Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Болеть станет дорого?


Болеть станет дорого?
2010-10-11 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы внесенные предложения справедливыми в условиях экономического кризиса? Как обстоят у вас в стране ситуация с оплатой трудовых дней, пропущенных по болезни?

Никита Белых о местных выборах
2010-10-11 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Кировской области Никита Белых говорит о местных выборах в России.

Спорт по утрам: вторник
2010-10-12 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в Европе состоятся 22 отборочных матча Евро-2012. Сборным Англии и России предстоят матчи с Черногорией и Македонией.

Пресса Британии: Шварценеггеру предложили Москву
2010-10-12 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 12 октября 2010 года.

В Чили с нетерпением ждут вызволения шахтеров
2010-10-12 10:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Чили "затаили дыхание" в ожидании начала операции по вызволению из-под земли 33 шахтеров, которая должна начаться в ночь на среду.

На "День гнева" пригласили кандидатов в мэры Москвы
2010-10-12 11:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несанкционированная акция "День гнева" состоится вечером во вторник напротив мэрии Москвы. Как рассказал Би-би-си лидер "Левого фронта" Сергей Удальцов, организаторы акции пригласили на нее всех четырех кандидатов в мэры Москвы.

"День гнева" состоится, несмотря на запрет
2010-10-12 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы "Дня гнева" в Москве намерены провести акцию у столичной мэрии, несмотря на запрет

В автокатастрофе в Польше погибли 17 человек
2010-10-12 11:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В условиях сильного тумана к югу от Варшавы произошла автомобильная авария, унесшая жизни 17 человек, сообщила польская полиция.

Cтарший сын Ким Чен Ира против династии
2010-10-12 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Старший сын лидера Северной Кореи Ким Чен Нам высказался против династического наследования власти его младшим братом, Ким Чен Уном.

Северный Кавказ: подведение итогов
2010-10-12 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Грозном открылся Всемирный конгресс чеченского народа, созванный по инициативе властей Чечни. ФСБ отчитывается об успехах в борьбе с терроризмом на Северном Кавказе, а Закаев объявляет о роспуске ичкерийского правительства.

Франция в плену летучих забастовок
2010-10-12 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для французских профсоюзов эта неделя - последний шанс дать отпор проводимой правительством реформе пенсионный системы страны.

Сколько стоит космос?
2010-10-12 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к космическим программам? Считаете ли вы, что на них стоит выделять средства даже в такие тяжелые экономические времена?

РФ возмущена отменой виз в Грузию для Северного Кавказа
2010-10-12 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти назвали решение Грузии ввести безвизовый режим для жителей республик Северного Кавказа "провокацией" и "пропагандистским шагом". Согласно новым правилам, они смогут находиться на грузинской территории в течение 90 дней без виз.

Футбольное обострение
2010-10-12 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подобные факты ведут к появлению у фашиствующих молодчиков чувства безнаказанности и вседозволенности, и, одновременно, к росту недовольства среди болельщиков кавказских команд...

Как Сколкову догнать Силиконовую долину?
2010-10-12 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арнольд Шварценеггер во время визита в Москву похвалил потенциал российских инноваций. Что конкретно он имел в виду?

Лондон и Москва готовы забыть взаимные обиды
2010-10-12 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг отправляется с редким визитом в Россию. Журналист Константин Эггерт считает, что министр не захочет обострять спорные вопросы в отношениях двух стран.

Зачем России добывать больше газа?
2010-10-12 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты в эфире Би-би-си обсуждают заявление Владимира Путина о намерении России за 20 лет увеличить объем добычи газа в полтора раза.

Украина: десятки погибших в аварии на железной дороге
2010-10-12 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число погибших в столкновении автобуса и тепловоза на железнодорожном переезде в Днепропетровской области Украины увеличилось до 42 человек, сообщила пресс-служба МЧС Украины.

Фоторепортаж: авария на железной дороге на Украине
2010-10-12 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате столкновения локомотива и автобуса в Днепропетровской области на Украине погибло 42 человека, некоторые пострадавшие находятся в критическом состоянии.

Имущество церкви: кому что возвращать?
2010-10-12 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Закаев поддержал отколовшихся от Умарова боевиков
2010-10-12 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из представителей чеченских сепаратистов Ахмед Закаев заявил о поддержке лидера боевиков Хусейна Гакаева, который ранее отказался подчиняться Доку Умарову и вышел из так называемого "Эмирата Кавказ".

Таджикским повстанцам предлагают амнистию
2010-10-12 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Таджикистана Эмомали Рахмон пообещал амнистию оппозиционерам, которые противостоят сейчас правительственным силам в ущелье Камароб на востоке страны, если они согласятся разоружиться.

Россия: генералу ФСКН Бульбову предъявили новые обвинения
2010-10-12 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Громкое дело в отношении бывшего главы департамента Госнаркоконтроля Александра Бульбова расследуется уже три года. Генерал вину отрицает.

Лондон-Москва: "перезагрузки" не будет
2010-10-12 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне визита в Москву глава Форин офиса Уильям Хейг признал наличие серьезных проблем и выразил намерение "терпеливо работать" над их решением.

Борца с наркотиками осудили за сомнительные методы
2010-10-12 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нижнетагильском реабилитационном центре фонда "Город без наркотиков" подростков-"героинщиков" приковывали к кроватям наручниками.

Российские студенты об отношениях с Британией
2010-10-12 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенты Высшей Школы Экономики дают свои оценки и прогнозы развития отношений России и Британии.

Сингапурский миллиардер хочет приобрести "Ливерпуль"
2010-10-12 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В торг за знаменитый английский футбольный клуб включился сингапурский бизнесмен Питер Лим. Он предложил за него на 20 млн фунтов больше, чем владельцы бейсбольной команды "Бостон ред сокс".

Google и Apple готовят телепремьеры
2010-10-12 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Развитие домашнего телевидения зависит от того, насколько успешно традиционные производители телевизоров будут противостоять высокотехнологичным компаниям, таким как Google и Apple, ставящими на интернет-ТВ.

В Москве разогнали участников "Дня гнева"
2010-10-12 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По оценке участников акции, милиция действовала "более энергично и более грубо", чем раньше. Несколько организаторов задержаны.

Британские студенты об отношениях с Россией
2010-10-12 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенты Лондонской школы экономики (LSE) рассуждают о прошлом и будущем российско-британских отношений.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2010-10-12 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

В списке самых богатых женщин мира преобладают китаянки
2010-10-12 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительницы КНР занимают три первые строки списка богатейших женщин по версии исследовательского института Hurun, который называют китайской версией рейтинга Forbes.

Российские оппозиционеры хотят создать новую партию
2010-10-12 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Коалиция сторонников Михаила Касьянова, Бориса Немцова и других умеренных оппозиционеров должна стать партией, чтобы участвовать в выборах.

Преемник Эллы Памфиловой призвал к десталинизации России
2010-10-12 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После двухмесячных раздумий Дмитрий Медведев назначил новым главой президентского совета по правам человека известного либерального журналиста и правоведа.

Германия вошла в Совбез ООН на два года
2010-10-13 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФРГ, Индия, ЮАР, Колумбия и Португалия вошли в Совет Безопасности ООН. Каждый год меняется пять из десяти непостоянных его членов.

Глава Лондонского кинофестиваля: мы работаем на публику
2010-10-13 00:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Самые известные мировые фестивали – Венеция, Канн, Берлин – ориентированы главным образом на профессионалов и на прессу. Мы ориентированы на публику", - говорит арт-директор Лондонского кинофестиваля Сандра Хеброн.

Первый "День гнева" в Москве без Лужкова
2010-10-13 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На площади у памятника Юрию Долгорукому в Москве на несанкционированную акцию собрались несколько десятков активистов.

Сатирический роман Джейкобсона получил премию Букера
2010-10-13 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премию Буккера за лучшую книгу года получил британский писатель Говард Джейкобсон за сатирический роман "Проблема Финклера".

США досрочно разрешат бурение в Мексиканском заливе
2010-10-13 04:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мораторий на глубоководное бурение в Мексиканском заливе будет отменен раньше времени, поскольку он оказывает негативное влияние на экономическую ситуацию в регионе.

Египетские чиновники осуждены по делу о краже Ван Гога
2010-10-13 05:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11 служащих министерства культуры Египта признаны виновными в пренебрежении служебными обязанностями по делу о краже из каирского музея полотна Ван Гога.

Прямой репортаж с места спасения чилийских шахтеров
2010-10-13 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чилийские спасатели совершают последние приготовления к решающей стадии операции по спасению 33 горняков, больше двух месяцев назад оказались отрезанными от внешнего мира два. На месте событий находится президент страны.


В избранное