Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Какая ювенальная юстиция нужна России?


Какая ювенальная юстиция нужна России?
2010-10-19 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир, Сергиев Посад: "Хотелось бы узнать мнение россиян о ювенальной юстиции"

Пресса России: Запрет на экспорт зерна продлен
2010-10-25 08:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 25 октября 2010 года.

Пресса Британии: Новые откровения от Wikileaks
2010-10-25 09:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 25 октября 2010 года.

Спорт по утрам: понедельник
2010-10-25 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виктория Азаренко и Виктор Троицки стали победителями "Кубка Кремля" в одиночном разряде. В финальных поединках белоруска победила россиянку Марию Кириленко, а серб - киприота Маркоса Багдатиса.

Перепись-2010: перед закрытой дверью
2010-10-25 10:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России завершается перепись населения. Одной из ее особенностей стал отказ многих граждан пускать переписчиков в дом

Сингапурская фондовая биржа нацелилась на Австралийскую
2010-10-25 10:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сингапурская фондовая биржа предложила 8,2 мрлд долларов за компанию, которой принадлежит Австралийская фондовая биржа, работающая в Сиднее.

Российский интернет забирает аудиторию у телевидения
2010-10-25 10:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последний год аудитория ведущих российских интернет-ресурсов выросла, а количество зрителей основных телеканалов снизилось.

Китайские катера у спорных островов возмутили Токио
2010-10-25 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Японии заявило официальный протест Пекину в связи с появлением двух китайских катеров рыбнадзора вблизи спорной гряды островов.

Первые шаги мэра Собянина
2010-10-25 11:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт Павел Салин и политолог Алексей Воробьев анализируют первые дни Сергея Собянина на посту мэра Москвы.

На Яве объявлена тревога по поводу возможного извержения
2010-10-25 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До максимума повышен в Индонезии уровень готовности к извержению вулкана Мерапи, самого активного в стране. Власти призвали жителей уходить подальше от вулкана.

Эксперт о домене .рф: киберсквоттеры не так опасны
2010-10-25 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си Андрей Колесников, директор российского Координационного центра национального домена сети интернет, рассказал о предстоящем запуске массовой регистрации доменов в зоне .рф, о необходимости этого домена, а также бизнесе киберсквоттеров.

Задайте вопрос Вацлаву Гавелу
2010-10-25 12:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый президент Чехии, писатель и правозащитник Вацлав Гавел согласился ответить на вопросы аудитории Русской службы Би-би-си.

Телевизор - ничто, интернет - все?
2010-10-25 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С чем вы связываете снижение аудитории телевидения и увеличение числа интернет-пользователей? Объясняете ли вы это со снижением доверия к телеканалам, качества программ или еще какими-то причинами?

Легализация марихуаны? Калифорния думает
2010-10-25 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале ноября в этом штате США пройдет референдум о легализации выращивания марихуаны для личных целей

Лечение наркоманов: все средства хороши?
2010-10-25 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы допустимым принудительное лечение наркоманов? Чем вы объясняете тот факт, что так много людей решили поддержать Бычкова и его методы?

Говорят, что они рискуют жизнью…
2010-10-25 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В какую форму не рядитесь, но в полицейских не годитесь!

"Наркоманы говорят нам спасибо"
2010-10-25 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наркоманию нельзя лечить медикаментами, убежден учредитель фонда "Город без наркотиков" Андрей Кабанов.

Открытые в легких вкусовые рецепторы помогут астматикам
2010-10-25 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследователи из Университета Мэриленда, проводя опыты на мышах, обнаружили вкусовые рецепторы не только на кончике языка, но и в легких животных. Это открытие, говорят ученые, может привести к созданию нового препарата против астмы.

Космопорт "Америка" к полетам готов
2010-10-25 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Нью-Мексико открылся первый в мире коммерческий космопорт. Окончание строительства взлетно-посадочной полосы отмечено пролетом туристического космического корабля SpaceShipTwo.

Власти итальянского города запретят мини-юбки
2010-10-25 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курортный городок Кателламаре-ди-Стабиа на юге Италии собирается запретить на своей территории мини-юбки и другие откровенные наряды, чтобы повысить стандарты общественной благопристойности.

В Британии начнут расследование деятельности Google
2010-10-25 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия по информации (ICO), занимающаяся защитой личных данных, решила возобновить расследование операций сетевого гиганта Google, обвиняемого в незаконном получении частной информации интернет-пользователей.

"Аль-Каида" зовет на свою сторону мусульман Запада
2010-10-25 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американец-член "Аль-Каиды" призвал живущих на Западе приверженцев ислама совершать нападения на важные объекты в крупных городах.

Монастырь под Владимиром проверяют следователи и чиновники
2010-10-25 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский омбудсмен подтверждает наличие жалоб бывших воспитанников Свято-Боголюбского монастыря на жестокое обращение. В монастыре отрицают факты издевательств над детьми.

В Новой Зеландии прошли митинги в защиту фильма "Хоббит"
2010-10-25 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи жителей страны вышли на улицы, требуя, чтобы Питер Джексон продолжал снимать "Хоббита" именно в Новой Зеландии и никуда не уезжал.

Распространение холеры на Гаити несколько замедлилось
2010-10-25 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Властям Гаити и международным медицинским службам удалось замедлить распространение холеры в стране. Тем не менее, болезнь уже унесла жизни более 250 человек, и пик заболеваемости еще не пройден.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-25 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 25 октября 2010 года.

Протесты обходятся Франции в сотни миллионов евро в день
2010-10-25 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Франции Кристин Лагард заявила, что забастовки против пенсионной реформы, которые длятся уже более двух недель, поставили под угрозу восстановление экономики страны.

Гаити пытается сдержать холеру
2010-10-25 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зараженные воды реки Артибонайт распространили болезнь, уже унесшую жизни 250 человек

BP продает месторождения в Мексиканском заливе
2010-10-25 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
BP намерена продать четыре своих месторождения в Мексиканском заливе японской Marubeni. При этом в BP подчеркивают, что компания останется крупнейшим производителем нефти и газа в регионе.

Подчиненные Карзая получали деньги из Ирана
2010-10-25 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Афганистана Хамид Карзай признал, что сотрудники его аппарата получали мешки с наличными из Ирана, но настаивает, что этот процесс был прозрачным.

Украина назвала обвинения в подкупе членов УЕФА "чушью"
2010-10-25 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федерация футбола Украины назвала чушью обвинения кипрского чиновника в том, что Украина и Польша якобы путем подкупа получили право на проведение чемпионата Европы 2012 года.

В Исландии началась массовая забастовка женщин
2010-10-25 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Исландии в понедельник проходит массовая забастовка женщин, которые протестуют против неравной оплаты труда. Это уже четвертая подобная акция с 1975 года.

Власти Москвы готовы пустить 1000 человек на Триумфальную
2010-10-25 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Московской Хельсинкской группы Людмила Алексеева обсудит предложение властей Москвы с другими организаторами акции 31 октября на Триумфальной площади.

Украине экономика важнее политики
2010-10-25 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены украинского правительства говорят, что на настоящий момент экономические вопросы являются для них приоритетными.

Демократам предсказывают потерю контроля в конгрессе США
2010-10-25 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До промежуточных выборов в американский конгресс осталась неделя, и все опросы сулят победу республиканцам. Вопрос лишь в ее масштабах.

На ферме в Англии незаконно работали румынские дети
2010-10-25 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии разразился скандал после того, как выяснилось, что в графстве Вустершир на поле у местного фермера работали дети из Румынии.

День в объективе: 25 октября 2010 года
2010-10-25 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств.

В Индонезии произошло сильное землетрясение
2010-10-25 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщению властей Индонезии, сильное землетрясение произошло у побережья западной Суматры. Его мощность оценивается в 7,5 баллов по шкале Рихтера.

Канадец из Гуантанамо Омар Хадр признал свою вину
2010-10-25 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданин Канады Омар Хадр, находящийся в американской тюрьме Гуантанамо на Кубе, признал себя виновным по всем эпизодам обвинения, в том числе и в оказании поддержки террористам.

"Русал" отказался продавать Потанину блокпакет "Норникеля"
2010-10-25 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алюминиевый гигант "Русал" отверг предложение главы инвестфонда "Интеррос" Владимира Потанина продать блокирующий пакет "Норникеля", заявив, что это "стратегическая инвестиция".

Платини против электронных технологий в футболе
2010-10-25 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент УЕФА Мишель Платини заявил, что внедрение современных технологий, позволяющих точно установить взятие ворот, может превратить игру в "футбол на Playstation".

Европа не отменила Минску санкции
2010-10-26 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Европейского союза продлил визовые санкции для высокопоставленных белорусских чиновников. Решение, оглашенное в Брюсселе в понедельник, касается 41 руководителя разных рангов, включая президента Александра Лукашенко.

Березовский отвергает причастность к убийству Листьева
2010-10-26 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проживающий в Лондоне бизнесмен Борис Березовский отверг обвинения в причастности к убийству журналиста Владислава Листьева. По словам Березовского, за обвинениями в его адрес стоит нынешняя российская власть.

Судно "Белуга Форчун" освобождено из пиратского плена
2010-10-26 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкое судно, в составе экипажа которого есть и российские моряки, в воскресенье было захвачено сомалийскими пиратами у восточного побережья Африки. В ходе спасательной операции никто из команды не пострадал.

В янтаре найдены насекомые, жившие 50 млн лет назад
2010-10-26 04:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В индийском штате Гуджарат обнаружена янтарная россыпь, в которой сохранились экземпляры насекомых, обитавших в глубокой древности. Они имеют много общего с современными видами.

В Англии застрелен знаменитый олень
2010-10-26 06:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Англии найден труп благородного оленя, который считался самым крупным в стране и который получил прозвище Эксмурский император.

Британская полиция готовится к отражению терактов
2010-10-26 07:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководители британских служб безопасности требуют ускорить подготовку полицейских для отражения нападения, подобного теракту в Мумбаи.

Пресса России: Деградация или модернизация?
2010-10-26 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 26 октября 2010 года.


В избранное