Бизнес-подкаст Русской службы Би-би-си
2010-10-04 23:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оперативность, глубина анализа и точность прогнозов - именно так бизнес-команда Русской службы Би-би-си смотрит на новости делового мира и экономики и их влияние на нашу повседневную жизнь.
Подкаст программы "Пятый этаж"
2010-10-09 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программа "Пятый этаж" - это попытка взглянуть на события уходящей и грядущей недели под необычным углом. Обозреватели и гости "Пятого этажа" комментируют события в мире политики, экономики и культуры.
Подкаст программы "БибиСева"
2010-10-13 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девиз программы "БибиСева" - Новости с человеческим лицом. Легендарный ведущий Сева Новгородцев ежедневно обсуждает с гостями программы актуальные события из самых разных стран и различных сфер жизни.
Спортивный подкаст Русской службы Би-би-си
2010-10-14 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор самых интересных международных соревнований, комментарии экспертов, интервью со звездами спорта. Самая последняя информация с футбольных полей английской Премьер-лиги, из конюшен "Формулы-1" и многое другое - в подкасте Русской службы Би-би-си.
Подкаст "Лучшее из "Утра на Би-би-си"
2010-10-14 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подкаст "Лучшее из "Утра на Би-би-си" - это самое интересное из утреннего эфира Русской службы Би-би-си, репортажи, споры и комментарии о главных событиях дня в России и мире.
Индийская перепись: а вы какой касты?
2010-10-14 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В будущем году, впервые с 1931 года, в Индии попытаются провести перепись каст. Эта идея нравится не всем.
Форум БибиСевы: червяк в тарелке салата
2010-10-14 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доводилось ли вам находить в еде неудобоваримые и малоаппетитные ингредиенты? Как вы реагировали на подобные находки?
Бесплатная школа за полмиллиона фунтов
2010-10-14 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ни в чем надежды и фобии британского среднего класса не проявляются с такой кристальной чистотой, как в выборе школы для ребенка.
Нетаньяху ответил Ахмадинежаду упоминанием 1948 года
2010-10-15 07:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля спокойно отреагировал на полную жесткой риторики речь президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, которую последний произнес в четверг на юге Ливана, по соседству с израильской границей.
Спорт по утрам: пятница
2010-10-15 09:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уже в пятницу у знаменитого английского футбольного клуба могут появиться новые американские владельцы - New England Sports Ventures. В противном случае "Ливерпуль" могут объявить банкротом.
Как долго продлится эйфория чилийских шахтеров?
2010-10-15 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасенные горняки поднимались на поверхность на волне восторга и надежд на лучшее. Но сколько жить этому оптимизму? Не разочаруются ли они в том, какой окажется жизнь на самом деле?
Телеканал по ошибке объявил Собянина мэром Москвы
2010-10-15 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственный телеканал "Россия 24" объявил, что президент Медведев выбрал Сергея Собянина в качестве кандидата в мэры Москвы, после чего удалил сообщение с сайта, назвав его технической ошибкой.
Продается любимая пивнушка Данди по прозвищу Крокодил
2010-10-15 10:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На продажу выставлен паб в малонаселенной местности в австралийском штате Квинсленд, ставший известным благодаря популярному фильму 1980-х.
Российский суд запретил выводить "Мегафон" за границу
2010-10-15 10:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд Москвы выступил против вывода акций российского сотового оператора за рубеж, на котором настаивают российская "Альфа-групп" и скандинавская TeliaSonera. Третий акционер, "Телекоминвест", хочет выкупить доли своих партнеров.
"Наши подзащитные готовы ко всему"
2010-10-15 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат Михаила Ходорковского - о прениях сторон в Хамовническом суде
Военная полиция в России: "штучный отбор"
2010-10-15 11:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О потенциале внедряемой в российскую армию военной полиции - в программе "Утро на Би-би-си"
Какие слова достойны словаря?
2010-10-15 12:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России готовится новая редакция Большого толкового словаря русского языка. Его авторы намерены включить туда новые иностранные слова, а также некую терминологию политиков, телевизионщиков и компьютерщиков.
В Швейцарии почти пробили самый длинный туннель
2010-10-15 13:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Строителям осталось прорубить последние несколько метров породы, чтобы соединить два участка будущего железнодорожного туннеля Готард длиной в 57 км.
Китай хочет сократить разрыв между богатыми и бедными
2010-10-15 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае проходит пленум правящей коммунистической партии страны, одна из главных тем в его повестке – экономическая стратегия на следующие пять лет.
Депутатам не понравилась идея откупа от армии
2010-10-15 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет Госдумы по обороне отклонил законопроект, предусматривающий освобождение от военной службы по призыву путем компенсации государству 1 млн рублей. Но он будет вынесен на голосование Думы.
Аудиторы винят Тимошенко в финансовых злоупотреблениях
2010-10-15 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прежнее правительство Украины во главе с Юлией Тимошенко причастно к растратам миллионов долларов бюджетных средств, следует из заявления аудиторов, нанятых нынешним президентом Виктором Януковичем.
Кто эти люди?
2010-10-15 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока страна ещё не стала раем, но мы расстраиваться этим не должны: мы ж постоянно лучших выбираем шестьюдестью процентами страны...
ТНК-ВР договорилась о покупке активов ВР в Венесуэле
2010-10-15 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время визита президента Венесуэлы Уго Чавеса в Москву было объявлено о планах приобретения российско-британской компанией ТНК-ВР активов британской ВР в Венесуэле.
"Ливерпуль" продан владельцам клуба "Бостон ред сокс"
2010-10-15 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Би-би-си, американская компания New England Sports Ventures завершила процесс покупки английского футбольного клуба "Ливерпуль".
Медведев выбрал Собянина на должность мэра Москвы
2010-10-15 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев объявил о решении предложить кандидатуру вице-премьера Сергея Собянина на должность мэра Москвы.
30 лет японского авангарда в моде
2010-10-15 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском культурном центре "Барбикан" проходит выставка "Красота будущего: 30 лет японской высокой моды".
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-15 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 15 октября 2010 года.
Парламент Грузии принял новую конституцию страны
2010-10-15 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу грузинский парламент внес изменения в конституцию страны, в соответствии с которыми усиливается роль парламента и премьер-министра.
Бюджет ВВС Британии тревожит США
2010-10-15 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вашингтон обеспокоен масштабами планируемых британским коалиционным правительством сокращений расходов на вооружения, признала государственный секретарь США Хиллари Клинтон.
Кунсткамера: десятка ярких видео недели
2010-10-15 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли чистить зубы тюленям, как вырастить тыкву весом в 300 кг, и .... пожарить пиво! Эти и другие видео в традиционной рубрике.
Цвет британских ветряков может быть опасен для птиц
2010-10-15 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе исследований было выяснено, что цвет британских ветряных турбин, обычно белый или серый, привлекает насекомых, которые являются добычей птиц и летучих мышей. Возможно, это объясняет случаи гибели последних вблизи энергоагрегатов.
Сергей Собянин: путь из Тюмени в Москву
2010-10-15 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэром Москвы назначен Сергей Собянин - "крепкий хозяйственник" из Тюменской области. Последние пять лет Собянин работал бок о бок с премьер-министром России Владимиром Путиным.
Семечки на выставке в лондонской Тейт-модерн
2010-10-15 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском музее современного искусства проходит необычная выставка, объект которой - семечки
Cпасенным чилийским шахтерам разрешат вернуться домой
2010-10-15 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Врачи, оказывающие медицинскую помощь 30 вызволенным из-под земли чилийским шахтерам, говорят, что по меньшей мере 10 из них готовы к выписке и могут в пятницу отправляться домой.
Венгерский глиноземный завод снова заработал
2010-10-15 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предприятие в венгерском городке Айка, авария на котором привела к разливу огромного количества токсичного шлама, в пятницу снова возобновило работу.
Надежды и радость родственников чилийских шахтеров
2010-10-15 23:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
56-летний Омар Рейгадас был 17-м шахтером, поднятым на поверхность. Все то время, пока Рейгадас находился под землей его дети Омар, Химена и Марсела по просьбе Би-би-си вели дневник, в котором они описывали, как проходили их дни в ожидании отца.
Монако может выдать России свидетеля по делу Чичваркина
2010-10-16 04:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По версии российской генпрокуратуры, бизнесмен Яков Ардашников незаконно ввозил в страну мобильные телефоны, продававшиеся в салонах компании "Евросеть".
Американские военные обнародовали данные о потерях иракцев
2010-10-16 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По информации Центрального командования США, за пять лет погибли свыше 63 тысяч гражданских лиц и почти 14 тысяч местных военных и полицейских.
Кабул ведет тайные переговоры с талибами
2010-10-16 07:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявил генерал Дэвид Петреус, по крайней мере один высокопоставленный талиб получил от международной коалиции гарантии безопасного приезда в афганскую столицу.
Забастовка грозит Франции топливным кризисом
2010-10-16 08:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за стачек на нефтеперерабатывающих предприятиях прекратилась поставка горючего в парижские аэропорты. Люди в панике запасаются бензином.
Гинзберг и Берроуз: кинопортреты битников
2010-10-16 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе нынешнего Лондонского кинофестиваля встретились представленные на фестиваль независимо друг от друга картины о двух легендах американской контркультуры, двух друзьях, двух художниках, ставших воплощением знаменитого поколения битников.
Американского капрала судят по делу об убийстве афганцев
2010-10-16 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский военнослужащий, обвиняемый в убийстве афганских мирных жителей, предстанет перед военным трибуналом в штате Вашингтон.
Взрыв на шахте в Китае: 20 погибших
2010-10-16 12:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате взрыва на угольной шахте в Китае 20 горняков погибли и 17 оказались под завалами.
Из-за наводнения в Краснодарском крае погибли 9 человек
2010-10-16 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число погибших в результате наводнения в Краснодарском крае возросло до девяти человек, сообщил руководитель следственного отдела по городу Туапсе краевого управления Следственного комитета при прокуратуре России Геннадий Васюнин.
Pink Floyd может воссоединится ради благотворительности
2010-10-16 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ударник группы Pink Floyd Ник Мейсон заявил, что легендарная рок-группа может воссоединиться, чтобы дать благотворительные концерты.
Увольнения в томской милиции из-за избиения подростка
2010-10-16 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство милиции Томской области уволило троих начальников сотрудника патрульно-постовой службы, подозреваемого в жестоком избиении 12-летнего мальчика.
Чавес пообещал Белоруссии нефть на 200 лет вперед
2010-10-16 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Уго Чавес заявил во время визита в Белоруссию, что его страна еще долгие годы готова обеспечивать Минск нефтью.
Сербия и Европа: мешает "опыт побед"?
2010-10-16 22:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гости "Пятого этажа" рассуждают о перспективах и трудностях на пути вступления Сербии в Европейский Союз.
40 лет "Гринпис": "зеленые воины" или бюрократы?
2010-10-16 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16 октября 1970 года в Ванкувере состоялся благотворительный концерт, организованный американским экологом Ирвингом Стоу. Именно с этого события ведет отсчет своей истории крупнейшая экологическая организация мира "Гринпис".
Сотни тысяч французов выступили против реформы пенсий
2010-10-16 23:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В течение пятого дня массовых акций протеста против пенсионной реформы на улицы Франции вышли сотни тысяч людей: полиция оценивает количество демонстрантов в 825 тыс. Профсоюзы говорят об участии от 2,5 млн до 3 млн. людей.
Меркель заявила о провале мультикультурализма
2010-10-17 00:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель заявила, что последние годы продемонстрировали полный провал концепции мультикультурализма в ее стране.
Sunday Times винит чиновников ФИФА в торговле голосами
2010-10-17 02:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская газета Sunday Times заявила, что два чиновника ФИФА согласились принять деньги в обмен на поддержку заявки одной из стран на проведение чемпионата мира по футболу 2018 года.
Акции на Триумфальной могут быть разрешены - Сурков
2010-10-17 04:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С приходом нового мэра Москвы проблема оппозиционных митингов в Москве будет решена "в духе политики президента", заявил главный идеолог Кремля.
У Анатолия Карпова угнали машину с ценным содержимым
2010-10-17 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стражи порядка задержали злоумышленников "по горячим следам" и вернули экс-чемпиону мира его BMW и уникальный шахматный набор.
У Австралии теперь есть своя святая
2010-10-17 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Бенедикт XVI канонизирует скончавшуюся в 1909 году католическую монахиню из Мельбурна Мэри Мак-Киллоп. Она станет первой жительницей пятого континента, причисленной к лику святых.
Сеул: пропавшее судно находится в руках у пиратов
2010-10-17 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейское рыболовецкое судно с 43 моряками на борту захвачено пиратами у побережья Кении, сообщает МИД Южной Кореи.
Иранский вор-сладкоежка поплатится рукой
2010-10-17 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранский судья постановил отрубить руку человеку, обвиненному в воровстве шоколадок из магазина сладостей.
В Эквадоре обнаружены тела двоих горняков
2010-10-17 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судьба еще двоих шахтеров остается неизвестной. Когда произошел обвал, они находились на глубине в 150 метров.
Режиссер "Властелина колец" возьмется за "Хоббита"
2010-10-17 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В феврале студия Warner Bros начинает съемки двухсерийного фильма "Хоббит" по книге Дж.Р.Толкиена. Проект возглавит Питер Джексон, получивший "Оскара" за трилогию "Властелин колец".
В день голосования в Карачи погибли 25 человек
2010-10-17 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате уличной стрельбы между активистами противоборствующих группировок еще до открытия избирательных участков погибли 17 человек, позже было сообщено еще о нескольких жертвах.
"Будущее красоты": 30 лет японской моды
2010-10-17 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонской галерее "Барбикан" открылась ретроспективная выставка, посвященная достижениям знаменитых японских модельеров, на которой побывала корреспондент "5-го этажа" Катерина Архарова
Освобождение шахтеров в Чили отправздновали мессой
2010-10-17 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько человек из числа 33 шахтеров, освобожденных из аварийной шахты после 69 пребывания под землей, вернулись к месту аварии, чтобы принять участие в праздничной церемонии по случаю успешного завершения спасательной операции.
В сторону Филиппин движется мощный ураган
2010-10-18 01:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи человек покинули свои дома на севере Филиппин, где в понедельник ожидается мощный ураган, который затем двинется в сторону Китая.
Летчик из России обвиняет власти США в похищении и пытках
2010-10-18 03:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защита 42-летнего российского летчика Константина Ярошенко, задержанного в конце мая в Либерии по обвинению в контрабанде наркотиков и 1 июня спецрейсом доставленного в Нью-Йорк, подала в суд ходатайство с требованием закрыть дело.
Игорь Сутягин - 100 дней в Великобритании
2010-10-18 03:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский физик, которого обменяли на разоблаченных в США российских агентов, говорит, что боится возвращаться в Россию из-за отсутствия справки об осовобождении.
Глава МВД Франции: нас предупредили об угрозе терактов в Европе
2010-10-18 05:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецслужбы Саудовской Аравии предупредили о возможности новых нападений "Аль-Каиды" на страны Европы, сообщил министр внутренних дел Франции Брис Ортефе.
Пентагон готовится к новой громкой утечке на Wikeleaks
2010-10-18 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские военные собрали группу из 120 человек для изучения возможных последствий предстоящей публикации 400 тыс. страниц документов по войне в Ираке на сайте Wikileaks.
Венесуэльская нефть поможет Минску в споре с Москвой?
2010-10-18 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пообещав поставлять в Белоруссию 10 мнл. тонн нефти, президент Венесуэлы Уго Чавес, вероятно, укрепил позиции Минска в затянувшемся энергетическом споре с Москвой.