Нидерландских Антильских островов больше нет
2010-10-11 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того, как на Нидерландских Антильских островах состоялись несколько референдумов об изменении их статуса, это политическое образование официально прекратило существование.
Спорт по утрам: понедельник
2010-10-11 10:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот "Ред Булл" Себастьян Феттель финишировал первым на "Гран-при Японии", российский гонщик Виталий Петров потерпел аварию на самом старте.
Расстрел в Андижане: пять лет спустя
2010-10-11 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мае 2005 года в узбекском городе Андижан подразделения армии и МВД открыли огонь по демонстрантам. Моника Уитлок, работавшая корреспондентом Би-би-си в Узбекистане, попыталась восстановить цепь событий, которые привели к трагедии.
Последний цыганский цирк в Европе
2010-10-11 11:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН и ЕС резко осуждают Францию, которая продолжает выселять проживающих на ее территории румынских цыган. Под угрозой оказался цыганский цирк.
О нарушениях на выборах в Самаре
2010-10-11 11:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель региональной общественной организации в защиту прав избирателей рассказывает о выборах мэра Самары.
Единый день голосования: ваша реакция
2010-10-11 11:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выборах, прошедших в воскресенье во многих российских регионах, лидирует прокремлевская партия "Единая Россия". В некоторых регионах победили коммунисты. Непарламентские партии снова не сумели преодолеть семипроцентный барьер.
Электростанция в портфеле
2010-10-11 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческие специалисты создали пленку, которая может использоваться как солнечная батарея, зарядное устройство и антенна.
На выборах в Киргизии впереди националисты
2010-10-11 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять партий преодолели 5-процентный порог на выборах в киргизский парламент. По предварительным подсчетам, больше всего голосов получила "Ата-Журт".
Глава ЦИК РФ отметил успех партий, не входящих в Госдуму
2010-10-11 12:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подводя итоги прошедших в России местных выборов, руководитель Центральной избирательной комиссии Владимир Чуров обратил внимание на результаты трех партий, не представленных в федеральном парламенте - "Правого дела", "Патриотов России" и "Яблока".
Полицейский осужден за убийство греческого подростка
2010-10-11 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческий суд признал виновным полицейского в убийстве в 2008 году 15-летнего школьника, которое спровоцировало самые крупные за последние годы беспорядки в стране.
Кого назначат мэром Москвы?
2010-10-11 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты Андрей Пионтковский и Павел Салин говорят о том, как назначение нового мэра Москвы отразится на москвичах.
На афганско-таджикской границе захвачены заложники
2010-10-11 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате инцидента на таджикско-афганской границе четверо жителей таджикского приграничного селения Ел были захвачены в плен вооруженными афганцами.
Пхеньян: парад с думой о наследнике
2010-10-11 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Северной Кореи прошел очередной праздничный парад. Там впервые на публике появился младший сын Ким Чен Ира, которого прочат в преемники.
Медведев отвез Шварценеггера в Сколково на "Чайке"
2010-10-11 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор американского штата Калифорния воспользовался приглашением российского президента Дмитрия Медведева и приехал в Москву во главе делегации потенциальных инвесторов и представителей компаний, работающих в Силиконовой долине.
На что рассчитывает оппозиция в России?
2010-10-11 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционная коалиция "За Россию без произвола и коррупции" рассчитывает составить конкуренцию партии "Единая Россия"
Анна Чэпман займется инновациями в российском банке
2010-10-11 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осужденная в США за работу на российскую разведку Чэпман назначена советником президента "Фондсервисбанка" по инвестициям и инновациям.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-11 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 11 октября 2010 года.
Microsoft выпустила операционную систему для смартфонов
2010-10-11 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Microsoft представила операционную систему Windows Phone 7. Аналитики осторожно оценивают перспективы американского гиганта стать реальным игроком на рынке смартфонов.
Виновник аварии с участием российской бобслеистки оштрафован
2010-10-11 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудника бобслейной трассы в немецком Кенигзее, фигуранта дела российской бобслеистки Ирины Скворцовой, получившей тяжелую травму во время тренировки в ноябре прошлого года, приговорили к штрафу.
Россия как экспортер мозгов
2010-10-11 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Университетском колледже Лондона на заседаниях кафедры математики говорят на двух языках - английском и русском. И на русском все больше.
Гималаи: по следам забытой религии-5
2010-10-11 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У монаха, присматривающего за монастырем, столько работы, что на службу времени нет...
Спасательная скважина в Чили готова
2010-10-11 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работы по подготовке шурфа, через который спасатели рассчитывают вытащить на поверхность 33 шахтеров, заваленных в руднике в Чили уже два месяца, завершились.
Российские библиотеки не хотят умирать
2010-10-11 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Библиотеки ищут новые способы завлечь в свои залы читателей: закупают ридеры, бесплатно консультируют по юридическим вопросам, привозят книги на дом и устраивают аналог реалити-шоу "За стеклом".
В Венгрии арестован директор аварийного завода
2010-10-11 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция задержала директора глиноземного завода, на котором произошла авария с утечкой токсичной жидкости, сообщил премьер-министр Венгрии Виктор Орбан.
Начато расследование терактов 2005 года в Лондоне
2010-10-11 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять лет спустя начинается официальное расследование обстоятельств гибели 52 человек, ставших жертвами взрывов в Лондоне в июле 2005 года.
Нобеля по экономике получат два американца и британец
2010-10-11 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лауреатами Нобелевской премии в области экономики стали Питер Даймонд, Дейл Мортенсен и Кристофер Писаридес. Они исследовали проблемы безработицы.
Филиппинские полицийские ответят за гибель заложников
2010-10-11 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Акино призвал к судебному преследованию начальников полиции за неудачный штурм автобуса с туристами из Гонконга. Захвативший его человек был убит.
Новое супер оружие российской армии
2010-10-11 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские военные берут на вооружение не только тяжелую артиллерию. В их арсенале - сверхлегкие средства дезориентации врага.
Британка могла погибнуть от американской гранаты
2010-10-11 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Линда Норгроув, сотрудница британского агентства гуманитарной помощи, похищенная афганскими талибами и погибшая при попытке ее освобождения, могла быть случайно убита американскими солдатами.
Клинтон летит на Балканы с призывом к политреформам
2010-10-11 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Хиллари Клинтон отправляется в турне на Балканы, чтобы убедить страны региона активизировать политические реформы, необходимые для вступления в Евросоюз.
Конкурс в мэры: четыре человека на место
2010-10-11 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты считают наиболее вероятным кандидатом руководителя аппарата правительства Сергея Собянина, хотя не исключают неожиданностей.
Игра на пианино пальцами ног
2010-10-11 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победителем китайской "Минуты славы" стал молодой пианист Лю, который, по словам судей, продемонстрировал не только хорошую игру, идеальный слух, но и величайшее мужество.
Израиль предлагает новый мораторий в обмен на признание
2010-10-11 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля предложил возобновить частичный мораторий на строительство в еврейских поселениях, если палестинцы признают Государство Израиль как еврейское государство.
Глобальный индекс голода: 1 млрд людей голодает
2010-10-11 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более миллиарда человек в мире недоедают. Такие данные приводятся в Глобальном индексе голода за 2010 год.
Чилийских шахтеров начнут поднимать в ночь на четверг
2010-10-11 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Операция по вызволению из-под земли 33 чилийских шахтеров, по словам министра горнодобывающей промышленности страны, начнется в полночь со среды на четверг по местному времени (3:00 по Гринвичу).
В США начаты испытания эмбриональных клеток на людях
2010-10-11 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские медики начали испытания на на людях методики лечения при помощи человеческих эмбриональных стволовых клеток, что стало возможно после получения разрешения со стороны регулирующих органов.
Венгрия в ожидании второй порции ядов
2010-10-11 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Венгрии выразили опасения по поводу того, что вероятность крушения оставшейся части стены резервуара токсичных отходов очень высока.
После тюрьмы Джордж Майкл хочет начать все заново
2010-10-11 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поп-звезда Джордж Майкл, выйдя на свободу после тюремного заключения, которое он получил за управление автомобилем в состоянии опьянения, заявил, что "просто хочет начать все заново".
МКС могут сделать космическим портом будущего
2010-10-11 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космические агентства России, ЕС и США обменялись письмами, в которых обсуждается возможность использования Международной космической станции в качестве платформы для будущих полетов к Луне.
Лондон: мы хотим, чтобы диалог с Москвой стал спокойным
2010-10-11 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания хотела бы более глубоких и продуктивных отношений с Россией, говорит министерство иностранных дел страны в преддверии поездки главы ведомства в Москву.
Глава избиркома Чувашии уходит в отставку после выборов
2010-10-11 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Причиной этого решения могла стать рекордно низкая явка избирателей. Чиновница также заявила, что местные избиркомы "дрогнули" под нажимом неких "сил".
Спасут ли Лукашенко китайские деньги?
2010-10-11 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии возвращается из Китая с инвестиционным пакетом в 3,5 млрд долларов и обязательством сделать в Минске "китайский островок" для движения Поднебесной в Европу.
Елизавета II присвоила имя "Куин Элизабет" новому лайнеру
2010-10-12 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Торжественная церемония, в ходе которой о борт судна была разбита бутылка вина марки, принадлежащей круизной компании, состоялась в порту Саутгемптон на юге Англии.
Банкси поучаствовал в создании новой серии "Симпсонов"
2010-10-12 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский художник-граффитист, известный на весь мир не только своими произведениями, но и тщательным сокрытием своей личности, принял участие в создании еще более известного американского мультсериала.
Лужков хвалит "Яблоко" и обещает бороться за выборы
2010-10-12 03:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр Москвы Юрий Лужков заявил агентству "Интерфакс", что намерен оставаться в политике и бороться за возвращение общенародных выборов губернаторов российских регионов.
Скончалась звезда оперы Джоан Сазерленд
2010-10-12 04:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из величайших оперных певиц XX века Джоан Сазерленд скончалась в Швейцарии в возрасте 83 лет.
Боливия смягчила ограничения на производство коки
2010-10-12 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Боливии отменило закон, ужесточающий ограничения на производство и продажу листьев коки – одной из основных культур для местных фермеров.
Найден мертвым начальник Приморского МЧС
2010-10-12 06:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник управления российского министерства по чрезвычайным ситуациям по Приморскому краю генерал-майор Николай Тимошенко обнаружен мертвым в подъезде собственного дома со следами огнестрельного ранения.
Обама благословил сооружение частных ракет для НАСА
2010-10-12 07:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США подставил поставил свою подпись под документом, который отныне будет определять будущее Национального космического агентства США.
Францию ждет третья забастовка за месяц
2010-10-12 08:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник французские профсоюзы готовятся провести общенациональную забастовку против пенсионной реформы. Стачка, которая будет сопровождаться массовыми демонстрациями, станет уже третьей за последний месяц.