Спорт по утрам: вторник
2010-10-26 09:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поединками Веры Звонаревой с Еленой Янкович из Сербии, а также Елены Дементьевой с датчанкой Каролин Возняцки во вторник в Дохе стартует итоговый чемпионат WTA.
Студенты намерены поддержать забастовки во Франции
2010-10-26 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник французские студенты попытаются устроить массовые акции недовольства пенсионной реформой и поддержать таким образом забастовочное движение, в котором появились признаки признаки раскола.
Минздрав России считает, что наркоманов стало меньше
2010-10-26 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число наркоманов в России впервые за последние годы начало снижаться, заявила глава министерства здравоохранения и социального развития Татьяна Голикова.
Техасец проехал через смерч
2010-10-26 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудник спасательных служб Эрик Мейерс сумел заснять прохождение смерча над шоссе, по которому ехал.
"Бушер": еще один шаг вперед
2010-10-26 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы расцениваете противостояние Ирана и Запада? Работают ли принятые в июне санкции? Если нет, то какой реакции вы ожидаете от мирового сообщества, и от России в частности?
Пограничники ЕС будут патрулировать границу Греции
2010-10-26 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз впервые направляет пограничников на охрану греческой границы с заданием пресечь людской поток из соседней Турции. Многие из этих нелегальных мигрантов, предположительно, - афганцы.
Как я "партизанил" в школе
2010-10-26 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наверное, со временем они стали все меньше замечать различия между мной и собой
"Норд-Ост": восемь лет спустя
2010-10-26 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сопредседатель общественной организации "Норд-Ост" Татьяна Карпова рассказывает о судьбе жертв Дубровки.
Бывший глава МИД Ирака Тарик Азиз приговорен к смерти
2010-10-26 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Ирака приговорил к смертной казни Тарика Азиза – бывшего иракского министра иностранных дел и одного из самых известных представителей режима Саддама Хусейна.
СКП РФ обвиняет экс-ректора по делу о Черкизовском рынке
2010-10-26 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшему ректору Российского университета физкультуры Олегу Матыцину предъявлено обвинение в превышении должностных полномочий, сообщает Следственный комитет при прокуратуре РФ.
Кто вооружает кавказских боевиков?
2010-10-26 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заявление замгенпрокурора России Ивана Сыдорука о том, что боевики на Северном Кавказе получают оружие из воинских частей, обсуждают военные эксперты Игорь Коротченко и Павел Фельгенгауэр.
Нацистские дипломаты участвовали в Холокосте
2010-10-26 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официальный доклад правительства Германии демонстрирует, что немецкие дипломаты играли гораздо большую роль в Холокосте, чем считалось раньше.
Кубинский ром ищет новые рынки
2010-10-26 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кубинский ром - один из самых известных экспортных товаров Острова свободы.
Лебедев запустил усеченный вариант газеты Independent
2010-10-26 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
i по содержанию аналогична ежедневной британской газете Independent, но по формату меньше, материалы короче, а цена в пять раз ниже.
Робби Уильямс и Take That отправятся на гастроли
2010-10-26 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский певец Робби Уильямс, недавно вернувшийся в состав популярной группы Take That, следующим летом отправится с ними на гастроли по городам Великобритании.
Сергей Собянин сформировал правительство Москвы
2010-10-26 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столичный мэр объявил о новых назначениях. Несколько соратников Юрия Лужкова сохранили свои посты, но в правительстве появились и новые лица.
Иран загружает топливо в реактор, построенный Россией
2010-10-26 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Началась загрузка топлива в первый в стране ядерный реактор на Бушерской атомной электростанции, сооруженной с помощью России.
Как вы получали загранпаспорт?
2010-10-26 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы оправданной сложность процедуры оформления загранпаспорта в России? Какие изменения бы вы внесли эту процедуру?
Суд отказался рассматривать иски Батуриной к НТВ
2010-10-26 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресненский суд Москвы посоветовал Елене Батуриной направить иски против двух программ НТВ в Арбитражный суд. Жена бывшего мэра Москвы Лужкова требовала опровергнуть утверждения журналистов НТВ о ее бизнесе.
Доходы Ford в третьем квартале превзошли ожидания
2010-10-26 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оборот американской автомобилестроительной компании в третьем квартале 2010 года составил 1,7 млрд долларов - это на 68% выше, чем за тот же период прошлого года.
Газета Лебедева расставляет точки над i
2010-10-26 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии впервые за четверть века появилась новая общенациональная ежедневная газета. Владеет ей российский бизнесмен.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-26 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 26 октября 2010 года.
Задержаны подозреваемые в нападении на Баксанскую ГЭС
2010-10-26 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое исполнителей диверсии задержаны, еще двое убиты ранее. Об этом сообщается на сайте Следственного комитета при прокуратуре РФ.
Юрий Лужков в Британии: возможный сценарий
2010-10-26 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юрий Лужков, по сообщениям, обратился за британской визой. Пока эту информацию не удалось ни подтвердить, ни опровергнуть. Если экс-мэр действительно собирается посетить Британию, то неизвестно, намерен ли он в ней остаться.
Сверхскоростной китайский поезд
2010-10-26 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае открылась новая скоростная железнодорожная ветка, которая связала города Шанхай и Ханчжоу.
Суд в Польше подтвердил законность освобождения Закаева
2010-10-26 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд Варшавы оставил без изменения решение суда первой инстанции об отказе в аресте чеченского сепаратиста и прекратил дело против него, сообщают польские СМИ.
Место съемок "Хоббита" до сих пор не выбрано
2010-10-26 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переговоры премьер-министра Новой Зеландии с кинематографистами Голливуда о том, где будет сниматься очередной фильм из серии "Властелин колец", закончились безрезультатно.
На Кубе появятся наемные рабочие и налоги
2010-10-26 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кубинское правительство опубликовало декрет, позволяющий кубинцам открывать частный бизнес и нанимать на работу сотрудников.
В Германии скончался знаменитый осьминог-оракул Пауль
2010-10-26 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник ночью в океанарии Sea Life в Оберхаузене умер прославившийся во время Чемпионата мира в ЮАР осьминог Пауль.
Франция готова продать "Мистраль" вместе с технологиями
2010-10-26 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Результаты тендера на закупку Россией универсальных вертолетоносцев будут объявлены 4 ноября. Вероятно, его все-таки выиграет Франция, пообещавшая поставить корабль вместе с технологической "начинкой".
Англия подает жалобу в ФИФА на заявочный комитет России
2010-10-26 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители заявочного комитета Англии на проведение чемпионата мира по футболу 2018 года подали официальную жалобу в ФИФА на главу российской заявки Алексея Сорокина, требуя извиниться за неуважительные слова о Лондоне.
Transparency International: уровень коррупции в РФ вырос
2010-10-26 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В индексе восприятия коррупции, ежегодно публикуемом международной неправительственной организацией Transparency International, Россия опустилась с 146 на 154 место, оказавшись на одной строчке с Папуа-Новой Гвинеей и Таджикистаном.
В Индонезии растет число жертв цунами
2010-10-26 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 100 человек погибли в результате цунами, вызванного сильным землетрясением у побережья западной Суматры в Индонезии. Спасательной операции мешают сложные погодные условия.
Союз Михалкова будет собирать "налог на болванки"
2010-10-26 23:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Росохранкультура аккредитовала Российский союз правообладателей, возглавляемый Никитой Михалковым, на сбор авторских отчислений с производителей и импортеров техники и чистых носителей. Блогеры ответили флеш-мобом.
Ватикан призвал иммигрантов стремиться к интеграции
2010-10-27 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский признал право государств на регулирование миграции, отметив при этом, что вновь прибывшие должны уважать местные законы и традиции.
Минск и Вильнюс вводят безвизовый режим у границы
2010-10-27 01:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Литовцы и белорусы, получившие специальные разрешения, смогут находиться на территории соседней страны до 90 дней каждые полгода, но только - в радиусе 50 км от государственной границы.
Новая вакцина может победить полиомиелит
2010-10-27 03:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) объявили об успешном применении в ряде стран вакцины от полиомиелита, которая, по словам специалистов, снижает риск заболеваемости более чем на 90%.
В Индонезии извергся вулкан и продолжает бушевать цунами
2010-10-27 05:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 13 человек погибли в Индонезии в результате извержения самого активного в стране вулкана Мерапи. Также продолжает расти число жертв цунами.