Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В США судят хакеров из России и Молдавии


В США судят хакеров из России и Молдавии
2010-10-01 08:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная прокуратура Южного округа Нью-Йорка объявила о возбуждении 21 уголовного дела в отношении 37 человек, в основном граждан России и Молдавии. Их обвиняют в банковском мошенничестве, компьютерном взломе и отмывании денег.

Пресса России: московскую думу распустят?
2010-10-01 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 1 октября 2010 года.

Кризис может привести русских в правительство Латвии
2010-10-01 09:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвия - одна из наиболее пострадавших от экономического кризиса стран Европы - в субботу будет выбирать новый парламент. Впервые после восстановления независимости страны в правительство могут попасть представители русскоязычных партий.

Пресса Британии: коррупция - основа бизнеса в Росиии
2010-10-01 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 1 октября 2010 года.

Спорт по утрам: пятница
2010-10-01 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские клубы завершили удачную для себя неделю победами в розыгрыше Лиги Европы. В матчах второго тура группового раунда "Зенит" переиграл на "Петровском" греческий АЕК - 4:2, а ЦСКА забил три безответных мяча в ворота пражской "Спарты" - 3:0.

В Японии резко повышены акцизы на сигареты
2010-10-01 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках борьбы с курением цена пачки самых популярных сигарет в пятницу выросла на 40% и теперь стоит почти пять долларов. За несколько дней до повышения цен курильщики скупили месячную норму сигарет.

Украина: отмена реформы - шаг назад?
2010-10-01 13:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Означает ли отмена реформы 2004 года шаг в сторону от завоеваний "оранжевой революции"? Как это изменит политический горизонт в Украине? Какая форма власти – президентская или парламентская - кажется вам более эффективной?

Куда делись учебники?
2010-10-01 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Надо сказать, что мои претензии к английскому образованию можно перечислять отсюда и до обеда, как говорится в популярном анекдоте...

Суд снова сделал Украину президентской республикой
2010-10-01 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конституционный суд Украины постановил, что политическая реформа 2004 года, в результате которой часть полномочий перешла от президента страны к парламенту и правительству, противоречит законодательству страны.

Нападение на село Кадырова в Чечне - сочувствующих нет
2010-10-01 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В то, что Кадыров лично возглавляет спецоперацию против боевиков, сегодня верят немногие...

Качиньский предупреждает Европу о российской угрозе
2010-10-01 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер польских консерваторов Ярослав Качиньский выступил с критикой в адрес других стран Евросоюза и США за "отсутствие ответной реакции на неоимперскую внешнюю политику Москвы".

Научно доказано: микробы предпочитают бородатых ученых
2010-10-01 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гарварде уже в 21-й раз прошла церемония вручения шуточных Игнобелевских - или Шнобелевских - премий за самые забавные научные открытия.

Эквадор: президент вырвался из плена
2010-10-01 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные Эквадора освободили президента Корреа из плена, в который его захватили восставшие полицейские. Корреа пообещал наказать повстанцев.

Больных - в рекруты?
2010-10-01 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитники опасаются, что план по осеннему призыву будет выполнен за счет россиян, непригодных к военной службе

Россия добивается экстрадиции из Норвегии неонациста
2010-10-01 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Санкт-Петербурга направила в Норвегию документы об экстрадиции члена запрещенного националистического "Славянского союза".

Почему замену Лужкову ищут в "ЕР"?
2010-10-01 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидатуру будущего столичного градоначальника определит одна партия - "Единая Россия".

Белковский: карьера Лужкова закончена
2010-10-01 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эфире "Утра" политтехнолог Станислав Белковский поделился своим взглядом на политические перспективы Юрия Лужкова.

В Перу найдены ископаемые останки гигантского пингвина
2010-10-01 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские палеонтологи обнаружили скелет пингвина, жившего 36 млн лет назад. Он похож на современных собратьев, только крупнее.

НАТО поможет Грузии приблизиться к своим стандартам
2010-10-01 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен, находящийся с визитом в Тбилиси, заявил, что намерение принять Грузию в состав Альянса остается неизменным. При этом формальную процедуру НАТО начинать не спешит.

Live_Report: новострой и руины Грозного
2010-10-01 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ислам-такси, 100% чеченка, проспект В.В. Путина... Илья Варламов побывал в чеченской столице и сфотографировал и блеск, и нищету.

Неделя глазами Live_Report
2010-10-01 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лучшие снимки недели 27 сентября - 1 октября из нашего сообщества в Живом Журнале.

Взрывы в Ставрополе и Пятигорске "связаны между собой"
2010-10-01 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бомба, обезвреженная в четверг в Ставрополе, могла быть заложена по приказу тех же людей, которые организовали взрыв в Пятигорске 17 августа, сказали российским СМИ источники в спецслужбах.

В Москве разрешили митинг Немцова, Милова и Касьянова
2010-10-01 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавно созданная коалиция "За Россию без произвола и коррупции", объединившая российских политиков Бориса Немцова, Владимира Милова, Владимира Рыжкова и Михаила Касьянова, согласовала первый митинг с московскими властями.

Нигерия: наследие Британской империи
2010-10-01 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За полвека независимости страна пережила бурную историю, полную путчей и конфликтов.

Франция снимает отпечатки пальцев у высылаемых цыган
2010-10-01 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции создаются базы биометрических данных на депортированных цыган-иностранцев. Париж подозревает, что многие из них захотят вернуться по фальшивым документам.

С Днем рождения, Чулпан Хаматова!
2010-10-01 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известная актриса Чулпан Хаматова принимает поздравления от Севы Новгородцева.

В Москве прошел пикет геев под охраной милиции
2010-10-01 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гей-активисты в пятницу провели в Москве немногочисленный пикет у офиса авиакомпании Swiss, ставший первой публичной манифестацией, которую им разрешили власти города.

BMW отзывает 350 тысяч автомобилей "люкс"
2010-10-01 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкий концерн BMW объявил об отзыве около 350 тысяч своих автомобилей пятой, шестой и седьмой серий, а также машин Rolls-Royce из-за проблем в тормозной системе.

Новое "обращение бин Ладена" к недовольным мусульманам
2010-10-01 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На веб-сайтах исламистов появилось новое обращение, приписываемое лидеру "Аль-Каиды" Усаме бин Ладену. Автор обращения пытается играть на недовольстве пакистанцев, пострадавших от наводнения.

Новости Би-би-си за одну минуту
2010-10-01 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеосводка новостей Би-би-си по состоянию на 15:00 1 октября 2010 года.

Кунсткамера: необычные видео недели
2010-10-01 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парковка будущего, дружба человека и крокодила и гонки на газонокосилках. Эти и другие видео недели в традиционной рубрике.

Россия осуждает идею США о санкциях из-за Магнитского
2010-10-01 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внесенный в конгресс США законопроект о санкциях в отношении российских должностных лиц, причастных к гибели в тюрьме юриста Сергея Магнитского, "выходит за рамки приличия", заявил МИД России.

Умер эксперт по отношениям России и США Георгий Арбатов
2010-10-01 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный эксперт по российско-американским отношениям академик Георгий Арбатов скончался в пятницу в Москве. Ему было 87 лет.

Забастовка из-за пенсий на Би-би-си отложена
2010-10-01 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профсоюзы сообщили, что корпорация предложила новые, более выгодные пенсионные условия. Это предложение будет передано теперь на обсуждение членов профсоюза.

Россия: США сняли возражения на вступление в ВТО
2010-10-01 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские официальные лица объявили, что переговоры с США по поводу вступления России во Всемирную торговую организацию успешно завершились, что открывает путь к окончательному присоединению к ВТО.

Лукашенко: "Не хочу, чтобы мои дети стали президентами"
2010-10-01 23:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко заявил, что не собирается передавать власть по наследству и беспокоится за судьбу своих детей после того, как перестанет быть главой государства.

Гватемала назвала преступлением медицинские опыты США
2010-10-02 04:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Гватемалы Альваро Колом заявил, что США совершили преступление против человечности, когда в ходе медицинских экспериментов около 60 лет назад американские врачи намеренно заразили сотни гватемальцев гонореей и сифилисом.

В Латинской Америке 600 человек задержаны за контрафакт
2010-10-02 05:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 600 человек были задержаны в 13 странах Латинской Америки по обвинению в причастности к производству и сбыту контрафактной продукции, в том числе детских игрушек.

Выборы в Латвии: правые против русской оппозиции
2010-10-02 08:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламентские выборы в Латвии должны продемонстрировать отношение латвийцев к мерам жесткой экономии, при помощи которых власти пытаются вывести страну из рецессии. Впервые в правительство могут войти кандидаты от русской оппозиции.

ФБР накрыло международную сеть хакеров
2010-10-02 09:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители ФБР заявили о раскрытии крупной международной сети кибермошенников, взламывавших компьютеры в США ради похищения денег с банковских счетов. Аресты произведены в Нью-Йорке, Лондоне, а также на Украине.

Десятки погибших при столкновении поездов в Индонезии
2010-10-02 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По некоторым данным, около 30 человек погибли в результате аварии на железнодорожной станции в городе Петарукан в индонезийской провинции Центральная Ява.

Пресса России: Вашингтон и Москва о ВТО все сказали
2010-10-02 10:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 2 октября 2010 года.

Microsoft подает в суд на Motorola из-за технологий
2010-10-02 10:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Microsoft обвинила производителя смартфонов Motorola в незаконном использовании девяти патентов в телефонах с операционной системой Google Android.

В Китае запущена ракета с аппаратом для изучения Луны
2010-10-02 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай отправил в космос уже второй исследовательский аппарат, который должен помочь в разработке технологий для будущей посадки на Луне.

Видеоигра про немецких пограничников вызвала скандал
2010-10-02 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компьютерная игра, где действие происходит в годы холодной войны, а участники в роли пограничников убивают перебежчиков из ГДР, вызвала волну критики в Германии.

Выборы в Бразилии: почему это важно
2010-10-02 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Больших перемен в связи с выборами в стране не ждут, но учитывая ее растущую роль в мировой экономике и политике, интерес к происходящему в Бразилии беспрецедентно велик.

Самолет BA совершил аварийную посадку в Лондоне
2010-10-02 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне совершил аварийную посадку самолет компании British Airways, который направлялся в Нью-Йорк. На борту находилось 296 человек.

Друидизм в Великобритании получил статус религии
2010-10-02 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия по делам благотворительных организаций Великобритании официально присвоила верованиям друидов статус религии, что означает для них снижение налогового бремени.

Стоны на корте дают теннисистам преимущество
2010-10-02 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Громкие стоны на корте, которыми многие теннисисты сопровождают удары по мячу, могут давать им преимущество над соперниками, полагают ученые.

Палестинцы вновь грозят покинуть мирные переговоры
2010-10-02 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палестинское руководство не продолжит мирные переговоры с Израилем, пока тот не возобновит мораторий на строительство еврейских поселений на Западном берегу.

Мотоциклисты - скорая помощь для медиков Британии
2010-10-02 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мотоциклисты-добровольцы медицинской курьерской службы Serv бесплатно перевозят срочные медицинские грузы для ряда британских больниц.

В разрушенной взрывами "Распадской" нашли четыре тела
2010-10-02 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели обнаружили тела четырех горняков, погибших в результате взрывов на угольной шахте "Распадская" в Кемеровской области в ночь на 9 мая 2010 года.

СМИ Ирана: силовики арестовали ядерных кибер-шпионов
2010-10-02 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранские СМИ сообщили, что сотрудники спецслужб арестовали подозреваемых в организации кибер-атак на компьютерные системы ядерных объектов страны.

Пресса Британии: Саркози откроет России окно в Европу
2010-10-02 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 октября 2010 года.

На мексиканском курорте Акапулько похищены 22 туриста
2010-10-02 22:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа вооруженных людей похитила 22 туриста, отдыхавших на мексиканском курорте Акапулько, заявили представители прокуратуры штата Герреро, где находится город.

Гоген: демистификация музейного масштаба
2010-10-02 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В галерее "Тейт модерн" открылась выставка Поля Гогена – первая масштабная экспозиция художника, проводящаяся в Британии за последние 50 лет.

Французы недовольны планами повысить пенсионный возраст
2010-10-03 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни тысяч человек вышли на улицы французских городов с протестами против планов президента страны Николя Саркози повысить пенсионный возраст.

США могут предостеречь по поводу поездок в Европу
2010-10-03 03:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство США может выпустить предостережение американцам с призывом быть бдительными во время путешествий в Европу из-за угрозы терактов.

Американцы поддержали Обаму на митинге в Вашингтоне
2010-10-03 05:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч человек приняли участие в митинге "Одна нация" в Вашингтоне в ответ на сентябрьскую акцию консерваторов, протестовавших против политики правительства Барака Обамы.

На выборах в Латвии побеждает партия премьера
2010-10-03 08:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам подсчета почти всех голосов, победу на выборах в парламент Латвии одерживает блок действующего премьера страны Валдиса Домбровскиса "Единство".

В Таиланде перевернулся автобус с туристами из России
2010-10-03 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на воскресенье вблизи таиландского курорта Паттайя попал в аварию автобус с российскими туристами. По меньшей мере шесть человек пострадали.

Выборы в Боснии: "Пожалуйста, идите и голосуйте"
2010-10-03 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Боснии и Герцеговине проходят всеобщие выборы, в ходе которых жителям страны предстоит выбрать в общей сложности пять президентов и 700 депутатов парламентов различных уровней.

В деле о хакерах таблоиды США нашли вторую Чэпман
2010-10-03 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бульварная пресса США нашла себе новую Анну Чэпман в лице 21-летней россиянки Кристины Свечинской, арестованной на минувшей неделе в Нью-Йорке по обвинению в банковском мошенничестве в пользу хакеров.

Неожиданные результаты очередного тура Премьер-лиги
2010-10-03 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу состоялись семь матчей в рамках седьмого тура английской Премьер-лиги. Турнир набирает ход, и главные фавориты и аутсайдеры уже начинают вырисовываться на полюсах турнирной таблицы.

Си-эн-эн уволила ведущего из-за высказывания о евреях
2010-10-03 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телекомпания Си-эн-эн была вынуждена уволить ведущего новостных программ Рика Санчеcа после того, как тот отпустил неосторожный комментарий в адрес популярного американского комика Джона Стюарта.

Германия отмечает 20-летие воссоединения
2010-10-03 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
3 октября 1990 года после падения Берлинской стены капиталистическая ФРГ и социалистическая ГДР стали единым государством.

В Афганистане постепенно закрывают частные охранные фирмы
2010-10-03 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всего в Афганистане на сегодня официально зарегистрировано 52 охранных фирмы. В них работают тысячи сотрудников, которые, по свидетельствам местных жителей, часто действуют в обход закона и при этом остаются безнаказанными.

В Дели началась церемония открытия Игр Содружества
2010-10-03 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Игры проходят в обстановке строжайших мер безопасности. Около 100 тысяч полицейских и охранников размещены в индийской столице. Приведены в полную боевую готовность боевые самолеты и вертолеты индийских ВВС.

Почему Украине приходится импортировать сало
2010-10-03 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за гибели урожая, обнищания фермерских хозяйств и мирового экономического кризиса Украина теперь вынуждена импортировать... сало.

Военный суд Израиля признал вину двух солдат
2010-10-03 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный суд Израиля признал вину двух израильских военнослужащих за использование палестинского ребенка в качестве живого щита во время операции в секторе Газа в 2009 году.

“Онегин” Чайковского не только поет, но и танцует
2010-10-03 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сцене Королевского оперного театра Ковент-Гарден идет балет на музыку Петра Ильича Чайковского “Онегин”.

В Китае начинается встреча ООН по проблеме климата
2010-10-03 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китай прибывают участники последнего раунда переговоров ООН по глобальному климату, который должен подготовить почву для решающего саммита в Мексике, намеченного на конец ноября.

В Боснии завершились многофункциональные выборы
2010-10-04 00:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избиратели Боснии проголосовали на президентских и парламентских выборах. В центре избирательной кампании стояли этнические проблемы страны.

Юрий Лужков: "Что я буду делать? Собирать шмотки"
2010-10-04 03:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью журналу The New Times бывший мэр Москвы Юрий Лужков сказал, что после отставки уходит в политику, но не будет выдвигать свою кандидатуру на выборах президента России в 2012 году.

Бразилию ждет второй тур президентских выборов
2010-10-04 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На президентских выборах в Бразилии лидирует соратница и бывшая глава президентской канцелярии Луиса Инасиу Лула да Силвы, Дилма Русефф.

В США пройдет суд над шпионом, сотрудничавшим с Россией
2010-10-04 06:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщила газета Times, в штате Орегон будут судить сотрудничавшего с российскими агентами сотрудника ЦРУ, даже из тюрьмы поддерживавшего контакт с Москвой.

Пресса России: США и пропуск в ВТО
2010-10-04 08:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 4 октября 2010 года.


В избранное