию" США покупали в Великобритании
2010-10-27 06:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Препарат, который в США вводят осужденным при приведении в исполнение смертной казни, поставляет британская компания, рассказали власти штата Аризона.

Число смертей от холеры на Гаити достигло 300
2010-10-27 07:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным ООН, во вторник умерли еще 25 человек. Кроме того, также были зарегистрированы сотни новых случаев заражения. Число зараженных превышает 3500 человек.

Пресса России: в перепись попали "мертвые души"
2010-10-27 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 27 октября 2010 года.

Грузинские СМИ обяжут быть более прозрачными
2010-10-27 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Грузии подготовят законодательную базу для обеспечения большей прозрачности в предоставлении информации о владельцах СМИ.

Швейцария сохранит банковскую тайну с согласия Лондона
2010-10-27 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Британии и Швейцарии договорились о том, что делать со счетами британских граждан в швейцарских банках. Соглашение устроило обе стороны.

Спорт по утрам: среда
2010-10-27 09:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вера Звонарева и Елена Дементьева по-разному стартовали на открывшемся в столице Катара Дохе итоговом турнире Женской теннисной ассоциации.

Кнут и пряник для Киева
2010-10-27 10:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт Юрий Солозобов о политике кнута и пряника, проводимой "Газпромом" в отношении Украины.

Пресса Британии: Россия возвращается в Афганистан?
2010-10-27 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 27 октября 2010 года.

Путин обсудит в Киеве стоимость газа для Украины
2010-10-27 11:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин едет на Украину с официальным визитом впервые после своего апрельского предложения объединить российский "Газпром" и украинский "Нафтогаз".

British Airways за смену процедуры досмотра пассажиров
2010-10-27 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель совета директоров British Airways выступил за отмену ряда "совершенно излишних" проверок авиапассажиров, введенных, по его мнению, из-за чрезмерного внимания к требованиям властей США.

Индонезию накрыло вулканическим облаком и цунами
2010-10-27 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индонезия страдает сразу от нескольких природных катаклизмов - там извергается вулкан Мерапи, а побережье западной Суматра обрушилось цунами.

О "чрезмерных" мерах безопасности
2010-10-27 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель совета директоров авиакомпании British Airways выступил за отмену ряда "совершенно излишних" методов проверок пассажиров в аэропортах, введенных, по его мнению, из-за чрезмерного внимания к требованиям властей США.

Кому расследовать данные Wikileaks
2010-10-27 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, нужно ли расследование данных, обнародованных сайтом Wikileaks, и, если да, то кто должен его проводить? Считаете ли вы, что такие данные должны предаваться огласке?

Мировой хай-тек может остаться без сырья
2010-10-27 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай объявляет о сворачивании экспорта редкоземельных металлов, которые используются в электронике

Горбачев: "НАТО не может победить в Афганистане"
2010-10-27 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Войска США и НАТО нужно выводить из Афганистана, даже если это трудно, сказал первый и последний советский президент Михаил Горбачев в интервью Би-би-си.

"Мистраль" - фаворит?
2010-10-27 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт Константин Макиенко о шансах французского "Мистраля" выиграть тендер минобороны РФ.

"Тарика Азиза могут помиловать"
2010-10-27 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эфире Би-би-си главный научный сотрудник ИМЭМО РАН Георгий Мирской говорит о дальнейшей судьбе приговоренного к смерти Тарика Азиза.

"Хоббита" будут снимать в Новой Зеландии
2010-10-27 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Съемки двухсерийного фильма "Хоббит" будут проходить в Новой Зеландии, как и планировалось, подтвердил премьер-министр страны.

Монастырь под Владимиром: возбуждено уголовное дело
2010-10-27 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На основе жалоб бывших воспитанниц Свято-Боголюбского женского монастыря во Владимирской области возбуждено уголовное дело по статье о незаконном лишении свободы.

НАТО надеется договориться о ПРО с Россией
2010-10-27 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек НАТО обещает, что на саммите Россия-НАТО в ноябре Россия согласится участвовать в создании системы противоракетной обороны.

В Британии с пьянством будут бороться, как в Америке
2010-10-27 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне с начала следующего года начинается испытание метода по борьбе с преступлениями, совершенными под воздействием алкоголя.

"Я бы хотел, чтобы президентом России был Лимонов"
2010-10-27 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Илья Варламов пообщался с активистом "Другой России" Матвеем Крыловым о "Стратегии-31"

Испанских проституток одевают в... люминесцентные жилеты
2010-10-27 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Любой, кто ездил по Испании на автомобиле, встречал на обочинах проселочных дорог девушек, прогуливающихся в достаточно откровенных нарядах. Теперь некоторым из них приходится надевать поверх люминесцентные жилеты.

МВД России: за год средняя взятка выросла в 1,5 раза
2010-10-27 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За девять месяцев 2010 года МВД раскрыло 35 тыс. преступлений, связанных с коррупцией, заявили в департаменте экономической безопасности ведомства. Размер средней взятки вырос в 1,5 раза и составил 42,5 тыс. рублей.

Экологи предупреждают о массовом вымирании видов
2010-10-27 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый пятый вид земной биосферы в той или иной мере находится под угрозой исчезновения, утверждают авторы только что изданной Красной книги Международного союза охраны природы (МСОП).

Обнаженные киевлянки против Путина
2010-10-27 17:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активистки вышли с протестом против приезда российского премьера на Украину.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-27 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 27 октября 2010 года.

Лондон увидел мрачное, но метафоричное кино из России
2010-10-27 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си Алексанлр Кан рассказывает о российских авторских лентах, показанных на Лондонском кинофестивале: "Овсянки", "Как я провел этим летом" "Перемирие" и "Счастье мое".

Число жертв цунами в Индонезии резко выросло
2010-10-27 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По официальным данным, жертвами цунами в Индонезии стали 272 человека. Более 400 человек числятся пропавшими без вести. Система предупреждения о цунами, возможно, была неисправна.

Михаил Ходорковский попросил суд оправдать его
2010-10-27 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Хамовническом суде Москвы в рамках прений сторон по второму уголовному делу против Ходорковского и Лебедева началось выступление стороны защиты. Взяв слово, экс-глава ЮКОСа попросил вынести ему оправдательный приговор.

О бюджете, редакционных правилах и FM-вещании
2010-10-27 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог главы Русской службы Би-би-си Сары Гибсон

Конфликт в Карабахе: редкий диалог на фоне обострения
2010-10-27 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Встреча лидеров Азербайджана и Армении в Астрахани стала первой после ухудшения ситуации на линии соприкосновения в Нагорном Карабахе. Аналитики не ожидают прорыва по результатам встречи.

Большой театр: время реформ?
2010-10-27 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До открытия Основной сцены Большого театра, по словам руководства, остается год. Как изменилась жизнь театра за 5 лет реконструкции?

В Бирме обнаружен новый вид курносых обезьян
2010-10-27 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый вид обезьян с задранными вверх ноздрями обнаружен на северо-востоке Бирмы. Небольшая популяция нового для науки вида - от 260 до 330 особей - обитает отдельно от других курносых обезьян в долинах рек Меконг и Салуин.

Третья судимость грозит пожизненным?
2010-10-27 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, насколько предыдущие судимости должны ужесточать наказание за новое преступление?

Французы возмущены из-за пенсий больше немцев и англичан
2010-10-27 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ведущих странах ЕС увеличивается пенсионный возраст. Французы восприняли это как посягательство на свой образ жизни и забастовали. В Германии акции протеста едва заметны, а в Великобритании их почти нет.

В Москве возбуждено уголовное дело против мега-спамера
2010-10-27 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Против бизнесмена Игоря Гусева, которого эксперты называют крупнейшим спамером мира, возбуждено уголовное дело по статье "незаконное предпринимательство". Его подозревают в нелегальной продаже лекарств с использованием спам-рассылки.

Скончался бывший президент Аргентины Нестор Киршнер
2010-10-27 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нестор Киршнер, экс-президент Аргентины и муж нынешней главы государства Кристины Киршнер, скончался от сердечного приступа в возрасте 60 лет.

День в объективе: 27 октября 2010 года
2010-10-27 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств.

У Exxon Neftegas могут отобрать "Сахалин-1"
2010-10-27 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Exxon Neftegas может лишиться лицензии на " Сахалин-1". Новая смета на разработку месторождения выросла вдвое, что сильно расстроило Счетную палату РФ.

Парламент Франции окончательно утвердил реформу пенсий
2010-10-27 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальная ассамблея Франции одобрила законопроект, повышающий пенсионный возраст с 60 до 52 лет. Профсоюзы заявляют, что не собираются прекращать забастовку.

Латышек в Ирландии принуждали к фиктивным бракам
2010-10-27 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Ирландии освободила двух девушек из Латвии, которых незаконно удерживали выходцы из Индии и Пакистана, принуждая заключить с ними фиктивный брак.

Медведев внес в Думу закон "О полиции" с поправками
2010-10-27 23:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Медведев внес в Думу законопроект "О полиции". Из текста документа убраны несколько положений, которые вызвали недовольство во время общественного обсуждения.

Чтение мыслей и видеозапись снов может стать реальностью
2010-10-28 00:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские исследователи утверждают, что нашли способ электронной записи и расшифровки снов.

Бин Ладен грозит Франции за "тиранию в отношении мусульман"
2010-10-28 04:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В обнародованном накануне аудиообращении, предположительно записанном Усамой бин Ладеном, лидер "Аль-Каиды" заявил, что похищение пятерых французов в Нигере – это ответ на политику Франции в отношении мусульманского меньшинства.

В США арестован человек, "планировавший взрывы в метро"
2010-10-28 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
34-летний житель Виржинии пакистанского происхождения Фарук Ахмед состоял в сговоре с людьми, которые, по его собственным словам, связаны с "Аль-Каидой", заявили в Министерстве юстиции США.

Баку и Ереван обменяются пленными карабахского конфликта
2010-10-28 07:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На встрече под председательством Дмитрия Медведева Армения и Азербайджан договорились об обмене заключенными, попавшими в плен во время вооруженного конфликта в Нагорном Карабахе.

Британия пересмотрит систему проверок в аэропортах
2010-10-28 07:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти объявили о готовности пересмотреть систему проверок пассажиров в аэропортах страны. Ранее руководство авиакомпании British Airways заявило о необходимости упростить процедуру соблюдения мер безопасности.

Пресса России: вредные идеи Никиты Михалкова
2010-10-28 08:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 28 октября 2010 года.


В избранное