Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

О "добровольных" взносах в школы


О "добровольных" взносах в школы
2010-09-30 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Jamila, Бишкек: "Просто хочу знать, на что тратятся деньги родителей?"

Пакистан: США извиняются, талибы действуют
2010-10-07 06:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате двух хорошо спланированных акций боевикам в Пакистане удалось уничтожить 40 бензовозов, перевозивших топливо для подразделений войск НАТО, сообщила пакистанская полиция.

Мишель Обама возглавила список влиятельных женщин Forbes
2010-10-07 07:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Госпожа Обама стала примером для подражания для девочек и женщин разных поколений во всем мире", считают издатели популярного журнала.

Уборщик парижского "Диснейленда" погиб на работе
2010-10-07 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По предварительной версии полиции, 53-летний мужчина оступился, пролетел по водяной горке и упал в бассейн,

Пресса Британии: голые студентки - в подарок Путину
2010-10-07 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 7 октября 2010 года.

Будущее "налогового рая" на Кипре после визита Медведева
2010-10-07 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полвека установления дипломатических отношений Россия и Кипр намерены отметить подписанием документа, ужесточающего налоговые условия для российских офшорных компаний.

Пресса России: станет ли временный мэр Москвы постоянным?
2010-10-07 09:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 07 октября 2010 года.

Белый дом обвиняют в неторопливой реакции на разлив нефти
2010-10-07 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия по изучению мер, принятых для охраны вод и побережья Мексиканского залива после разлива нефти в апреле этого года, подвергла критике Белый дом сразу по нескольким пунктам.

Спорт по утрам: четверг
2010-10-07 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первое в истории ледовое противостояние КХЛ и НХЛ закончилось вничью. "Финикс" обыграл рижское "Динамо" со счетом 3:1, взяв своего рода реванш за поражение в Петербурге "Каролины" от СКА - 3:5.

Премию имени Политковской получила автор "Слез пустыни"
2010-10-07 10:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне прошла церемония вручения премии имени Анны Политковской, четвертая годовщина со дня гибели которой отмечается 7 октября.

Россия-Алжир - торг уместен?
2010-10-07 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заведующая международным отделом газеты "Время Новостей" Елена Супонина рассуждает об итогах визита Дмитрия Медведева в Алжир.

В чем причина неудач "Булавы"?
2010-10-07 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед очередными испытаниями баллистической ракеты "Булава" эксперт центра АСТ Андрей Фролов объясняет причины неудач этого проекта

Удастся ли найти убийц Политковской?
2010-10-07 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие установило новых подозреваемых в деле об убийстве обозревателя "Новой газеты" Анны Политковской

Самая "золотая" картина в мире?
2010-10-07 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве представили "самую золотую картину" в мире, которая выполнена с использованием золота. Ее стоимость еще предстоит оценить.

Взрывы бензовозов в Пакистане
2010-10-07 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
40 бензовозов, перевозивших топливо для войск НАТО, взорваны в Пакистане талибами. Нападения произошли в разных районах страны.

Квоты на мигрантов: добро пожаловать, или вход запрещен?
2010-10-07 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Существует ли в стране, где живете вы, квота на мигрантов? Как вы считаете, нужно ли ограничивать приток специалистов из-за рубежа? Если да, то по каким критериям? Согласны ли вы с мнением, что такие квоты лишают науку и бизнес ценных кадров?

Ядовитые отходы венгерского завода попали в рукав Дуная
2010-10-07 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгерские власти заявили, что в одном из рукавов реки Дунай зафиксировано появление токсичных отходов, разлившихся в результате аварии на алюминиевом заводе.

Индия купит у России до 300 истребителей
2010-10-07 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны Индии объявил о намерении закупить 250-300 истребителей пятого поколения и 45 транспортных самолетов у России, еще с советских времен являющейся крупнейшим поставщиком техники для индийской армии.

В шахты Китая с рабочими теперь должны ходить начальники
2010-10-07 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В стране, горнодобывающая промышленность которой печально известна на весь мир огромным количеством трагических инцидентов, начали действовать новые правила работы под землей.

В минобороны России сообщили об успешном пуске "Булавы"
2010-10-07 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Очередной испытательный пуск ракеты "Булава", произведенный с борта атомной подлодки стратегического назначения "Дмитрий Донской", признан успешным, заявили в российском военном ведомстве.

Шимпанзе-курильщик прожил 52 года
2010-10-07 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В южноафриканском зоопарке скончался шимпанзе, которого звали Чарли-курильщик. Он прожил 52 года - гораздо дольше, чем его собраться на воле.

Суд признал генплан Москвы законным
2010-10-07 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг Мосгорсуд отклонил иск лидера партии "Яблоко" Сергея Митрохина, пытавшегося оспорить генплан развития российской столицы до 2025 года.

Сотни кенийских учителей уволены за растление школьниц
2010-10-07 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Кении заявили, что за сексуальные домогательства к школьницам в последние два года с работы были уволены больше 1000 учителей.

Архиепископ Десмонд Туту уходит на покой
2010-10-07 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Пришло время сбавить обороты", - признался Туту. Он хочет иметь больше свободного времени, чтобы попить чаю с женой, посмотреть крикет или съездить в гости к внукам

Нобелевские лауреаты против ограничения иммиграции
2010-10-07 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обладатели Нобелевской премии написали открытое письмо, в котором раскритиковали политику нового британского правительства, вводящего квоты на иммиграцию в страну. Ученые заявляют, что новые меры наносят вред стране и науке.

Глава NYSE: России нужно развивать систему финконтроля
2010-10-07 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Нью-Йоркской фондовой биржи Доминик Черутти в интервью Русской службе Би-би-си рассказал о перспективах превращения России в международный финансовый центр.

Нобеля по литературе получил перуанец Марио Варгас Льоса
2010-10-07 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нобелевская премия 2010 года в области литературы присуждена одному из самых известных писателей испаноязычного мира.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-07 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 7 октября 2010 года.

Почему заводят детей, и кому за это платить?
2010-10-07 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство почесало в затылке и решило пособие на детей урезать. Но не всем. Только тем, чей доход превышает 44 тыс. фунтов

Грузия может остановить Россию на пути в ВТО
2010-10-07 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия повторила обещание не пустить Россию в ВТО, пока между двумя странами не будут решены таможенные вопросы. Грузинские политологи считают позицию Тбилиси слишком жесткой и нереалистичной

Гаити: насилие и нищета после землетрясения
2010-10-07 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитники заявляют, что пережившие землетрясение на Гаити сталкиваются с насилием и живут в условиях все возрастающей нищеты, а международная помощь не доходит в полных объемах до страны.

Лужков считает, что его уволили из-за выборов-2012
2010-10-07 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр Москвы Юрий Лужков в интервью телекомпании Си-эн-эн предположил, что причиной его отставки стало желание Кремля отдать пост градоначальника человеку "из своего круга".

Фауна Британии: горный заяц, голубой листогрыз и другие
2010-10-07 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представляем некоторые фотографии, победившие в конкурсе British Wildlife Photography Awards.

В Москве предложили назвать улицу в честь Политковской
2010-10-07 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Убийство Анны Политковской в день рождения Владимира Путина четыре года назад не раскрыто до сих пор, возмущались в четверг коллеги убитой и оппозиционные политики на немногочисленном митинге в центре Москвы.

На Играх в Дели ищут причину болезни пловцов
2010-10-07 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На проходящих в Индии Играх Содружества решено взять на анализ пробы воды в бассейнах. Побывавшие в них пловцы жалуются на расстройство желудка.

Студентки создали политический календарь для Путина
2010-10-07 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студентки журфака МГУ создали второй календарь, посвященный Владимиру Путину. Это их ответ на эротический календарь Happy Birthday, Mr Putin!

Нетаньяху предложил ввести присягу на верность Израилю
2010-10-07 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Израиля одобрило проект клятвы на верность "Израилю - еврейскому демократическому государству", которую должен будет давать любой претендент на израильское гражданство.

Украина вводит квоты на экспорт зерна до конца года
2010-10-07 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Украины приняло решение ввести квоты на экспорт зерна до конца года, однако объемы этих квот и их распределение еще окончательно не определены.

В Москве прошел пикет в поддержку неонациста Дацика
2010-10-07 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг в Москве националисты устроили пикет около посольства Норвегии, требуя у норвежских властей не выдавать России своего соратника Вячеслава Дацика, попросившего там политическое убежище.

Подарки к дню рождения Путина
2010-10-07 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин получил к дню рождения два календаря от студенток факультета журналистики МГУ. Эротический - с признаниями и политический - с вопросами.

Интернет - реальный или виртуальный кандидат на Нобеля?
2010-10-07 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель и философ Джулиан Баггини размышляет о том, можно ли считать катализатором мирных процессов интернет, который выдвинут на соискание Нобелевской премии мира в этом году.

Россия вернет Ирану аванс за непоставленные С-300
2010-10-07 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия вернет Ирану за сорванный контракт на поставку зенитно-ракетных комплексов С-300 только аванс, заявил глава "Ростехнологий" Сергей Чемезов. Он сослался на пункт контракта о форс-мажорных обстоятельствах.

Канадский офицер сознался в убийствах и изнасилованиях
2010-10-07 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командующий одной из крупнейший авиабаз Канады намерен признать себя виновным в убийстве двух женщин, а также сексуальном насилии по отношению к еще двоим.

В Карачи взорвана суфийская святыня
2010-10-07 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере девять человек погибли в результате подрыва двух смертников у суфийской святыни в пакистанском городе Карачи.

Во Франции одобрен закон о запрете на ношение паранджи
2010-10-08 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закон о запрете закрывающих лицо мусульманских платков преодолел во Франции последнее юридическое препятствие - конституционный суд.

Белорусские депутаты спасают отношения с Россией
2010-10-08 00:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты белорусского парламента призывают российских коллег объединить усилия для того, чтобы взаимоотношения между странами "не вышли из конструктивного русла".

Марио Варгас Льоса - необычный лауреат?
2010-10-08 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решения Нобелевского комитета окружены тайной и мистикой. Возможные лауреаты – повод для ставок в тотализаторе. И никто из очевидных кандидатов не выиграл. А премия досталась Льосе. Почему?

На Украине вводится дресс-код для чиновников
2010-10-08 03:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отныне как чиновники, так и рядовые граждане, обращающиеся в госструктуры, должны будут выглядеть "подчеркнуто официально". А дамы должны выглядеть "женственно, стильно, элегантно, иметь индивидуальный шарм".

Британский посол недооценил скорость перемен в СССР
2010-10-08 03:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сэр Брайан Картледж, представлявший Лондон в Москве в годы перестройки, признался, что не ожидал скорого падения коммунизма. Но, по его словам, Россия мало изменилась по сути.

Анатолий Карпов: "чемпионская корона - пройденый этап"
2010-10-08 04:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Уходить из шахмат я не собираюсь, - заявил в интервью Русской службе Би-би-си гроссмейстер Анатолий Карпов, - но чемпионская корона - пройденный этап".

Современные технологии на службе у политиков
2010-10-08 05:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сегодня практически все политики в используют специальные приложения для iPhone, размещают информацию на своей страничке в Facebook, делятся мыслями в микроблогах Twitter и отправляют избирателям текстовые сообщения о своих планах.

Мигрантов из бедных стран в богатые стало гораздо меньше
2010-10-08 06:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миграция из более бедных стран в страны с более развитыми экономиками в последнее время значительно сократилась из-за всемирной рецессии, говорится в докладе вашингтонского Института миграционной политики.

Сенат: силы США в Афганистане косвенно обогащают талибов
2010-10-08 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенаторы США заявили, что охранные агентства в Афганистане зачастую не проверяют должным образом биографию нанимаемого на работу персонала, в результате чего среди охранников оказываются люди, связанные с боевиками.

Киргизия готовится к выборам
2010-10-08 08:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 10 октября в Киргизии назначены парламенские выборы. О главных темах и фаворитах рассказывает аналитик Санобар Шерматова.


В избранное